น้ำที่ไม่ใช่ water | Tina Academy Ep.136

  Рет қаралды 237,344

TiNathan Channel

TiNathan Channel

Күн бұрын

Пікірлер: 249
@napapornwu8920
@napapornwu8920 5 жыл бұрын
สวัสดีค่ะคุณ TiNa... หนูทำงานอยุ่ชานมไข่มุกคะ...ถ้าสมมุติจะถามลูกค้าว่า.... ลูกค้าจะให้เจาะกินเลยไหม...จะพูดเป็นภาษาอังกฤษยังไงคะ...ทีร้านจะมีลูกค้าต่างชาติเยอะนะคะ...
@suky8511
@suky8511 5 жыл бұрын
ภาษามือเลย55
@dayafterdayf8342
@dayafterdayf8342 5 жыл бұрын
พี่สอนเข้าใจง่ายมากๆค่ะ กำลังฝึกภาษาเลยค่ะ
@วรรณีคล่องแคล่ว
@วรรณีคล่องแคล่ว 4 жыл бұрын
ชอบคลิปของคุณติน่ามากค่ะ
@chatchareesridech4693
@chatchareesridech4693 4 жыл бұрын
เป็นประโยชน์มากๆเลยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
@Loveyoumygirl33
@Loveyoumygirl33 5 жыл бұрын
คลิปสั้นๆเข้าใจง่ายๆ เริ่ดมากแม่💞 i love to drink strawberry juice .
@oliviaj9048
@oliviaj9048 5 жыл бұрын
ขอบคุณค่ะ คลิปสั้นแต่ได้ความรู้เยอะเลย💟
@piepaupa7733
@piepaupa7733 5 жыл бұрын
แล้วเฟรบเป้ ใช้กับอะไรครับ เหนบ้านเราสมุทตี้คือผลไม้+โยเกิรต ถ้าพวกน้ำป่่นเหนเขาใช้เฟรบเป้
@boonyatae
@boonyatae 5 жыл бұрын
เฟรบเป้ มันจะอารมณ์ประมาณ สเลอปี้ หรือ น้ำปั่นที่เป็นเกล็ดน้ำแข็ง คับ ..
@kwangdukdik1130
@kwangdukdik1130 5 жыл бұрын
ฟังเพลิน ชอบค่ะ
@tutorster2095
@tutorster2095 5 жыл бұрын
ทำเรื่องการใช้ article หน่อยครับ บางที่เจอในข้อสอบไม่รู้จะใช้ตัวอะไร หรือบางทีก็ไม่ต้องใช้articleก็ได้
@MysteriousRNP
@MysteriousRNP 5 жыл бұрын
Article : a an the ใช่ไหมคะ? ถ้าใช่.... - a an ใช้เมื่อพูดถึง สิ่งๆนึงที่มี อันเดียว(เป็นเอกพจน์) และ กล่าวถึงเป็นครั้งแรก หรือ กล่าวถึงสิ่งที่ไม่เฉพาะเจาะจงว่าเป็น อันไหน เช่น A dog in the park is barking. - the ใช้เมื่อพูดถึงสิ่งที่เคยกล่าวมาแล้ว / ผู้พูด กับผู้ฟังรู้กันสองคนว่าที่พูดนี้หมายถึงอะไร เป็นการเฉพาะเจาะจงไปถึงสิ่งนั้นๆเท่านั้น เช่น The cat we met yesterday is mine. อันนี้คือ สื่อถึงว่า เเมวตัวนั้นอ่ะที่เราไปเจอมาเมื่อวาน ไม่ใช่แมวตัวไหนก็ได้ แต่เจาะจงเลยว่าเป็นแมวตัวนั้น *สรุป* 1) *a an* อันเดียว ไม่เจาะจง ไม่เคยกล่าวถึงมาก่อน 2) *the* เจาะจง เคยกล่าวถึงมาก่อน หรือ รู้กันระหว่างผู้พูดผู้ฟัง ประมาณนี้น่ะค่ะ
@tutorster2095
@tutorster2095 5 жыл бұрын
@@MysteriousRNP ขอบคุณมากครับ แล้วเราจะไม่ใส่articleเมื่อไหร่อะครับ คือบางทีก็ไม่รู้ว่าต้องใส่หรือไม่ใส่
@MysteriousRNP
@MysteriousRNP 5 жыл бұрын
