南韓空姐台語廣播暴紅 陳亞蘭出手修改後更順口

  Рет қаралды 131,848

全民話燒

全民話燒

Күн бұрын

影音中心/許喬菱報導
南韓航空公司德威航空,曾公開一段韓籍空服員的台語廣播影片,因專業且標準的台語廣播詞,讓正妹空服員爆紅,歌仔戲演員陳亞蘭近日在KZbin頻道「朕經八掰」,教空服與導遊基本台語,表示其實像正妹空服員說到的「2小時又55分鐘」,在台語中,並不需要在55分後加上「鐘」,但也澄清並非雞蛋裡挑骨頭,只是教大家一個比較順的方法。
YT原始影片連結: • 超爆笑公嬤團帶去墓地一日遊! 韓國空姐v.s...
#南韓#空服員#台語廣播#陳亞蘭#導遊

Пікірлер: 47
@JerryHuang-r7j
@JerryHuang-r7j 2 ай бұрын
亞蘭真的很棒, 畫龍點睛, 每次聽這些從國語應翻的台語, 總覺得哪裡怪怪的, 亞蘭大師一出手, 茅塞頓開
@Kerker-Mario
@Kerker-Mario 2 ай бұрын
感謝亞蘭大師推廣典雅台語
@潘葉芭芭拉
@潘葉芭芭拉 2 ай бұрын
雅蘭老師講的台語才是我們南部道地的方言,而且是比較白話的口氣,空姐講的那段是比較一板一眼的講法,也就是國語方面直譯台語而己。
@Kiranoir
@Kiranoir 2 ай бұрын
空姐需要台語教學了
@潘葉芭芭拉
@潘葉芭芭拉 2 ай бұрын
@Kiranoir 其實空姐講的台語是聽得懂的也沒有講錯,只是沒本土化的感覺而已。😄
@Kiranoir
@Kiranoir 2 ай бұрын
@@潘葉芭芭拉 是把台語變得接地一點
@emmawu9716
@emmawu9716 2 ай бұрын
雅雅蘭老師真的很讚!好期待雅蘭老師的歌仔戲能在開演!
@yitskao3062
@yitskao3062 Ай бұрын
“目的地 ” 用口語話說: 七投欸搜在(遊玩的地方)或 媚氣欸搜在(要去的地方) 這樣比較通順啦!
@黃俊憲-r5t
@黃俊憲-r5t 2 ай бұрын
對啦!點鐘跟點要分清楚,不然會以為幾點幾分。飛行時間跟起飛時間不一樣。
@Omitofo279
@Omitofo279 2 ай бұрын
超級搞笑的😂😂😂,亞蘭姐改過後, 真的聽起來順好多呢😊,但這個韓國人說的,以一個外國人來說,她說的很不錯了😅
@蔡如伶
@蔡如伶 2 ай бұрын
挖~修正完 順很多耶
@yyu246
@yyu246 2 ай бұрын
她太厲害 我小時候她就長這樣 一輩子都沒變!
@sungchia280
@sungchia280 2 ай бұрын
她20-30歲時更令人驚艷.....
@李小珠-x9n
@李小珠-x9n 2 ай бұрын
目的變成了墓地了😂😂😂
@leila76tw
@leila76tw 2 ай бұрын
我也覺得很好笑😂雖然我不會講只會聽懂一點點
@annw6931
@annw6931 2 ай бұрын
國語翻台語、有很多詞是不能直翻的 之前幫教授做研究訪問,翻到腦袋一片空、舌頭都快打結,很難
@志銘-台灣流浪貓
@志銘-台灣流浪貓 2 ай бұрын
台語非常深奧,難度很高
@joekenny9601
@joekenny9601 2 ай бұрын
ㄑㄧㄥˋ的字幕應該不是啄,另有其字才是。ㄑㄧㄥˋ形容的是雞爪劃開地面的土! 小時候老木叫我們清除灰塵, 會說:雞毛ㄑㄧㄥˋ,清ㄑㄧㄥˋ咧。
@axelkung
@axelkung 2 ай бұрын
同意,啄台語發音有點像「奪」(Duo)的輕聲。
@Ray_Rei0.0
@Ray_Rei0.0 2 ай бұрын
正字可能是「筅(tshíng)」,教育部閩南語字典的解釋有其中三個和你的例子一樣: 「撢子。用來清除灰塵的器具」對應你說的「雞毛ㄑㄧㄥˋ」;「撢、撣。清除灰塵」對應你說的「清ㄑㄧㄥˋ咧」;「翻扒、撥弄」對應你說的「雞爪劃開地面的土」。
