Hawaiian's Tiny & Rushed Alphabet

  Рет қаралды 64,958

Name Explain

Name Explain

Күн бұрын

HELP SUPPORT NAME EXPLAIN ON PATREON: / nameexplain
INSTAGRAM: / nameexplainyt
FACEBOOK: / 248812236869988
TWITTER: / nameexplainyt
BOOK: bit.ly/originof...
MERCH: teespring.com/...
Thank you to all my Patrons for supporting the channel!
SOURCES & FURTHER READING
Languages of the United States: en.wikipedia.o...
Which Countries Have The Most English Speakers: cudoo.com/blog...
Official Languages of US States: en.wikipedia.o...
Hawaiian Language: en.wikipedia.o...
Hawaiian Alphabet: en.wikipedia.o...
Hawaiian People: www.britannica...
Words Of Hawaiian Origin: en.wikipedia.o...
Where The Word Wiki Comes From: www.todayifound...
Hawaiian Language History: www.to-hawaii....
Captain Cook Reaches Hawaii: www.history.co...
What Is Patrick In Hawaii: researchmaniac...
Hawaiian & Japanese Language: japaninsidersi...
How The Hawaiian Language Nearly Died: www.npr.org/se...
Royalty free Music by Giorgio Di Campo for FreeSound Music
freesoundmusic.eu
/ freemusicfor. .
/ freesoundmusic
original video: • Hawaiian Dreams roya...

Пікірлер: 577
@NameExplain
@NameExplain 3 жыл бұрын
You may have noticed that their has been some audio issues in the more recent videos. This is because I moved house recently and my new office has a bit of an echo to it which is causing me all kinds of havoc. As I get more stuff in here I am hoping it will sort itself out. For now please remain understanding while I try and sort it out video by video. If you can't be understanding feel free to stop watching. Whatever is easier for you.
@Reichieru1
@Reichieru1 3 жыл бұрын
My computer often has trouble with sound, and sometimes my hearing is a bit impaired by clogged ears. I had no problem hearing it.
@zakattack8624
@zakattack8624 3 жыл бұрын
Thank you
@eewag1
@eewag1 3 жыл бұрын
There not their
@Seven71987
@Seven71987 3 жыл бұрын
Hawaiian is the worst language of all time and it should be dead, English is 1000000000 times superior than hawaiian!
@tsya
@tsya 3 жыл бұрын
Aah no wonder something felt off
@drszlezi3694
@drszlezi3694 3 жыл бұрын
What I find a bit off is that you make it seem like the Hawaiian alphabet is small because it was somehow the goal of its creators. The Hawaiian alphabet is small, because the language has a very simple sound system, as you hinted at towards the end of the video. The way you present it turns it upside down. The letter B was not dropped because it was 'similar' to P, but simply beacuse the Hawaiian languages doesn't have the sound 'made by' the letter B. This is unlike most European languages that actually have more sounds than the basic Latin alphabet can encode, so in English for instance we use combinations of letters like 'ch' or 'ee' to encode single sounds; plus in a language with a long literary history in the Latin script, like English, you get historical spelling, which you won't find in Hawaiian, which has been written down for a short period of time.
@sion8
@sion8 3 жыл бұрын
Sure, but as he also points the Missionaries also wanted to be as phonetic as possible! They could have easily not done that and decided that some words in Hawaiian should use ⟨B⟩ and others ⟨P⟩ on their whims or misunderstandings. This has also happened with other languages that also gained their writing systems from European explorers and/or missionaries and later the people from those places had to reform it to be more useful to them.
@LordMayorOfDairyBell
@LordMayorOfDairyBell 3 жыл бұрын
C in English is a fairly useless letter sound wise. We have S and K with C using both sounds and only existing for CH. I'd personally have it that c only represents the sound for CH. Example: Curc instead of Church.
@closmasmas9080
@closmasmas9080 3 жыл бұрын
What if the Hawaiian language did have a greater variety of sounds, but the missionaries just simplified it. We would never know, because most of us that know Hawaiian have not learned Hawaiian entirely verbally, and even if we did, the people that we learned it from probably learned the written form at some point
@sion8
@sion8 3 жыл бұрын
@@closmasmas9080 Actually we would, but it requires comparison studies with it's cousin languages and with previous attempts at romanization before the current script was adopted.
@einaf639
@einaf639 3 жыл бұрын
@@closmasmas9080 Some of these pronunciations have survived, actually. They're just very rare now. The most commonly heard one is the word for grandparent: "tutu." The letter "t" is not officially part of the Hawaiian alphabet but has survived from pre-James Cook times. You hear it a lot in songs too where the standard Hawaiian "k" is pronounced like a "t." This was probably a regional variation that was mostly overshadowed when written language had the effect of standardizing everything and eliminating regional differences. A less common example is the Hawaiian Street name "Beretania." Even in Hawaii, most people don't realize it's actually a Hawaiian name since it starts with a "b" and also contains a "t." To our modern Hawaiian ears, it just doesn't sound Hawaiian, but it's one of the few surviving examples of Hawaiian words from before the Hawaiian alphabet was created. Today, it would be spelled and pronounced "pelekania" but in the olden days, you probably would have heard both depending on who was speaking and what part of the nation they were from. There's also a "Gilipake" Street that oddly start's with a "g."
@SuprousOxide
@SuprousOxide 3 жыл бұрын
Wikipedia got its name, not primarily because it was a "quick"ly accessible encyclopedia, but because it was an encyclopedia that was a wiki. A wiki is a webpage designed to be quickly written, edited, linked and formatted. But yes, based on the Hawaiian word.