@@tutorster2095 ฮืมม ก็ถ้าสมมุติว่า พูดถึงของชิ้นเดียว หรือ เราพูดถึงเรื่องทั่วๆไปไม่ได้เจาะจง หรือ กล่าวถึงเป็นครั้งแรก เช่น Give me *a* pen! ส่งปากกามาให้หน่อยสักด้ามนึง กับ Give me the pen.ส่งปากกาด้ามนั้นมาให้หน่อย(สมมุติว่าเรารู้กันว่าปากกาแท่งไหน) ถามว่าเมื่อไหร่ใช้ a an เมือไหร่ใช้ The...a an ไม่ค่อยมีปัญหา จะใช้ a an สังเกตคำนามที่ตามหลังว่า มี s,es ไหม ถ้ามีแสดงว่ามันเป็น พหูพจน์ เราก็จะไม่ใช้ a an แล้ว ถูกไหมคะ. ส่วน the มันค่อนข้างกว้างแล้ว เพราะมันจะไปโยงกับหลายเรื่อง เช่น นามเฉพาะ นามนับได้ แต่มันก็พอจะมีไกด์ไลน์เล็กๆน้อยๆ The man *I met yesterday is my cousin.* อารมณ์ประมาณว่าเออ แกจำผู้ชายที่ชั้นเจอเมื่อวานได้ป่ะเค้าเป็นลูกพี่ลูกน้องชั้นเองแหละ(เมื่อวานนี้ก็อาจจะคุยกันไว้ว่าวันนี้ชั้นจะไปเจอลูกพี่ลูกน้อง บลาๆ) นอกจากนี้เช่น *The* 1st thing I'd like to do tomorow is wake up early. the นี้มีกฎเยอะ55 ลองดูเว็บนี้นะคะ อาจจะพอเห็นภาพ www.ecenglish.com/learnenglish/lessons/how-use-articles
@terranosaurus6775
@terranosaurus6775 5 жыл бұрын
มันมีเต็มอินเทอร์เน็ตเลยนะคุณ จริงๆนะ
@dNEj4q3ce
@dNEj4q3ce 5 жыл бұрын
@@MysteriousRNP เวลาคุณต้องการให้คนอื่นทำอะไรควรพูดว่าplease pass me a penแต่ถ้าคุณต้องการปากกาเล่มไหนก็บอกว่าplease pass me the ...pen.และ บอก 'thank You"ด้วยนะคะ
@นภัสนันนท์คุปรัตน์ธัญสิริ
@นภัสนันนท์คุปรัตน์ธัญสิริ 5 жыл бұрын
ชอบดูของหนูจ้า เพราะป้าชอบภาษาอ.มาก พูดน่ะได้ แต่บางอย่าเราไม่รู้ดูจากหนูกฌมีความรู้เพิ่มจ้า(thank you ka)
@delta_triangle8398
@delta_triangle8398 5 жыл бұрын
ขอบคุณสำหรับความรู้ดีๆค่ะ มีประโยชน์ในชีวิตประจำวันมากๆเลยค่ะ🙏❤
@Hybridl3oy
@Hybridl3oy 5 жыл бұрын
ถ้าเครื่องดื่มเป็นแบบ มิ๊กซ์หละครับ เช่น น้ำไมะนาวโซดา ต้องมีคำว่า Juice ลงท้ายด้วยไหม หรือจะมีหรือไม่มีก็ได้
@elzy3531
@elzy3531 5 жыл бұрын
เรียกว่า lemon-soda เฉยๆค่ะ :-)
@ศศิประภาอมรใฝ่แย้มศรี-ร8ข
@ศศิประภาอมรใฝ่แย้มศรี-ร8ข 5 жыл бұрын
คุณน่ะรักมากตีน่าการพูดการจา...ชอบค่ะ
@litboy1572
@litboy1572 4 жыл бұрын
Solid color หมายถึงสีแบบไหนครับ
@ฤทธิชัยกุลปิยะวาจา
@ฤทธิชัยกุลปิยะวาจา 3 жыл бұрын
น้ำแข็งใส เรียกว่า ดริ้งได้มั้ยครับ
@aeoi7000
@aeoi7000 5 жыл бұрын
ความต่างของ smoothie กับ frappe ใช้ต่างกันไหมคะ หรือขึ้นอยู่กับเมืองที่เรียกต่างกันเฉยๆคะ ... ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
@sompotepanya2852
@sompotepanya2852 5 жыл бұрын
Freppe' เป็นภาษาฝรั่งเศษ ก็คือเมนูพวกปั่นหรืออาจจะเช๊ค เช่นกาแฟ ช๊อกโกแลต ผลไม้ Smoothies ก็เป็นเมนูปั่น ส่วนมากจะเป็นพวกผลไม้ผสมโยเกริตและน้ำผึ้งเป็นหลัก
@cher-aem5840
@cher-aem5840 5 жыл бұрын
น้ำปั่นใช้คำว่า Shaked ได้มั้ยค้ะ เห็นในเมนูบ่อยมากค่ะ เช่น น้ำส้มปั่น. Orange shaked
