Рет қаралды 1,032
Çeviriyi google translate ile yaptım.Yanlışlarım var ise affola....
O Ho ho...
Tera pyaar jeevan ka hai aaina
Senin aşkın hayatın aynasıdır
Hoo
Tera pyaar jeevan ka hai aaina
Senin aşkın hayatın aynasıdır
Jahaan jahaan dekhun tu hi
Nereye bakarsan bak
Tu hai saajna
Sen benim sevgilimsin
Tera pyaar jeevan ka hai aaina
Senin aşkın hayatın aynasıdır.
Hooo
Tera pyaar jeevan ka hai aaina
Senin aşkın hayatın aynasıdır.
Aaj ki raat apna bhi hoga milan
Bu gecede buluşacağız
Pyaar ki hum likhenge kahaani
Aşkın hikayesini yazacağız
Bas yehi sochke dil dhadakne laga
Aklıma geldikçe kalbim çarpmaya başladı
Ho gaye mad'hosh do naujawani
İki genç sarhoş oldu
Do naujawani...
İki genç…
Tere pyaar ke rang se ang ang rangna...
Her tarafını aşkının rengiyle boya
Tera pyaar jeevan ka hai aaina
Senin aşkın hayatın aynasıdır
Humne sadiyon se chaaha tumhe toot kar
Yüzyıllardır seni istiyoruz.
Ek dooje se hum na khafa hon
Birbirimize kızmayalım
Jaane ye raat phir ho na ho kya pata
Bu gece tekrar olur mu bilmiyorum
Yun mile phir kabhi na juda ho'n
Tekrar görüşüne kadar asla ayrılma
Kabhi na juda ho'n
Asla ayrılma
Toote na aisa bandhan humein jodna...
Öyle bir bağ kurun ki kopmasın..
Ho
tera pyaar jeevan ka hai aaina
Senin aşkın hayatın aynasıdır
Aankh banke tujhe dekhti hi rahoon
Sana gözlerimle bakmaya devam edeceğim
Pyaar ki aisi tasveer ban jaa
Aşkın resmi ol
Teri baahon ki chaaon se lipti rahoon
Kollarının gölgesinde kal
Meri saanson ki taqdeer ban ja
*Nefesimin kaderi ol
Taqdeer ban ja...
Kaderi ol…
Mere saath waada kiya Nahi todna...
Bana verdiğin sözü bozma...
Tera pyaar jeevan ka hai aaina
Senin aşkın hayatın aynasıdır.
Hooo
Tere Sang Pyaar Mein Nahi Todna
Seninle olan aşkı kırmayacağım