@OsakaJoe01
@OsakaJoe01 3 жыл бұрын
From “wiki wiki shuttle.” 🙃
@harrymiram6621
@harrymiram6621 2 жыл бұрын
From wiki-wiki meaning to hurry up or to move faster/quickly
@danteteeter6567
@danteteeter6567 3 жыл бұрын
As someone from Hawai'i, and I mean no offense, but holy crap you butchered every Hawaiian word. 'Okina is pronounced "oh-kee-nah". Ukulele is "oo-koo-lay-lay" and you failed to touch on that the Hawaiian W makes the same sound as an English V. Also, the reason the Hawaiian alphabet is only 13 letters is because that's how many sounds make up the language. Why have a B or a T when you don't even use that sound?
@ChristianJiang
@ChristianJiang 3 жыл бұрын
Exactly I find the whole video to be very misleading…
@moondust2365
@moondust2365 3 жыл бұрын
Note that with ukelele, since it's also an English word (since it's been borrowed into English, just like how entrepreneur is an English word borrowed from French) the English pronunciation is used. It'd only really be wrong if he was saying it in a Hawaiian sentence. I agree with that last part tho. He was misleading on that one.
@edmillan7427
@edmillan7427 3 жыл бұрын
Born and Raised on Oahu and have a degree in Linguistics and Pacific Anthropology at the UH Manoa. I'd just like to point out that in the days the missionaries were creating the Hawaiian Alphabet, the sound of certain letters that in today's Hawaiian we would say clearly sounds like a K or P wasn't as clear cut. The sound in words like Kapa or even Kamehameha was often described as sounding somewhere between a "T" and a "K" and was unpronounceable to most Western missionaries. You can find old books and newspapers where both of the examples I gave were written with a T instead of a K, (Tapa, like it's pronounced in Samoan) and many instances of Hawaiians using Tamehameha instead of the modern accepted Kamehameha.
@gregcarter8656
@gregcarter8656 2 жыл бұрын
@@edmillan7427 If Hawaiian consonants had been "unpronounceable to most Western missionaries" then those missionaries would never have succeeded in learning to communicate in Hawaiian with native speakers of Hawaiian. But they did succeed. So, obviously, the "unpronounceable" "somewhere between" theory is bullshit. If you earned a Linguistics degree from UHM, then you should understand phonemes and their allophones.
@CP0rings33
@CP0rings33 Жыл бұрын
@@edmillan7427some dialects in Hawai’i use a T instead of K
@realhawaii5o
@realhawaii5o 3 жыл бұрын
Interestingly, the Ukulele comes from Madeira island in Portugal.
@alexiozeferino9900
@alexiozeferino9900 3 жыл бұрын
Braguinha is the real name of the Ukelele :)
@gregcarter8656
@gregcarter8656 3 жыл бұрын
Portuguese immigrants brought their braguinha to Hawaii. Hawaiians then called the braguinha "ukulele". After awhile it became world famous as the Hawaiian ukulele, even though it was actually adopted and adapted from the Portuguese braguinha.
@beatrizxinyudiazalvarez8849
@beatrizxinyudiazalvarez8849 3 жыл бұрын
Madeira means wood Ukeleles are made of wood Makes sense
@rickjitchakumusic
@rickjitchakumusic 3 жыл бұрын
The 'ukulele comes from the Kingdom of Hawai'i and the Machete de Braga is from Madeira. The Machete is linear tuned at DGBD while the 'ukulele is tuned a re-entrant GCEA which is taken from the 5 string Rajao de Braga which was tuned DGCEA and the D string was taken off and it was not tuned linear but with a re-entrant High G. Manuel Nunes one of the Portuguese who traveled from Madeira to Hawai'i in 1879 called himself the inventor of the 'ukulele. So the 'ukulele is Hawaiian and the Machete de Braga is Madeiran or Portuguese.
@El-lv9nr
@El-lv9nr 3 жыл бұрын
Ye
@RadenWA
@RadenWA 3 жыл бұрын
Interesting that they didn’t have “translating foreign names” as a priority when the Bible is filled with complex middle eastern names.
@junjunjamore7735
@junjunjamore7735 3 жыл бұрын
But they still did, Jesus is Iesu, John is Keoni, etc.
@kky-jd3xj
@kky-jd3xj 3 жыл бұрын
@@junjunjamore7735 Wonder why they translated Jesus with an 'i' but John with a 'k'. They start with the same letter in English, Latin, Greek, and Hebrew, so why the change?
@LorenzoF06
@LorenzoF06 3 жыл бұрын
@@kky-jd3xj Maybe it has to do with the following vowel (Johan- → 'han → kan, or something like that), maybe they didn't want the two words to be similar or maybe it's just that they didn't care
@xXJ4FARGAMERXx
@xXJ4FARGAMERXx 3 жыл бұрын
@@kky-jd3xj in arabic, the name "jesus" is عيسى ('iisaah) formally, and يسوع (yesuu') among christians and Egyptian. While "John" is جون (john) in normal arabic and dialects, and جون (gohn) among egyptians. Hard 'g' (as in "Gun") is similar to 'k'. And 'J' has its roots along with 'i' in representing the 'yuh' consonant (as in "Yes")
@dai-nippon_digger
@dai-nippon_digger 3 жыл бұрын
Here in Hawaii, most people are essentially bilingual. Their native language (English, Hawaiian, Japanese) and the Hawaiian "Creole" or pidgin. Pidgin deserves its own video. Please make one
@DannyWhizzbang11803
@DannyWhizzbang11803 3 жыл бұрын
Well,pidgin would be easy to explain,considering it’s just broken English.
@DrFerno727
@DrFerno727 3 жыл бұрын
Pidgin: *coo coo*
@pinealglandeyestgaming245
@pinealglandeyestgaming245 3 жыл бұрын
Eh, braddah got one good idea, akamai lydat. 😀
@pinealglandeyestgaming245
@pinealglandeyestgaming245 3 жыл бұрын
@@DannyWhizzbang11803 eh, easy fo explain, but you no how fo undastand?😀 If you geffum, gif me one sriracha dat 😎🤙🏾 😁
@dai-nippon_digger
@dai-nippon_digger 3 жыл бұрын
@@pinealglandeyestgaming245 Shoots bradah, nice seein' sum kama'aina. Dem haoles gunna go loco tryna figa out watchyu say.