@sugarcane1211
@sugarcane1211 5 жыл бұрын
ตอบแทนนะคะ น้ำผลไม้ปั่น ส่วนใหญ่ใช้คำว่า Smoothie ค่ะ เช่น Strawberry Smoothie ซึ่งมีส่วนผสมของผลไม้เป็นหลัก อาจจะมีส่วนผสมของ นม โยเกิร์ต หรือไอศกรีม ด้วย... ส่วน Shakes มาจากคำว่า Milkshake คือ เป็นเครื่องดื่มปั่นที่มีส่วนผสมของนมและไอศกรีมเป็นหลัก หรือถ้าใส่ผลไม้ลงไปเช่นสตรอเบอรี่ ก็จะเป็น Strawberry Milkshake หรือ Strawberry Shake ค่ะ อ่านจากในเน็ตและมาสรุปให้อีกทีนะคะ ถ้าผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยค่ะ
@cher-aem5840
@cher-aem5840 5 жыл бұрын
@@sugarcane1211 ขอบคุณมากเลยค่ะ 🙏🙏🙏🙏🙏🙏 แล้วถ้าเป็นน้ำผลไม้ปั่นเฉย(ไม่ใส่นมหรือโยเกิต) เช่น น้ำส้มปั่น แบบนี้จะเรียกว่ายังไงคะ
@giftsosad9749
@giftsosad9749 4 жыл бұрын
ทำis am areหน่อยค่าว่าใช้ยังไง
@ได้แต่แอบมอง-ล4ว
@ได้แต่แอบมอง-ล4ว 5 жыл бұрын
ขอบคุณความรู้ดีๆค่ะ👍🏽
@suky8511
@suky8511 5 жыл бұрын
บันทึกไว้ดูรัวๆค่ะ กลัวลืม
@brownybunny863
@brownybunny863 5 жыл бұрын
ขอบคุณความรู้ดีๆค่ะพี่ติน่าหนูดูซ้ำวนไปวนมากลายๆรอบเลยชอบๆๆๆค่ะ
@suzumiya0071
@suzumiya0071 5 жыл бұрын
Sparking water คือน้ำอะไรหรอ เหมือนโซดาหรือน้ำอัดลมรึเปล่าครับ
@saikhampan-7074
@saikhampan-7074 5 жыл бұрын
ขอบคุณ​ครับ​คุณ​ครู
@miloovaltine7286
@miloovaltine7286 5 жыл бұрын
Bubble chocolate แปลว่า ช็อคโกแลคไข่มุกหรอคับ
@nickyning1978
@nickyning1978 5 жыл бұрын
แล้วถ้าต้องการบอกว่า​ จะไป​เล่น​น้ำ​ ใช้คำว่า​ go​ to​ swim​ หรือจะพูดอย่างไรคะ
@อหิงสะกะ2000
@อหิงสะกะ2000 5 жыл бұрын
ทำไมเพิ่งมาเจอครูสอนภาษาดีๆเอาตอน 50 ปี สุดยอดมาก
@PP-ex9ns
@PP-ex9ns 5 жыл бұрын
อยากให้สอนวิธีฝึกภาษาอังกฤษคะ
@บันเทิงเริงใจ
@บันเทิงเริงใจ 5 жыл бұрын
พูดดีมีเสน่ห์น่าฟัง
@ดนุสรณ์หลักหาญ
@ดนุสรณ์หลักหาญ 5 жыл бұрын
ชอบมาก แต่ไม่ค่อยมีเวลาเลย ชอบจริงๆ
@jemmiesili5032
@jemmiesili5032 5 жыл бұрын
ไม่ใช่ไม่มีเวลาแค่ขี้เกียดดูใช่ไหม
@TheSirbirus
@TheSirbirus 5 жыл бұрын
Smoothies กับ Frappe แตกต่างกันมั๊ยครับ
@fantasylifestyle1836
@fantasylifestyle1836 5 жыл бұрын
Maruay Yongkallayanakul smoothies ผลไม้ปั่นส่วนFrappeมันคือกาแฟปั่นจ่ะ
@ทัดฟ้าปานสีทา-ฃ5ง
@ทัดฟ้าปานสีทา-ฃ5ง 5 жыл бұрын
ที่ไทยมีโค้กปั่น แบบนี้เรียกว่าอย่างไรดีคะ
@whiterpark4935
@whiterpark4935 5 жыл бұрын
Hi beautiful teacher
@akarichan5312
@akarichan5312 5 жыл бұрын
ชอบมากเลยค่ะ ติดตามตลอดเลยค่ะ
@vincentpb709
@vincentpb709 5 жыл бұрын
โอเคครับผม....😊 สวัสดีปีใหม่ไทยครับคุณครูตีน่า.มีความสุขมากๆครอบครัวสุขสันต์นะครับ..
