Excelente. A verdade é que nós brasileiros falamos o português "errado". O correto gramaticalmente em português seria "tudo aquilo que". Se lembrarmos disso, ficará bem fácil dizer "tutto quello que"!
@vaniamartirecaciavilani97284 жыл бұрын
Grazie !Molto buono la explicazione !Bacio
@anamarquespinheiro10156 жыл бұрын
Como sempre são muito úteis e maravilhosas suas dicas. Pierluigi! Amo seu trabalho!!
@mariahelenacardosodedavid79273 жыл бұрын
Grazie per tutto quello che ho imparato dal suoi registrazioni.
@vocebilinguecomnathaliahar48285 жыл бұрын
Bravo, Pier! 😍
@elizabethcaiado43447 жыл бұрын
Grazie Pierluigi. Molto chiaro per me.
@personjunior67087 жыл бұрын
Io studio italiano a casa fa un anni, una volte per settimana, prima di guardare tuo canale! Io ho visto pochi video fino adesso, tutto sono stato di molta aiuta. Fino adesso io non avuto imparato queste espressioni di ogni giorni. Io vado a Italia tra due mese, tutto sarà multo utile. Scusate le parole sbagliate. Grazie
@anacristinaussyk94346 жыл бұрын
Excelente explicação!
@natymelo14537 жыл бұрын
estou aprendendo a cada dia 😊
@kapereira44407 жыл бұрын
Muito bom. Grazie mille
@fabyneri43227 жыл бұрын
bravo caro....
@marianazareribeiro91517 жыл бұрын
meraviglioso! grazie
@allanapereira82007 жыл бұрын
Ho imparato ad usare "ciò" dopo ascoltare gli italiani parlando così, ma non capivo il perché usarlo. Grazie, Pierluigi, per questa lezione! 😊
@ronaldolima53157 жыл бұрын
Caro PIER : GRAZIE MILLE !!!..................... RONALDO 18/01/18
@mariaaparecidanunes29215 жыл бұрын
Ho già fatto questo sbaglio adesso non lo facio più, grazie!
@vivianenovaes95527 жыл бұрын
Ciao,bambino!!!!! Mi piace molto tutti video che fai!! No próximo, pode explicar quando devo usar essere e quando devo usar avere no passato prossimo??? Obrigada!
@Encadernario-AnaPerin6 жыл бұрын
Bongiorno, caro Pierluigi, primo vorrei dirti che tu sei la mia compagnia tutta mattina mentre preparo da mangiare (kk)... non so almeno dire quanti volti ho sentito i tuoi video... Ma, se mi permette di fare un suggerimento, l'unica cosa che forse potrebbe non dire più è iniziare i video dicendo "questo è un errore molto comuni tra gli studenti brasiliani di italiano ". Buona continuazione, professore. Complimenti per tuo eccellente lavoro!!
@KalenaLaura7 жыл бұрын
Todas essas expressões são informais? Quais são as formais e as informais (coloquias)? Pergunto assim para saber qual é a expressão mais usada no dia a dia. =) Obrigada.
@rogerior18735 жыл бұрын
Podemos usar EPPURE ou CON TUTTO CHÉ, sem problemas?
@josebarbosa93912 жыл бұрын
Con tutto che c'erano molti problemi, faccio tutto ciò che è possibile nel mio lavoro ....
@diegovacchi8397 жыл бұрын
Grazie Pierluigi! tu hai fatto qualcuno video che spiega come formare frase con la parola ROBA? un abbraccio
@pgeraf6 жыл бұрын
▪️Bella roba hai combinato! (Olha só o que você fez!) ▪️Ma quanta roba porti per un viaggio di soli due giorni? (Quanta coisa para uma viagem de tão somente dois dias!) ▪️Ma che roba è? (O qué raios é isso?) ▪️Di chi è tutta questa roba? (De quem é este monte de coisas?) Chi più ne ha, più ne metta... (Fique a vontade para mais aportes...)
@robertoavezani8077 Жыл бұрын
Ciao, Ogni giorno che passa ho imparato tanti cose, che non sapevo
@majamihovilovic26156 жыл бұрын
veramente chiaro per stranieri, almeno croati
@suzineisilvadasilva99166 жыл бұрын
Molto bene
@mariadelourdesdarocha5067 ай бұрын
Ascolto tutto quello che posso in italiano.
@jacksonsilvano42547 жыл бұрын
Na realidade a forma correta desta expressão no português é " Tudo aquilo que".
@alperimartins66487 жыл бұрын
Ciao, Pierluigi! Sarebbe bene se tu potessi spiegarci la parola proprio. Studio italiano e ancora ho dubbi. Quando e come usarla? Grazie mille! Un abbraccio!
@malcowicgessinger66636 жыл бұрын
Ciao mestre Luigi, voi italiani usano molto il sogetto oculto, ad ezempio, "Vado alla palestra", se parlare, " IO vado alla palestra", e stato un errore? Per favore mestre, aiutami!
@malcowicgessinger66636 жыл бұрын
Ciao mestre Luigi! Voi italiani usano molto il sogetto oculto, ad ezempio, " vado alla palestra", se parlare, " IO vado alla palestra", e stato un errore? Se dire " tu sei italiano?" Invece "Sei italiano?" Per favore, mestre, aiutami!
@lucas39057 жыл бұрын
Ciao, Pierluigi! Sono studente di italiano! Sono nel livello A2! Ho una semplice domanda: Nella mia ultima classe, ho detto l'espressione "Io penso CHE sì" La mia insegnante mi ha detto che l'espressione giusta è "Io penso DI si". Il mio sbaglio è simile a questo sbaglio del video?
@gabrielelitaliano88347 жыл бұрын
Sono errori davvero simili perché hai fatto una traduzione letterale dell'espressione "penso QUE sim" portoghese all'italiano. Però in italiano si dice "penso di sì/no".
@marcolynx6 жыл бұрын
Con tutto che è uguale il portoghese 'CONTUDO'....
@Encadernario-AnaPerin6 жыл бұрын
Mi piacciono tantissimo le tue spiegazioni, ma magari sarebbe bello non dire lo sbagliato, invece dire soltanto la frase giusta. Cosa ne pensi?