@hennobrandsma4755
@hennobrandsma4755 3 жыл бұрын
Those are not “spelling rules” or alphabet rules, but just a basic feature of its phonology. Both Japanese and Hawaiian use the simplest syllable structure allowed in universal phonological theory, hence the similarity, which is a built-in feature of human language, and these languages ended up in the same stage, basically.
@jansenart0
@jansenart0 3 жыл бұрын
I basically hold 60% of the population of Wyoming in contempt, but its mountains and forests are every bit as stunningly beautiful as anything in Hawai'i.
@a-s-greig
@a-s-greig 3 жыл бұрын
60% of the population of Wyoming... that's, what, three people?
@creamofthecrop4339
@creamofthecrop4339 3 жыл бұрын
This video is a bit misleading. The alphabet was not made small because the missionaries wanted to make it as simple as possible - the alphabet was made small simply because Hawaiian just does not have that many phonemes (individual sounds) in the language. The phonemic inventory of Hawaiian has only the five basic vowels, plus their long counterparts, p, w (which sometimes sounds like "v"), k (which sometimes sounds like "t"), l (which sometimes sounds like "r"), h, the 'okina, m, and n.
@frankluna6645
@frankluna6645 3 жыл бұрын
A lot of the information in this video seems to be misleading or false, so I figured I’d point out the things I noticed so people might take a deeper look! 6:14 : You make it seem like the missionaries forced the Latin alphabet “instead of using any native characters,” even though Hawaiian had no form of written language at the time. 8:16 : Letters we’re not dropped simply because they made similar sounds. Hawaiian has a simple phoneme inventory, which makes the alphabet simpler, not the other way around. Letters were dropped because they had no morphological differences from others, not just because the sounded similar. Why have W and V if they both can be read, pronounced, and function identically? 8:53 : Making loan words compatible with a language by changing them isn’t unique to Hawaiian. Loan words in any language often sound and look very different from their original words, especially with names. Patrick also makes it seem like it was the missionaries that decided on the vowel structure or the small phonemic inventory, and also implies (thinking that it’s the missionaries fault) that it makes Hawaiian a worse language, which of course is not true. Hawaiians made the language, and its phonotactics don’t make Hawaiian worse than any other language. 10:08 : The only rule is that ever consonant must have a vowel after it. 10:38 : Japanese DOES NOT have the same structure, otherwise, words like “teppan” would not work. Also, Marquesas, ʻokina, and the difference between kai ane kaʻi were mispronounced, and the entire video is pretty much a limited and less accurate version of the Wikipedia page for the subject. Other than the absence of the kahakō and ʻokina which was quickly fixed, the Hawaiian alphabet is widely seen as a good adaptation of the Latin alphabet. This video seems to me like a “religion bad” kind of thing which unintentionally detracts from the Hawaiian Language itself. I hope anyone who reads this far looks into the matter themself! It’s all super interesting!
@ChristianJiang
@ChristianJiang 3 жыл бұрын
Thank you! This video is honestly so misinformed… Looks like the uploader simply based his assumptions off a table on Wikipedia or something
@gregcarter8656
@gregcarter8656 2 жыл бұрын
Good criticism. The Pukui-Elbert Hawaiian Dictionary has Kristo and Kristiano, but of course those are adopted/adapted words ("borrowings") from Greek and/or English.
@averyalexander2528
@averyalexander2528 3 жыл бұрын
My dad and I perform the song "Little Grass Shack" which is a song with a fair bit of Hawaiian in it, including a full sentence. He couldn't pronounce it for the life of him so I spent three days memorizing "komo mai no kaua ika hale welakahao" (I don't know if I spelled the last word right) so he lets me say that.
@gregcarter8656
@gregcarter8656 2 жыл бұрын
1 Komo 2 mai 3 nō 4 kāua 5 i 6 ka 7 hale 8 wela 9 ka 10 hao 1 enter 2 [directional] 3 [emphasis] 4 we 5 [object] 6 the 7 house 8 hot 9 the 10 iron "We enter the house , the iron is hot" In other words, "when we go inside our love shack, strike while the iron is hot".
@DaakkuuYRS
@DaakkuuYRS 3 жыл бұрын
The home of Stitch from Alola Region.
@myirlname
@myirlname 3 жыл бұрын
Ih from Aa Region
@kyleward3914
@kyleward3914 3 жыл бұрын
I could have sworn you said "James Kirk."
@Juho.S.
@Juho.S. 3 жыл бұрын
So did the subtitles :D
@gregcampwriter
@gregcampwriter 3 жыл бұрын
"Even that dumb bird..." It's a good thing I'd put my coffee cup down before you said that.
@jeffireymurdock2073
@jeffireymurdock2073 3 жыл бұрын
Yeah haha imagine learning a language specifically on ōlelo hawai'i ikr smh cbm
@DrewSprague1218
@DrewSprague1218 3 жыл бұрын
Fun fact related to your video and dig at Idaho, Idaho has a mountain range and county kinda named after Hawaii (also a river in Oregon). Some Hawaiian trappers were exploring the area and never seen again, the North West Company that employed them then called the river/area/mountains Owyhee (archaic spelling of Hawaii) in honor of the trappers who disappeared there.
@sion8
@sion8 3 жыл бұрын
I've never seen that spelling for Hawaii before, I've seen others but not that one. Must definitely be local, there best attempt maybe?