@แก้วแก้ว-ร5ญ
@แก้วแก้ว-ร5ญ 5 жыл бұрын
ขอบคุณค่ะได้ความรู้เพิ่มค่ะ
@พรทิพย์ป่าแฝก
@พรทิพย์ป่าแฝก 5 жыл бұрын
สอนเข้าใจง่าย
@aorarak3608
@aorarak3608 5 жыл бұрын
ชอบพี่มากๆเลยคะ
@cholakhamphar956
@cholakhamphar956 5 жыл бұрын
จะตั้งใจเรียนครับ
@ying8893
@ying8893 5 жыл бұрын
ขอบคุณค่ะ
@MrDooKKI
@MrDooKKI 5 жыл бұрын
ขอบคุณคร้าาบบ
@okok-gs3ze
@okok-gs3ze 5 жыл бұрын
ขอบคุณมากค่ะฉลาดขึ้นมาเลยค่ะ😊
@unick1977
@unick1977 5 жыл бұрын
ชอบมากๆค่า😚😚😚
@jarinyakomcheab3988
@jarinyakomcheab3988 5 жыл бұрын
Smoothie กะ frappe ใช้ต่างกันยังไงคะ
@junenery592
@junenery592 5 жыл бұрын
รอด้วยคนค่า
@oumoum5814
@oumoum5814 5 жыл бұрын
ในต่างประเทศ smoothie จะมีส่วนผสมของผลไม้ค่ะอย่างน้อย1อย่างค่ะ อย่าง chocolate smoothie ที่คุณตีน่าเอ่ยถึง คนจะรู้เลยว่ามันคือกล้วย+นม+ช็อคโกแลต แต่ถ้าไม่มีกล้วย จะเรียกเป็น frappe หรือ shake (สองตัวนี้ในบางพื้นที่จะต่างกันตรงไอติมค่ะ) ส่วนน้ำผลไม้ปั่นแบบไม่ใส่นมน่าจะเรียก slushyนะคะ ถ้าจำไม่ผิด
@Hatari_Fan
@Hatari_Fan 5 жыл бұрын
เข้าใจง่ายดีครับ. ^^
@saranrutjuechant9907
@saranrutjuechant9907 5 жыл бұрын
ขึ้นเครื่องทีไร อยากกินโค๊กซีโร ลองอยู่หลายทีกว่าจะได้กิน 555 ถ้าอยากกินโค๊กซีโร แนะนำให้พูดว่าcocacola no sugar นะ รับรองได้กินแน่นอน555
@samsungcore2467
@samsungcore2467 5 жыл бұрын
จดตามไม่ทัน ต้องจดถึงจะจำ
@sryderyeet2934
@sryderyeet2934 5 жыл бұрын
Water ในสำเนียงอเมริกัน ออกเสียงว่า วอเดอร์ รึปล่าวครับ?
@emma-fo7oz
@emma-fo7oz 5 жыл бұрын
Yes
@9vva007
@9vva007 5 жыл бұрын
วอเด่อ
@yugiohduallink681
@yugiohduallink681 5 жыл бұрын
British : ว๊ออะ 55
@zachmulligan8600
@zachmulligan8600 5 жыл бұрын
นั่นมันคนอีสาน
@kuhafissabudo7523
@kuhafissabudo7523 5 жыл бұрын
British : เวาะ เทอ
@uttawit
@uttawit 5 жыл бұрын
น้ำมะพร้าวเป็น juiceด้วยไหมครับ
@sugarcane1211
@sugarcane1211 5 жыл бұрын
น้ำมะพร้าว ภาษาอังกฤษ ใช้คำว่า coconut water หรือ coconut juice ค่ะ แต่ส่วนใหญ่ใช้คำว่า coconut water มากกว่าค่ะ
@aomsinsub1296
@aomsinsub1296 5 жыл бұрын
น้ำเปล่าไม่ใส่น้ำแข็ง จะสั่งยังไงคะ
@โรเซ่เป็นแฟนลิซ่า
@โรเซ่เป็นแฟนลิซ่า 5 жыл бұрын
aomsin sub ดันค่ะ อยากรู้เช่นกัน 😂
@cherryaummz
@cherryaummz 5 жыл бұрын
Water without ice Water with no ice Water no ice Temperature water ก็ได้ค่ะ :)
@โรเซ่เป็นแฟนลิซ่า
@โรเซ่เป็นแฟนลิซ่า 5 жыл бұрын
Cherry K ใช้ water with no ice ได้มั้ยคะ
@aomsinsub1296
@aomsinsub1296 5 жыл бұрын
@@cherryaummz ขอบคุณมากคะ ^^
@cherryaummz
@cherryaummz 5 жыл бұрын
ไม่มี ตังค์คร่า ได้ค่ะ :)
@โมโม-ฏ9ญ
@โมโม-ฏ9ญ 5 жыл бұрын
น้ำพริก ใช่อย่างไงครับ และถ้าน้ำผลไม้ปั่นละครับ และถ้าน้ำใจละครับ
@cupcakeyummy6125
@cupcakeyummy6125 5 жыл бұрын
โม โม Thai Chili paste
@pun5147
@pun5147 5 жыл бұрын
ชอบมากๆ เลย ได้ประสบการณ์ และความรู้มากมายครับ
@judybunny7662
@judybunny7662 5 жыл бұрын
พี่คะ แล้วคำว่าbeverageนี่รวมน้ำเปล่าด้วยไหมคะ
@wangwang2415
@wangwang2415 5 жыл бұрын
ได้ศัพท์ใหม่อีกแย้วววว
@chaw
@chaw 5 жыл бұрын
ขอบคุณมากคะ❤️❤️❤️
@ownme2697
@ownme2697 5 жыл бұрын
เราใช้ Shake กับน้ำปั่นได้ไหม?