@城苑齡
@城苑齡 Ай бұрын
笑翻我了😂😂
@秋科-p3y
@秋科-p3y 2 ай бұрын
ㄑㄧㄥˋ的字幕應該不是啄有些台語國語沒辦法翻。像「癢」台語有很多程度或樣態的不同而國語只有一個癢可以講
@hdwin3217
@hdwin3217 2 ай бұрын
你要斈寫字才對呀。 不要用注音
@瓜瓜886
@瓜瓜886 2 ай бұрын
筅(台羅拼音:tshíng;國語注音:ㄒlㄢˇ)
@Alan-nf6rh
@Alan-nf6rh 2 ай бұрын
用”啄“不到位 “撥”或“翻”或許更適合
@gillianlin4364
@gillianlin4364 2 ай бұрын
‘’粥‘’字就有不同的唸法,是分南北調?還是破音字?
@寗琨棋
@寗琨棋 2 ай бұрын
南腔北調
@kbcdalai7784
@kbcdalai7784 2 ай бұрын
陳亞蘭的版本還是稍有瑕疵.建議可以去請教陳志明老師修改為比較通順流暢的白話文稿.
@andrewkoi7700
@andrewkoi7700 Ай бұрын
為什麼亞蘭姊的笑聲很像鳥來仔嬤
@user-ks1wm5yl8v
@user-ks1wm5yl8v 2 ай бұрын
聽無😂去韓國時空姊説什!我有聽沒有懂😅
@dowhua1010
@dowhua1010 2 ай бұрын
哈哈😂 超好笑
@topophilia251
@topophilia251 2 ай бұрын
台灣開埠500年來最美麗的歌仔戲演員。
@JoIin-888
@JoIin-888 2 ай бұрын
確定是韓國人嗎?不是在韓國的台灣人😂
@lu75
@lu75 Ай бұрын
應該是台灣籍的空服人員。 通常會因應航班會有1~2位配合起飛點及到達點的國家語言。 畢竟不是所有乘客都懂英文。 比如飛日本航班,基本上會有一位日籍空服、飛越南配有一位越南籍。 只有美國歐洲航線才會基本上都台灣籍空服。
@童曉同
@童曉同 2 ай бұрын
亞蘭姐 聲音太小 太遙遠, 聽不太清楚
@h906230
@h906230 2 ай бұрын
我很大聲清楚ㄟ!🤔
@童曉同
@童曉同 2 ай бұрын
@h906230 我要聽亞蘭姊啊!
@蘇治維
@蘇治維 2 ай бұрын
很厲害?去考台語認證啊!
@user-xz4vv5dk8s
@user-xz4vv5dk8s 2 ай бұрын
土味很重
@paold7808
@paold7808 2 ай бұрын
既然全程台語教學就不要參雜北京話
@家己郎
@家己郎 2 ай бұрын
要教給現在年輕一輩台語參雜國語也是不得不的做法
@HuiMei0921
@HuiMei0921 2 ай бұрын
所以您覺得這是教學影片嗎?
@站在天空離你比較近
@站在天空離你比較近 2 ай бұрын
嫩😂 現在的台語就是夾雜日語閩南語普通話 字就是中文你要怎麼去
@hdwin3217
@hdwin3217 2 ай бұрын
​@@家己郎还是无法完全用台语?
@台灣是國家不能說之秘
@台灣是國家不能說之秘 2 ай бұрын
尚書的書台語唸ㄒㄧ喔, 我第一次聽好不習慣,會直覺浮現”尚詩”
@潘葉芭芭拉
@潘葉芭芭拉 2 ай бұрын
台語也有破音字,就如同香港,上香跟香水的香都是同一個字,但是台語發音都是不同。 所以書的發音在物品跟人名的唸法也會不同。 如同松字,在人名跟樹名是不同唸法。
@TongmeiTu-o4z
@TongmeiTu-o4z 2 ай бұрын
好好笑
coco在求救? #小丑 #天使 #shorts
00:29
好人小丑
Рет қаралды 120 МЛН
coco在求救? #小丑 #天使 #shorts
00:29
好人小丑
Рет қаралды 120 МЛН