@gregcarter8656
@gregcarter8656 3 жыл бұрын
@@sion8 It's from Cook's voyage, or one of the other "early" European contacts. It's an Anglicized approximation of the Hawaiian phrase ʻO Hawaiʻi which is the Hawaiian way of saying "(This) is Hawaii", telling the name of the place. I think another similar archaic spelling was Owhyee. Compares to Otaheite (ʻO Tahiti).
@Liggliluff
@Liggliluff 3 жыл бұрын
(7:40) Do they though...? Like W wasn't an official letter of the Swedish alphabet until very recently. The Estonian alphabet doesn't have C, Q, W, X and Y, and the Hungarian alphabet doesn't have Q, W, X, Y.
@LorenzoF06
@LorenzoF06 3 жыл бұрын
The Italian alphabet doesn't have J, K, W, Y, Z technically (but we still have to use them for a lot of foreign words) lmao
@Sliceofhaupia
@Sliceofhaupia 3 жыл бұрын
Our language is ʻŌlelo Hawaiʻi. Not Hawaiian if we want to be technical and teach people the correct terms. Also, Native Hawaiians are not native Americans.
@Smhjoyy
@Smhjoyy 3 жыл бұрын
This ! A lot of native Hawaiians don’t even like to consider ourselves American Bc of the way it all happened as well
@beatm6948
@beatm6948 3 жыл бұрын
really depends on whether Hawaii is in the Americas doesnt it? Cause arent Native people from S/N America all Native Americans? I know nothing of geography so I have no idea whether its geographically correct
@kanduyog1182
@kanduyog1182 3 жыл бұрын
@@beatm6948 Hawaii is a Polynesian island and most native or indigenous Hawaiians are of Polynesian descent. Definitely not related to the natives of pre-Columbian America. That said, it appears that they had limited contact given how ube and sweet potato reached Polynesia and Southeast Asia.
@ChrisStargazer
@ChrisStargazer 3 жыл бұрын
Mahalo piha, e palala Nainoa. ♥️
@dynacoh3956
@dynacoh3956 3 жыл бұрын
No yeah brah for real I was listening to this guy and I was like....this fool is saying we speak hawaiian....and then to hear that he couldn't even say hula correctly was cringe
@ppenmudera4687
@ppenmudera4687 3 жыл бұрын
4:15 Let me guess, his ship was called the USS Enterprise
@FreakishSmilePA
@FreakishSmilePA 3 жыл бұрын
He called Pennsylvania German, "Pennsylvania Dutch" I'm from PA. I have NEVER heard anyone from here use "PA German". So you used the right one as far as I know ;D👍
@tt_sallie
@tt_sallie 3 жыл бұрын
Same here
@CBryanKing
@CBryanKing 3 жыл бұрын
The point he was making is that "Pennsylvania Dutch" is a dialect of German and as someone else pointed out the "Dutch" part is a corruption of "Deutch" (pronounced "doich") which means "German" in German.
@random_person_i_guess
@random_person_i_guess 3 жыл бұрын
Fun fact: Hawaii’s state fish is called the Humuhumunukunukuapua’a
@jordankapeliela
@jordankapeliela 3 жыл бұрын
Actually, the letter T and R are also part of the Hawaiian alphabet. There is a Ni'ihau dialect that now less than 500 speak.
@ChrisStargazer
@ChrisStargazer 3 жыл бұрын
‘A’oia, e Jordan!
@Ttwistapaite
@Ttwistapaite 3 жыл бұрын
I hate that Hawaii, with its beautiful culture and rich history, has been claimed as a state of the US. It is such a wildly individual and stunning place. It deserves independence.
@Didagg
@Didagg 3 жыл бұрын
Hawai’i is technically independent and under occupation of the US because when the annexation of hawai’i happened, the US killed the queen and occupied the place with no treaty, that being said, I agree
@Ttwistapaite
@Ttwistapaite 3 жыл бұрын
@@Didagg that’s extremely interesting! Had no clue about that. You can always assume there’s some sinister colonial practices of either the US or UK are involved.
@gregcarter8656
@gregcarter8656 2 жыл бұрын
@@Didagg Your comment is ABSOLUTE BULLSHIT. "US killed the queen" LMFAO 🤣🤣🤣🤣🤣 The queen was deposed in 1893, by Hawaii citizens. She walked home. 5 years later, Hawaii was annexed in 1898, under the Newlands Resolution. No "treaty" needed. 19 years later, she died in 1917, as a US citizen. Do you see the problems with your timeline?
@gregcarter8656
@gregcarter8656 2 жыл бұрын
The US rejected Hawaiian pleas for annexation, several times. The US finally allowed Hawaii to become a territory, but only due to the Spanish-American War and Hawaii's strategic location in the Pacific Ocean. After that, the US rejected Hawaiian pleas for statehood, for over 50 years. If it wasn't a US Territory, it would've fallen to the Japanese around 1940 or so. Hawaiians would've been beheaded by samurai swords, as happened in Korea, China, and elsewhere.
@xboxnube
@xboxnube 3 жыл бұрын
"That dumb bird..." shots fired! shots fired.
@xxLivingMyWayxx
@xxLivingMyWayxx 2 жыл бұрын
I'm shocked Gullah and tut weren't listed on the list of languages spoken in America. Especially since they are only spoken here.
@JamesVictorArt
@JamesVictorArt 3 жыл бұрын
1:36 it is. Cowboy culture is still alive, my friend. You ought to come see some time.
@closmasmas9080
@closmasmas9080 3 жыл бұрын
I’m surprised that you didn’t pronounce Hawai‘i the way it is prounouced in the Hawaiian language (with the glottal stop) rather than the way that it is pronounced with and English accent
@gregcarter8656
@gregcarter8656 3 жыл бұрын
Every language has its own pronunciations of words, including words that are adopted and adapted from other languages. Thus, it is correct to use English pronunciations of Hawaiian words, when speaking in English. Likewise, it's correct to use Hawaiian pronunciations of English words, when speaking in Hawaiian. It works both ways. It's a 2-way street. It's a double-edged sword.