@kuhafissabudo7523
@kuhafissabudo7523 5 жыл бұрын
Shake เขย่าป่ะคับ
@fantasylifestyle1836
@fantasylifestyle1836 5 жыл бұрын
นํ้าปั่นหมายถึง blended drink เปล่า? ส่วนshakeหมายความว่าเขย่า แต่ที่ Wendy’s มันจะมีshakeคือไอศครีมเหลว
@ownme2697
@ownme2697 5 жыл бұрын
@@fantasylifestyle1836 ส่วนมากจะเห็นเขาใช่ shake แล้วตามด้วยชื่อของผลไม้ ตามร้านที่เขาขายน้ำปั่นน่ะ. ก็สงสัยเหมือนกัน.
@asss6881
@asss6881 4 жыл бұрын
นำ้ใจละ
@Numkhawhoney5965
@Numkhawhoney5965 5 жыл бұрын
น้ำสมุนไพรละคะ ใช่ juice รึป่าว
@primmeprim7587
@primmeprim7587 5 жыл бұрын
Herbal drink
@wisadechimplee5205
@wisadechimplee5205 5 жыл бұрын
I Love you tina
@ແຖວສຸລິນທອນ-ຮ4ຕ
@ແຖວສຸລິນທອນ-ຮ4ຕ 5 жыл бұрын
ตาสวย
@psychs3641
@psychs3641 5 жыл бұрын
น้ำสมุนไพร่ หรือน้ำปั่นผักสด อะไรแบบนี้เนียกอะไรครับ
@sugarcane1211
@sugarcane1211 5 жыл бұрын
herbal juice, green smoothie
@psychs3641
@psychs3641 5 жыл бұрын
@@sugarcane1211 ขอบคุณครับ
@sugarcane1211
@sugarcane1211 5 жыл бұрын
😊
@t_toon83
@t_toon83 5 жыл бұрын
Hi I’m a Thai girl who lives in America California and I wanted to let u know how much I love and appreciate you.❤️❤️
@อิ่มวาดรูป
@อิ่มวาดรูป 3 жыл бұрын
รรๅฝึ
@t_zhys1217
@t_zhys1217 5 жыл бұрын
Mlik แปลว่านม(ดื่ม) แล้วนมเปรี้ยวล่ะครับ ทันจะเขียนยังไง
@catkatenong
@catkatenong 5 жыл бұрын
Milk (มิลค์) ครับน้องเขียนผิดนะ... อันนั้นอ่านว่า "ไมค์" (Mike)
@anotherme6056
@anotherme6056 5 жыл бұрын
yoghurt drink ค่ะ
@savethotsaphon_.6821
@savethotsaphon_.6821 5 жыл бұрын
อาจารย์ครับwater ออกเสียงว่า วอเทอร์ หรือวอเดอร์
@savethotsaphon_.6821
@savethotsaphon_.6821 5 жыл бұрын
เอาแบบสำเนียงอังกฤษนะครับ us ukก็ได้
@vanillaenglishchannel
@vanillaenglishchannel 5 жыл бұрын
Saver Seagame ช่วยตอบนะคะ British ออกเสียง วอเทอร์ (ตัว t ชัดเจนค่ะ) US ออกเสียง วอเดอร์ (เน้นเสียง r ตอนท้ายค่ะ) 😄
@Enigmatic_m
@Enigmatic_m 5 жыл бұрын
AQUA คือ น้ำอะไร
@bprk123
@bprk123 5 жыл бұрын
สอนดีมั่กๆค่า 😄😄
@phoutsavanhlatsavong4108
@phoutsavanhlatsavong4108 5 жыл бұрын
เป็น still water ได้ไหม่ นำ้ปล่าว
@dNEj4q3ce
@dNEj4q3ce 5 жыл бұрын
ใช้แค่waterก็พอค่ะ
@TheDiizAo
@TheDiizAo 5 жыл бұрын
เวลาเรียนใช้ผิดมาตลอดเลย ขอบคุณค่ะ
@ClouDSkYLinE24
@ClouDSkYLinE24 5 жыл бұрын
ผมมีคำถามครับ คำว่า I suppose กับ I would say ตอนท้ายประโยค มีความหมายว่าอะไรหรอครับ?
