Awfully wonderful rendering Of the most melodious song in the most majestic and powerful voice.
@vydehikrishnan1957 Жыл бұрын
Excellent abheri raaga
@chitraraman72104 жыл бұрын
What a voice,modulation,presentation ,no body can sing like this.
@syhr11 Жыл бұрын
super
@radhakrishnank7211 Жыл бұрын
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
@humanmind76315 жыл бұрын
Excellent and melodious rendition in a pleasant voice. Superb instrumental music. Thank you very much for sharing. 👍🏻👍🏻👍🏽👍🏽👌🏼👍🏾👌🏼👍🏽👍🏽👍🏻👍🏽👌🏼👌🏼👍🏾👍🏾👌🏼👍🏻👍🏽👍🏽👌🏼👌🏼🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎵🎶🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼
@haravepannagesh41 Жыл бұрын
Very nice and melodious
@henavn9120 Жыл бұрын
Ragalapanam beautiful
@vydehikrishnan1957 Жыл бұрын
Beautiful singing
@haravepannagesh41 Жыл бұрын
Nice and melodious
@parameswaranparameswaran90532 жыл бұрын
Tcr v r mamavukku kodi namaskaram
@madhavansrinivasn73026 жыл бұрын
What a beautiful performance by Mr Thiruchur Ramachandra n in the early morning. Thanks again for your perusal.Excellent performance.Finest performance.Marvelous. Funtastic performance.Supreb. Thanks alot. S.Madhavan.
@madhavansrinivasn73026 жыл бұрын
Excellent Rendition by One of the Mummoorthygal Thyagaraja Swamygal. thanks again for your perusal.Beutiful performance.Funtastic.M marvelous thanks again.Superb. S.Madhavan.Palamanery.
@shivarudrappahg83616 жыл бұрын
Subramaniam sir, salutations to you, for giving the script, meaning in english, own translation, and great opinions, though not myself a musician, do not understand scrupules of carnatic music, but listen and enjoy it, the nagu momo, haunts me since 1989, but today its audition has fulfilled bcuz of your explanations, thanks a lot,
@srikrishnakhandrika64947 жыл бұрын
Beautiful rendering of Abheri! !
@madhavansrinivasn73025 жыл бұрын
Top class performance by Thiruchur Ramachandra nSir in the early morning. Thanks again for your perusal.Brilliant effects.Super performance.Congrats.Excellent rendition. Thanks alot.Amazing and Exciting. Thanks again.S. Madhvan
@ramachandrankv73214 жыл бұрын
A very clear way of singing with a bold and effective rendering.
@gurumurthyr58974 жыл бұрын
From the Great GNB school 🏫
@madhavansrinivasn73026 жыл бұрын
What a beautiful performance by Mr Trichur Ramachandra n Sir. thanks again for your perusal.Funtastic performance.Excellent performance.Congrats. thanks alot.Superb.S.Madhvan.
@haravepannagesh41 Жыл бұрын
Very nice
@pgn4nostrum2 жыл бұрын
Violin.. aha. My old friend...1986..88
@Devadasification8 жыл бұрын
Excellent !!!!
@RaviShankar-sb5sj4 жыл бұрын
Excellent voice
@arunagopal309610 жыл бұрын
Superb!
@vishweshwarabhat21104 жыл бұрын
ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ
@henavn9120 Жыл бұрын
👍👍👍🙏🙏
@sundarams65907 жыл бұрын
Majestic voice.nice
@sudhakarankuzhikkad96467 жыл бұрын
I HAVE ENJOYED NAGUMO BY SO MANY MUSICIANS... HIS IS A WONDERFUL PERFORMANCE.....
@krishnaraokannegolla99936 жыл бұрын
Excellent enjoyed a lot
@henavn912010 ай бұрын
👍👍👍
@mercyjoseph55016 жыл бұрын
Living legend what a voice, god bless him.
@vkshivakumar55837 жыл бұрын
impressive
@pgn4nostrum3 жыл бұрын
😊😊👌💐👍
@suswaramvenkatasubrahmanya12159 жыл бұрын
నమో నమ :
@mysuruvasudevacharya6 жыл бұрын
Excellent Rendition of the famous Krithi of Thyagaraja Swamigal ! Nagumomu Ganaleni Raga Abheri, 22 karaharapriya janya Taalam: Adi Thyagarajar Krithi Aa: S G2 M1 P N2 S Av: S N2 D2 P M1 G2 R2 S In this keertana, TyagarAja says that he is not able to see the ever smiling face of Rama because of his pitiable condition and requests him to protect. He says that the God protected Gajendra without any delay and questions him why he is delaying in his case. P nagu mOmu gana lEni nA jAli thelisi nanu brOva rArAdA Sree raghuvara nee || I am not able to see your smiling face. You know my pitiable state. Why don't you come to protect me Oh Raghuvara. AP naga rAja dhara needu pari varu lella vogi bOdhana chEsE vArulu gArE aTulunDa durA nee || You lifted (Govardhana) mountain. Your kinsmen may not advise you to be unhelpful to me. C khaga rAju nee Anati vini vEga chana lEdO gaganAniki ilaku bahu doorambani nADO jaga mElE para mAtmA yavari tO mora liDu du vaga choopaku tALanu nannElu kOrA tyAgarAja nuta nee || Garuda the king of birds obeyed your orders and flew at once. Did he say that sky is too far from the earth. Oh the protector of the world, who else can I approach. Do not ignore me. I cannot bear. Protect me, Oh Lord of Tyagaraja. Gist :- Knowing that bereft of Your smiling face, Distraught is my state, Foremost of the Raghus, won't You Come to me, to alleviate? Bearer of the king of mounts! The members of Your retinue, They who give good counsel, Could they fail to remind You? Does not the king of birds Hasten to do Your bidding? Or did he find, Heaven to Earth, A distance too forbidding? O Supreme Self who rules over all, Who else but You, can I invoke! Elude and leave me not in a pall, Take your bard under Your yoke. Nagaraaja is frequently interpreted as the Govardhana hill of the Krishnaavatara. But Govardhana is only described as a hill. Nagaraaja literally means king of mountains. So, Mount Mandara, which is one of the 7 major mountains, and can be called the king of mountains, is more appropriate. Vishnu in the Kurmavatara, as the Great Tortoise, supported Mandara on his back, when it was used to churn the Ksheera Saagara or ocean of milk. The king of the birds is Garuda. Also, there are more references to Vishnu and Heaven in the kriti, like retinue, Garuda's abode in the heavens etc, than to Krishna and Earth. So, Mandara is again more consistent. Rather than give the literal but convoluted, "one praised by Tyagaraja" for the last line, I have given the much nicer "bard". I have similarly varied my rendition of his "mudra" or lyrical stamp, in the remaining kritis too. The following is a plainer and simpler translation that captures the gist. . Lost am I, Vexed am I, O Valiant Prince, Sans Thy smiling face! Grant Thy saving grace! . In the days of yore, My Lord, A mountain bore, For the hosts of Heaven and Hell. Needeth He, His council's tell? . Does not the king of birds Hasten to do Thy bidding? Or did he find, Heaven to Earth, A distance too forbidding? . Lord of All, my sole refuge, Forsake me not, by subterfuge!
@humanmind76315 жыл бұрын
Subramanian R Great translation of the ‘Nagumomu...,’ in English verse /poem form. I liked the first version. Thank you very much. 👍🏽👍🏽👍🏽👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽👍🏾👍🏻👍🏾👍🏻👍🏻👍🏻🎵🎶🎵🎶🎶🎵🎶🎵🎶🎵🎶🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🎶🎵