@yoshimaster1705
@yoshimaster1705 3 жыл бұрын
You are very quiet, even on my max volume
@insertfunnynamehere6552
@insertfunnynamehere6552 3 жыл бұрын
The thumbnail looks like a kill list
@RobertGrif
@RobertGrif 3 жыл бұрын
Your biases are showing.
@closmasmas9080
@closmasmas9080 3 жыл бұрын
9:27 Another example of the glottal stop being used in English is when people say the word Bri‘ish (British)
@hankakah4180
@hankakah4180 3 жыл бұрын
Exactly, when I heard the pronounce water as wa'uh, butter as bu'uh.
@Post_Stall_Maneuver
@Post_Stall_Maneuver 3 жыл бұрын
*BRI'ISH*
@RussellDuffer
@RussellDuffer 3 жыл бұрын
McWhorter said that there are only two English dialects that became true (separate) languages: Louisiana Creole and Hawaiian Pidgin. So Hawaii has two "homegrown" languages that were strongly influenced by English speakers!
@greenguy369
@greenguy369 3 жыл бұрын
To be clear... Florida Man is odd to us USAmericans as well...
@PalkkiTT
@PalkkiTT 3 жыл бұрын
USAmeriacans. Genius! Im going to use that.
@vincent412l7
@vincent412l7 3 жыл бұрын
Fyi Cyrillic (Russian/Slavic) alphabet was also created to teach the bible, from Greek i think.
@tinypenguinhk
@tinypenguinhk 3 жыл бұрын
Since Hawai’ian shares such similar features with Japanese, has anyone ever envisioned Hawai’ian written in Katakana?
@volibear1931
@volibear1931 3 жыл бұрын
Funny you say this, I think about it sometimes. It should be possible.
@Liggliluff
@Liggliluff 3 жыл бұрын
Certainly possible: A E I O U ア エ イ オ ウ Ā Ē Ī Ō Ū アー エー イー オー ウー Ha Ka La Ma Na Pa Wa ハ カ ラ マ ナ パ ワ AE AI AO AU EI EU OU アェ アィ アォ ア エィ エゥ オゥ The only "issue" I would see is that Ha and Pa are using the same base character, and it would look nicer if Hawaiian used a different base character for P, for example using the characters for T instead. Pa: タ Sample texts: kēia ʻike ʻana āna. = ケーイア ッイケ ッアナ アーナ。 He Hawaiʻi kēlā kaikamahine. = ヘ ハワィッイ ケーラー カィカマヒネ。
@ChrisStargazer
@ChrisStargazer 3 жыл бұрын
@@Liggliluff わたしのなまえは ハアエです
@Kaeoooo
@Kaeoooo 3 жыл бұрын
Hmm didn’t think of that. Though on the other hand, a lot of Japanese do find it relatively easy to pronounce Hawaiian words, just because of how similarly we pronounce our vowels in a broad way
@lp-xl9ld
@lp-xl9ld 3 жыл бұрын
I'm sure you've all heard that joke about Hawaiian having too many vowels in their words and Welsh not having enough 😁
@sion8
@sion8 3 жыл бұрын
Never heard of that.
@vincentdavis8941
@vincentdavis8941 3 жыл бұрын
I've heard that about Hawaiian having taken all the vowels from Czech.
@crowolf3862
@crowolf3862 3 жыл бұрын
How’s welsh not have enough? They used w and y for extra vowels. I can’t tell if welsh and celtic influence is why y is sometimes a vowel in english or if that was something else.
@sion8
@sion8 3 жыл бұрын
@@crowolf3862 It's something else, ⟨Y⟩ was used as a vowel way before that! Even Spanish does it because Latin sometimes did it.
@junjunjamore7735
@junjunjamore7735 3 жыл бұрын
Or worse, the Georgians.
@808tweaker
@808tweaker 3 жыл бұрын
Your research is immaculate, your pronunciation could be smoother but overall this has made me very very happy. Keep up the great work.
@WanJae42
@WanJae42 3 жыл бұрын
Japan has glottal stop as well, and very important. If you don't pronounce it, it is a different word.
@jameikajameika
@jameikajameika 3 жыл бұрын
@@oyoo3323 maybe this is about the doubled consonant caused by っ, which is not a glottal stop Japanese has no glottal stop.
@talamahmoud10
@talamahmoud10 3 жыл бұрын
"America doesn't have an official language even though it's the largest English speaking country Canada: Bruh
@ApprenPlayer
@ApprenPlayer 3 жыл бұрын
Hawaiian K has pronunciation of either "k" and "t", while W pronounces as"v".
@jamburga321
@jamburga321 8 ай бұрын
When is k a t in Hawaiian
@MrGarciaTeaches-IG
@MrGarciaTeaches-IG 3 жыл бұрын
Wow I am from Idaho and I feel called out lol jk. Every state has their own culture and it is true some are more prevalent than others. Food Insider has many videos on different state cuisines.
@gamermapper
@gamermapper 10 ай бұрын
I'm sorry if this may be controversial but the culture in Hawaiʻi and Idaho are not comparable, not even close. Idaho is merely a regional distinction, which is very similar to the neighbouring states. Hawaiʻi is an actual national identity that's completely separate from Idaho, Ohio, or any US states and closer to other Polynesian nations like Samoa or Aotearoa than to the USA. Idaho can't have any of that, because Idaho isn't an identity that existed for thousands of years. It's merely an administrative division created by the sellers. However there are some nationalities in modern day Idaho that actually do have a completely unique culture, unrelated to anything else : the Nez Percés, aka the *Nimíipuu* .