@firstnamelastname1386
@firstnamelastname1386 5 жыл бұрын
น่าจะแปลว่า 'ฉันว่าอย่างนั้นนะ' ไม่รแน่ใจเหมือนกันรอพี่ติน่ามาตอบอีกทีนะคะ
@ClouDSkYLinE24
@ClouDSkYLinE24 5 жыл бұрын
dnim aapaa ขอบคุณครับผม
@vanillaenglishchannel
@vanillaenglishchannel 5 жыл бұрын
PAB - Press Any Butt0n ช่วยตอบนะคะ เข้าใจถูกแล้วนะคะ หมายความว่า ‘ชั้นคิดว่างั้น’ ‘ชั้นว่าอย่างนั้นนะ’ For example: Sarah has left yesterday for her Europe trip, I suppose. ซาร่าไปเมื่อวานแล้วนะ ไปทัวร์ยุโรป ชั้นคิดว่านะ (คิดว่าใช่นะ) หวังว่าจะเป็นประโยชน์นะคะ 😄
@natnat3860
@natnat3860 5 жыл бұрын
หนูเรียนกับพี่อยู่นะค่ะ😊😊😊
@101-m9g4r
@101-m9g4r 5 жыл бұрын
คุณติน่าคะทำไมคำว่า that i worth more than being left behind ทำไมประธานถึงต่อด้วยadj อะคะ เเง้ งงมากเลย😣
@sugarcane1211
@sugarcane1211 5 жыл бұрын
ตอบแทนนะคะ …that I worth more than being left behind ข้อความนี้ขาด verb ค่ะ ในที่นี้คือ am (verb to be) เพราะ worth เป็น adj. แต่ถึงจะแก้ไขเป็น ...that I am worth more than being left behind ก็ยังฟังดูแปลก ๆ นะคะ เพราะโครงสร้างมันไม่สมบูรณ์ การใช้ I am worth… >>I am worth being something หรือถ้าจะเปรียบเทียบ >>I am worth being A more than being B ตัวอย่างข้อความเหมือนยกมาไม่หมดเลยทำให้อ่านแล้วงง ๆ ค่ะ
@manassanan1294
@manassanan1294 5 жыл бұрын
Water=ในบทกริยาแปลว่า รดน้ำ รึเปล่าคะ?
@aumkoon
@aumkoon 5 жыл бұрын
ใช่ฮะ
@vanillaenglishchannel
@vanillaenglishchannel 5 жыл бұрын
ใช่ค่ะ รดน้ำต้นไม้ I water my plants every day. ฉันรดน้ำต้นไม้ทุกวัน. 😊
@kikiplanet9054
@kikiplanet9054 5 жыл бұрын
ขอบคุณมากค่าพี่ติน่า ดีมากเลย ฮือ
@mayw2026
@mayw2026 5 жыл бұрын
อยากให้ทำคลิปการใช้wouldค่า ใช้ไม่เป็นเลย😂😂😂
@paradeepholjunjanssen403
@paradeepholjunjanssen403 5 жыл бұрын
Would you like some more water? Would you like some coffee? ถามกรณีต้องการดื่ม ต้องการอะไรเพิ่มใหมนะคะ พี่ทำงานร้านอาหารอิตาเลี่ยนมาเมื่อก่อนใช้ถามลูกค้าบ่อยๆ
@digitalmedia2202
@digitalmedia2202 5 жыл бұрын
Drinking water ไม่ใช่น้ำดื่มหรือครับ
@teiwtwin8681
@teiwtwin8681 5 жыл бұрын
คือผมสังเกตฝลั่งพูด water เขาจะออกเป็น วอเดอร์ ใช่ไหมครับ ถ้าวอเทอร์ ๆ บางครั้งฝลั่งก็ฟังเป็นแปลก ๆ
@hisoka013
@hisoka013 5 жыл бұрын
บางประเทศ ผมสั่ง water เค้าบอกว่า water เป็นน้ำประปา ต้องบอกว่า mineral
@nuttiyadoughnut7836
@nuttiyadoughnut7836 5 жыл бұрын
ใช่ค่ะ เหมือนที่เยอรมัน ต้องสั่งว่า Still water ถึงจะได้ดื่มน้ำเปล่าค่ะ
@sarunsompadung9026
@sarunsompadung9026 5 жыл бұрын
มันน้ำแร่ไม่ใช่เหรอครับmineral น้ำประปาบางประเทศดื่มได้เลยนะเลยอาจจะใช้waterรวมกันไปเลยไม่ได้แยก อย่างที่ผมเคยไปเรียนที่NZก็เรียกwaterเฉยๆ อังกฤษก็เหมือนกัน ส่วนบางประเทศที่น้ำประปาดื่มไม่ได้อาจจะเรียกแยกละมั้งครับ แต่ไม่น่าใช้mineralเพราะความหมายไม่ใช่เลย คงใช้pure waterมากกว่าที่แปลว่าน้ำสะอาด
@nuttiyadoughnut7836
@nuttiyadoughnut7836 5 жыл бұрын