@echalone
@echalone 3 жыл бұрын
It's actually called Wikipedia because it can be edited quickly, not accessed quickly ^^
@nurarihion
@nurarihion 9 ай бұрын
What I’ve come across in the matter of the t-k l-r pronunciations and how it was described back then, is that some sounds were interchangeable and didn’t affect the core meaning of the word. A word like Kapu would be pronounced as Tabu, Tapu, Kabu, Kapu by different speakers and the core meaning stayed the same. Another example is the Name of Kamehameha II: Liholiho, sometimes it was written Lihiliho with an L and sometimes Rihoriho with an R. At least that’s how it was explained to me. And if that’s the case I would argue in favor of the missionaries as the sought to standardize the language and make it fit for mass literacy of the population. In fact all languages at some point or another go through a process of standardization where institutions decide on some core elements, and leave behind many regional and irregular characteristics. It is undeniable that this processes reflect a power struggle, like how Parisian French was chosen over all the other regional variations of the Langue D’Oil. Or how Dante’s version of the Tuscan dialect was chosen as the official language of the Italian republic, over the hundreds of regional dialects in the Italian peninsula. Standardization is an important process if you want to make a language fit for mass communication and education, even more so if you attempt to use it for such areas as law, medicine and politics where clarity is key. In mu opinion there tends to be too much hate towards the work of the missionaries and how the standardized Hawaiian, but I think the did a good job at creating a simple and functional writing system, easy to learn and use. My mother tongue is Spanish which is also a clearly phonetic language that’s pronounced the way it’s spelled, In my opinion languages with historical orthography and no clear rules in pronunciation just make it harder for learners. English for example makes no sense on how it’s pronounced, you basically need to learn it word by word. That’s why the spelling bee is so popular in english schools but not so in Spanish schools, in English you gotta learn word by word how it is written and pronounced, in soanish you hear it and you immediately know how to write it (here in Latin America we may have some problems with C. S Z since those sounds merged together as S, but in Spain they’re still distinct from one another)
@micahretief7893
@micahretief7893 3 жыл бұрын
Awesome video, but why do you make the missionaries seem so bad and selfish and like the worse people ever lol.
@hankakah4180
@hankakah4180 3 жыл бұрын
Every aboriginal people who they claim to "SAVE" ruined their cultures. The 5 biggest landowners were from 5 missionary families. How is it that if they came to "save" Hawaiians, they own all the land? These 5 families overthrew the Hawaiian monarchy in 1893, because the Queen wanted to go submit her own Constitution which the Big 5 and their followers forced the previous King to sign under the threat to his life in limiting his powers. With the help of the US Marines, they pointed their guns and cannon at the Queen in her palace and threatened her, and forced her to abdicate her throne. She told her people to stand down because she knew this was not right and illegal and didn't want bloodshed. She plead for help from then President Cleveland who sent a man called Blount to investigate and they concluded that this takeover was illegal and to return the monarchy to the Hawaiian kingdom. However President Mckinley was elected and at that time, they were more interested in taking all other countries like Guam, Cuba, Virgin Islands etc. The US Congress Passed legislation acknowledging the overthrow was with the help of the US, President Clinton signed an apology, but till this day, Hawaiians are still being oppressed and occupied and never got their country back.
@kaleb.5520
@kaleb.5520 3 жыл бұрын
U tell him, dis guy needs to learn some history
@AlvinBalvin321
@AlvinBalvin321 3 жыл бұрын
its like they kept the vowels and the lmnop from the alphabet
@williswameyo5737
@williswameyo5737 Ай бұрын
There is the word Moana- turns out in Hawaiian, it means ocean- The Disney movie, Moana- the association of Moana, the girl and the Ocean spirit
@codenamemati
@codenamemati 3 жыл бұрын
Japanese translated to english looks like... english, because... it's translated. Maybe you meant romanized japanese. Japanese written with latin alphabet.
@evan-moore22
@evan-moore22 3 жыл бұрын
Yes, that's what he means. Transliteration, not translation.
@michelleb7399
@michelleb7399 3 жыл бұрын
@@evan-moore22 As a school librarian I’ve had to explain to my boss that we use standardized transliteration rules for cataloguing Cyrillic titles rather than translating them. It’s so easy for people to disregard the profound difference a couple middle syllables can makes in meanings. :)
@whatthefridge1o1
@whatthefridge1o1 3 жыл бұрын
Apparently my name would be Elikapeka
@ChrisStargazer
@ChrisStargazer 3 жыл бұрын
Or Elisabeta, especially if you lived in Hawai’i in the late 1800s, when Ss and Ts were still in use. 🌺
@akg9991
@akg9991 3 жыл бұрын
We don't have an official language for cultural reasons.. we're a nation of immigrants who spoke many languages when emigrating to the US. Now English national language debate is unnecessary and just a hot button issue to get both sides riled up. We all speak English, government is in English. It doesn't matter
@sion8
@sion8 3 жыл бұрын
Nowadays, but language has always been an issue. Dutch was one of the most spoken languages in New York State (it was Martin van Buren's native language), German was for a long time the second most spoken (a role Spanish has since taken over), specially in the Midwest, French was the most spoken language in Louisiana until about the late 19th century and was widely spoken in Northern New England, that's not even mentioning the various indigenous American languages! But because the 13 colonies were originally English-later-British colonies, there was no questions which language its elite knew, whom also happened to have written its declaration of independence and current constitution. Many of the English-only laws and amendments to state constitutions were done as a way to get rid of the other languages, many done during and after WWI because of the high anti-German sentiment building up over the previous decades, reinforced by WWII, which also punished Italian- and Japanese-speakers.
@styxdragoncharon4003
@styxdragoncharon4003 3 жыл бұрын
Ah Eh Ie Oh Uu He Ke La Mu Nu Pi We 'Okina Bra I know my language...
@sion8
@sion8 3 жыл бұрын
🤨What?
@hankakah4180
@hankakah4180 3 жыл бұрын
@@sion8 The vowel a = Ah like in water, but not like in way. The vowel e = Eh as in bed, but not in bee. The vowel i is like the in did, not die. The vowel o = like in hope, not hoot. The vowel u = is like put, not up. Ah eh i oh u, and like the narrator says, consonants have to have a vowel ending. H, K, L, M, N, P, W. He ke la mu nu pi we. Also the W sound is more like a soft V , just a gentle off the lips sound, hardly noticeable, not a hard V, so Hawai'i sounds like Havai'i, not HaVai'i. The 'okina or glottal stop represents a missing letter, which can change the meaning of words if you don't use it properly. Think of a word with the 'okina with a k instead. Hawaiki, take out the k, and say it again, Hawai'i. Like the word for a type of lava, a'a, think of saying aka, then say it again without the k. To other Polynesians they still call it Hawaiki.
@sion8
@sion8 3 жыл бұрын
@@hankakah4180 Oh, it was a phonetic transcription of the Hawaiian set of the Latin alphabet? Okay.
@styxdragoncharon4003
@styxdragoncharon4003 3 жыл бұрын
@@sion8 A E I O U H K L M N P W 'Okina... that is the Hawaiian alphabet. It was for anyone that knew both Hawaiian and English; In da end in no even dakine. If you know, you know but Inokea. Aloha!
@ChrisStargazer
@ChrisStargazer 3 жыл бұрын
I’m singing the pi ‘ā pā I learned in 3rd grade Hawaiian studies in my head! A, alapi’i A E, elepani o ke kai E… such wonderful memories
@RGC_animation
@RGC_animation 3 жыл бұрын
This reminds me of a part in Diary of a Wimpy kid where Greg is trying to get a eveplope behind a snow covered recycle bin so he had to shovel all of the driveway to get to it so he did good doing something else.
@williswameyo5737
@williswameyo5737 Ай бұрын
Ohana means family in Hawaiian - From Lilo and Stitch
@SeanShimamoto
@SeanShimamoto 3 жыл бұрын
I always tell people to read Hawaiian like they would read Spanish, since both languages pronounce their vowels the same way…Japanese too.
@gregcarter8656
@gregcarter8656 2 жыл бұрын
Close enough to get by, but not 100% accurate. For example, HAW "ā" always sounds like "a" in ENG "father". But the short HAW "a" sounds like the "u" in ENG "fun" (schwa), in most positions in most words. However, JAP "ā" and "a" (long "a" and short "a") are never pronounced like a schwa. SPN lacks schwa too.
@kanduyog1182
@kanduyog1182 3 жыл бұрын
The ordering of the Hawaiian phabet reminds me of the native writing of the Philippines, lmao.
@MichaelSidneyTimpson
@MichaelSidneyTimpson 3 жыл бұрын
Fun fact, not even England (nor the UK) has English as its "official" language.
@SantomPh
@SantomPh 3 жыл бұрын
With the near total majority of the population speaking English, it is not needed
@txlmu
@txlmu 3 жыл бұрын
People named William and Willow:
@AtarahDerek
@AtarahDerek 3 жыл бұрын
You cannot judge all of us by the antics of Florida Man.
@wandacapstick5476
@wandacapstick5476 2 жыл бұрын
Why does the Hawaiian alphabet only use 12 letters which is 5 vowels & 7 consonants?
@felixstark1076
@felixstark1076 3 жыл бұрын
Ute (a native american language) and Utah (state) have the same origin
@kylewhitt587
@kylewhitt587 3 жыл бұрын
Excuse me sir, I'll give you some grace for not being from the US, but mention Idaho around here, and people's minds will be filled with images of potatoes!
@waffleiron1062
@waffleiron1062 3 жыл бұрын
I think this video is very informative although it was shown in the newspapers and writings that Hawaiians did use other consonants in their language such as B and S even after the alphabet intro. I must also say that the reason we don’t see that anymore is because the words were then further “Hawaiianized”. This is a little controversial though as before arrival hawaiians we’re shown to have G’s S’s and many other letters.
@captainwahhh3952
@captainwahhh3952 3 жыл бұрын
"i'm sure idaho and montana are lovely" lol have you heard of yellowstone
@Markle2k
@Markle2k 3 жыл бұрын
That’s mostly in Wyoming. They both have more iconic places of their own.
@anepane4230
@anepane4230 3 жыл бұрын
it'd be cool if you did proper research before publishing misleading videos on topics you know nothing about
@ChristianJiang
@ChristianJiang 3 жыл бұрын
Yeah honestly there’s so much bad linguistics
@the_smart_waterbear1234
@the_smart_waterbear1234 7 ай бұрын
The ʻokina counts as a consonant
@tysonl.taylor-gerstner1558
@tysonl.taylor-gerstner1558 3 жыл бұрын
Iowa would have me too had the natives not been sent to Oklahoma. Others are Kansas etc. There is a linguistic sense t the sounds Pakelika. The basic rules, and the Polynesians language show us something very important about phonetics. Where Maori has a T, Hawaiian has a P or K. Where Maori has an R, Hawaiian has an L... Tanaka Māori = Kanaka Maoli. The Okina also replaces T, K, and P. Honestly they could have used an X. In Spanish X, Ch, and J had other sounds in the past. X was "sh", Ch "sh or tch" and J "zh" as in the "su" sound in "pleasure".
@gregcarter8656
@gregcarter8656 2 жыл бұрын
X would be a nice choice, because: 1. X follows W in alphabetical order (and ASCII order), so Hawaiian alphabetical sorting would be effortless; 2. X has traditional uppercase and lowercase forms, allowing proper capitalization of words (ʻokina does not).