ค่ะ น้ำเปล่า still water น้ำแร่ mineral water น้ำประปา tap water ถ้า water เฉยๆ บางประเทศก็เข้าใจว่าน้ำเปล่า บางประเทศไม่เข้าใจ เพื่อป้องกันการเข้าใจผิด พูดระบุไปเลยจะดีกว่าค่ะ
@ivyzaa167
@ivyzaa167 5 жыл бұрын
ใช่ค่ะที่สเปนเรียก mineral ค่ะ
@Ycjk1985
@Ycjk1985 5 жыл бұрын
แล้ว ของเหลว พูดว่าอย่างไรครับ
@taylory301
@taylory301 5 жыл бұрын
Liquid
@xpcz
@xpcz 5 жыл бұрын
@@taylory301 ลบปากกา *_*
@proiidz.3894
@proiidz.3894 5 жыл бұрын
พี่ทิน่าคะ สอน Everyone กะ Everybody หน่อยคะ พรีสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสส
@TheLaawtae
@TheLaawtae 5 жыл бұрын
PrOyZd SiRaChY ความหมายเหมือนกันเลยครับ คือ”ทุกๆคน” แต่ต่างกันตรงที่โอกาสในการใช้ everyone ใช้แบบเป็นทางการหน่อย ส่วน everybody เป็นทางการลดลงมาหน่อย จำง่ายๆคือ everyone มีคำว่า one คือมาที่หนึ่งควรใช้ในโอกาสที่สำคัญๆเป็นทางการครับ
@proiidz.3894
@proiidz.3894 5 жыл бұрын
@@TheLaawtae ขอบคุณค่ะ
@cucaizhou7473
@cucaizhou7473 5 жыл бұрын
Oh new knowledge, never hear about it before, pop I think about popcorn or pop music after searching I just know may be come from the sound when open the bottle, very creative ideas to name it but somehow feel it come from laziness
@frankypkg9070
@frankypkg9070 5 жыл бұрын
คิดถึงนะคะ ติดตามมาตั้งแต่ยังไม่ถึง 100,000 ซับเลย
@suceeradtac7327
@suceeradtac7327 4 жыл бұрын
ชอบๆๆๆ
@สินชัยเกตุเจริญกุล-ฟ2ฆ
@สินชัยเกตุเจริญกุล-ฟ2ฆ 5 жыл бұрын
ขอบคุณครับคุณติน่าคนเงินน้อยก็รู้ภาษาอังกฤษได้จากยูทูป บอกเวลาเป็นภาษาอังกฤษอย่างง่ายมีหรือยังครับ
@theophonchana6307
@theophonchana6307 5 жыл бұрын
gonna = going to
@maetaiswedenstyle
@maetaiswedenstyle 3 жыл бұрын
👍👍
@taninyod
@taninyod 5 жыл бұрын
ทำไมน้ำมะนาวเรียกว่า lemonade ละครับ? ไม่เรียกว่า lemon juice
@chocodingding
@chocodingding 5 жыл бұрын
Lemon juice คือที่บีบมาสดๆและนำไปปรุงอาหาร. Lemonade มีการผสมน้ำตาล น้ำเปล่าเพื่อเจือจางให้เป็นเครื่องดื่มค่ะ
@taninyod
@taninyod 5 жыл бұрын
ขอบคุณครับ^^
@SeintDirk
@SeintDirk 5 жыл бұрын
juice อ่านว่า "จ͡ยุสฺ" [ˈdʒu:s] ตัว i ไม่ออกเสียง คือ เอาไว้ดูต่างหน้าครับ
@ภูมิณนคร
@ภูมิณนคร 5 жыл бұрын
ลองเข้าไปดูที่เว็บ thefreedictionary นะคะ ตรงคำแปลจะมีการอ่านโฟเนติคสองแบบค่ะ หรือไม่ก็ลองคลิ๊กที่ธงชาติ จะมีการอ่านสองแบบให้ฟังค่ะ แบบ us อ่านว่า joos (ตรงเหนือตัว oo มีขีดลากยาว) เสียงตามแบบที่คุณติน่าอ่านเลยค่ะ ส่วน uk ก็เป็นแบบที่คุณกล่าวมาข้างต้นค่ะ ถือว่าแลกเปลี่ยนความรู้กันเนอะ ^_^)/
@SeintDirk
@SeintDirk 5 жыл бұрын
@@ภูมิณนคร ผมใช้เว็บ cambridge eng อ่านครับ
@oumoum5814
@oumoum5814 5 жыл бұрын
Yᴜᴍᴇʀɪᴛsᴜ Kᴏʙᴀsᴀɪ Yᴜᴍᴇʀɪᴛsᴜ Kᴏʙᴀsᴀɪ เสียงสระ uː อ่านได้2แบบ คือ yoo กับ oo ถ้าคำไหนออกแบบมีเสียง ย ใน dictionary จะใส่ตัว j ไว้ด้วย เช่นในคำว่า cute จะเขียนเป็น [kjuːt] แต่คำว่า juice ออกเสียง oo แบบไม่มีเสียง ย ค่ะก็คือ จูส แบบในคลิป ทั้งแบบอังกฤษและอเมริกัน
@SeintDirk
@SeintDirk 5 жыл бұрын
@@oumoum5814 เสียง [dʒ] เป็นเสียง จ ที่ควบด้วยเสียง ย หรือเป็น จ เสียงก้องนั่นเองครับ
@SeintDirk
@SeintDirk 5 жыл бұрын
ซึ่งผมใส่เครื่องหมาย ◌◌͡ (double articulation) เป็นเครื่องหมายรวมเสียง หรือผสมเสียงนั่นเองครับ
@teerayutsirichai3434
@teerayutsirichai3434 5 жыл бұрын
คุณครูสอนตอนประถม ผิดหมดเลย
@katarunnipon6682
@katarunnipon6682 5 жыл бұрын
เขาก็สอนแบบเอาความเข้าใจของตัวเอง สอนผิดๆ...พูดภาษาอังกฤษก็ไม่เป็นด้วยซ้ำคะ แต่จบกันมาได้ เงินเดือนก็ตั้งเยอะ มาสอนหนังสือให้ความรู้ผิดๆ เห้อออ!!! #ประเทศไทย
@น้อย30
@น้อย30 5 жыл бұрын
ชอบๆคะ
@suttipong3
@suttipong3 5 жыл бұрын
ถ้าเป็นพวกโกโก้ปั่นกาแฟปั่นรึชาเขียวปั่นนี่ใช้ สมูทตี้ได้หมดเลย ใช่ไหมครับ
@fantasylifestyle1836
@fantasylifestyle1836 5 жыл бұрын
เทพบัญชา ต้องใช่Frappuccinoน่ะค่ะ สมทูตี๋เอาไว้ใช่กับผลไม้ปั่น
@supakorna.7705
@supakorna.7705 5 жыл бұрын
ถ้าโซดาที่เป็นน้ำซ่าๆ ส่วนมากจะเรียกเป็น sparkling water
@KungKevTH
@KungKevTH 5 жыл бұрын
ไม่เหมือนกันครับ Sparkling water มันซ่าส์น้อยกว่าโซดา เอาไว้กินแทนน้ำเปล่ากัน
@supakorna.7705
@supakorna.7705 5 жыл бұрын
​@@KungKevTH แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นผมแค่อยากเพิ่มคำจากเจ้าของช่องที่น่าจะมี Sparkling water เพราะเขาก็กินกันเยอะไม่ใช่กินแต่โซดา แน่นอนครับมันต่าง อย่างที่ทางคุณได้กล่าวไปแล้ว ครับถ้าในต่างประเทศถ้าบอกโซดาเฉยๆ เค้าจะให้ความหมายเดียวกับน้ำอัดลม เพราะเค้าไม่นิยมใส่โซดากันในเหล้ากันไม่อย่างนั้นจะเป็นพวกใส่ Tonic เสียมากกว่า ต้องการถ้าจะกินน้ำเปล่าที่มีความซ่า ก็ต้องใช้ Sparkling water กันนะครับ แต่ฝรั่งบางคนที่มาไทยส่วนใหญ่ก็ชอบสั่งโซดากินเปล่าๆกัน ซึ่งบางครั้งผมก็ดื่มเพราะมันให้ความซ่าความเฟรช
@blackmagiciangirl4157
@blackmagiciangirl4157 5 жыл бұрын
ไม่ใช่นะจริงๆแล้วคนไทยใช้คำผิดเยอะเช่น น้ำ ลักษณะมันเป็นของเหลวมันไม่สามารถเคี้ยวได้ต้องใช้คำว่าดื่มคือถูกที่สุด แต่ปัจจุบันคนใช้คำผิดคำถูกมั่วไปหมด...
@sryderyeet2934
@sryderyeet2934 5 жыл бұрын
eat water มั้ยล่ะ 555+
@pm2273
@pm2273 5 жыл бұрын
หนักว่าจุ๊ย คือ จูไอซ์ค่ะ พี่ที่ทำงานชอบเรียกจูไอซ์ ต้องจูนใหม่ตลอด55555
@Ploy12121
@Ploy12121 5 жыл бұрын
แล้วถ้า water tap นี่แปลว่าก๊อกน้ำไหมคะ
@กฤตธนพวกยะ
@กฤตธนพวกยะ 5 жыл бұрын
น้ำส้มสายชูครับ
@primmeprim7587
@primmeprim7587 5 жыл бұрын
Vinegar
@WitchDara4289
@WitchDara4289 5 жыл бұрын
Love p'tina
@raydollbybbb2739
@raydollbybbb2739 5 жыл бұрын
Whisky water
@admire147
@admire147 5 жыл бұрын
สอนดีกว่าครูที่โรงเรียนอีกครับ
@lovemarktuan2219
@lovemarktuan2219 5 жыл бұрын
บับเบิลที หรือ บับเบิลมิคที คะ กลัวเค้าไม่ใส่นม ค่ะ 😆
@jemmiesili5032
@jemmiesili5032 5 жыл бұрын
ก็สั่งเอาดิ
@akes9822
@akes9822 5 жыл бұрын
👍
@emma-fo7oz
@emma-fo7oz 5 жыл бұрын
Club soda
เลิกใช้ Very ได้แล้ว | Tina Academy Ep.120
10:45
I was just passing by
00:10
Artem Ivashin
Рет қаралды 18 МЛН
Lazy days…
00:24
Anwar Jibawi
Рет қаралды 8 МЛН
Turn Off the Vacum And Sit Back and Laugh 🤣
00:34
SKITSFUL
Рет қаралды 10 МЛН