@octowuss1118
@octowuss1118 3 жыл бұрын
My name translated into Hawaiian is pronounced “cocky”, so… yeah. Not gonna ever use that, lol
@vicpon3014
@vicpon3014 3 жыл бұрын
Dutch =/= German
@kiga14
@kiga14 3 жыл бұрын
When these people arrived in the US, there wasn't as strong of a distinction. People spoke a wide range of related languages across dozens of small countries scattered in the regions from the Netherlands to Eastern Europe, and they all called themselves some form of "Deutsch", "Dietsch", "Dutch", etc. With the unification of Germany it became easier to separate standard versions of these various languages like German, Dutch, Letzeburgisch, Schwizzer Deutsch, etc.
@dansattah
@dansattah 3 жыл бұрын
I've now arrived at that point in the video and understand the confusion. Many people in Pennsylvania are the descendants of Germans and still speak Low German, very common in the Mennonite communities around the world. However, the ancestors of the Pennsylvania Dutch arrived in America during a time period, when the Brits collectively called all Germanic people of Central Europe "Dutch". So, even though the Pennsylvania Dutch descended from Germans, the name just stuck.
@vicpon3014
@vicpon3014 3 жыл бұрын
@@kiga14 sure… but when an article reads Pennsylvania German it’s obviously not Pennsylvania Dutch
@sion8
@sion8 3 жыл бұрын
@@vicpon3014 It's a recent thing to call it Pennsylvania German.
@sogghartha
@sogghartha 3 жыл бұрын
@@kiga14 No, the distinction between Dutch and German was already clear early 17th century en.wikipedia.org/wiki/Terminology_of_the_Low_Countries#Dutch,_Diets_and_Duyts, way before the unification of Germany
@rhett_snyder
@rhett_snyder 3 жыл бұрын
Me: lives in Idaho Everyone: Idaho sucks
@guestgatto2867
@guestgatto2867 3 жыл бұрын
At least you don't live in Ohio like me everyone says Ohio sucks. At least you guys have potatoes
@jbird4478
@jbird4478 3 жыл бұрын
Idaho doesn't suck. Idaho is known for it's ehm.... Eh.... It has ehm... Eh... oh I know. A part of Yellowstone!
@EnigmaticLucas
@EnigmaticLucas 3 жыл бұрын
@@jbird4478 The Zone of Death
@rhett_snyder
@rhett_snyder 3 жыл бұрын
@@guestgatto2867 i don’t even like potatoes lol
@alfredwolters1550
@alfredwolters1550 3 жыл бұрын
Love the video however, I don’t like the way you’re commenting to the missionaries/christian, just because you’re not christian it doesn’t mean that you can use negative words towards it.
@staubach1979rt
@staubach1979rt 3 жыл бұрын
1.. Lose the voice-over guy. 2. Lose the voice-over guy.
@camelopardalis84
@camelopardalis84 3 жыл бұрын
At the end I repeatedly heard you say "drining *an* alcohol" which made it seem as if you were only pretending to be older than maybe 8 years old.
@Mynameishassan0
@Mynameishassan0 3 жыл бұрын
No v? What about volcano
@Obj3ctH125
@Obj3ctH125 3 жыл бұрын
Central Pacific Hurricane Season Naming Lists
@JoshableJr
@JoshableJr 3 жыл бұрын
Patrick could be Paplik/Papnik/Papkik
@the_smart_waterbear1234
@the_smart_waterbear1234 7 ай бұрын
2:51 Help me...
@funnycat9962
@funnycat9962 3 жыл бұрын
It says “Perfect” in the thumbnail, but it should say “Pee”
@chraman169
@chraman169 3 жыл бұрын
DID YOU SAY JAMES KIRK
@shadowbonbon1776
@shadowbonbon1776 3 жыл бұрын
Okina is pronounce O-key-na
@alexandershockey901
@alexandershockey901 3 жыл бұрын
haha i don’t know if you were making fun of urself their or an editor, but either way it was hilarious. edit: just noticed the fart noises lol
@tiffanyvoss3966
@tiffanyvoss3966 3 жыл бұрын
The name Jesus would literally be EU in with JUST letters used in Hawaiian.
@gregcarter8656
@gregcarter8656 3 жыл бұрын
In Hawaiian, the name Jesus is Iesū (or sometimes Iesu). The name Christ is Kristo. Perhaps the only word in Hawaiian with consonant clusters. So Jesus Christ is Iesū Kristo (or Iesu Kristo). As you might expect, there are some exceptions to the "rules", such as the S, R, and T in Iesu Kristo.
@АлексейТабаков-ы8в
@АлексейТабаков-ы8в 3 жыл бұрын
​@@gregcarter8656 And the J letter in most Germanic languages sounds like "Y" in the word "yes" (that's also sounds like "I" letter in the word "kid").
@AtarahDerek
@AtarahDerek 3 жыл бұрын
There are two ways to translate it into Hawaiian: Keku or Ieku. It's better to just drop that final S altogether. For Christ, you could use the Hawaiian word for "anointed," or you could spell it Kiliko.
@gregcarter8656
@gregcarter8656 3 жыл бұрын
Just Google search "what is jesus christ in hawaiian". The instant answer is Iesu Kristo. Or look it up in the actual book Hawaiian Dictionary on page 414, entry for Christ. You'll see that it's Iesu Kristo, or Iesū Kristo.
@Smhjoyy
@Smhjoyy 3 жыл бұрын
Jesus is Iesū & God is Akua from what I’ve learned but I’m not fluent in ‘ōlelo Hawai’i
@hazptmedia
@hazptmedia 3 жыл бұрын
So my name is “Ha”
@pinealglandeyestgaming245
@pinealglandeyestgaming245 3 жыл бұрын
Aloha kakou 😎🤙🏾 Nice video NameExplain. Hawai'i is pronounced "Ha Va E" and "O'kina" is pronounced "O kee na" 😳 Good job though, It's awesome to watch people who appreciate and find interested in Hawaiian language. Keep up the good work. Mahalo Nui loa. Ahu'i Hou malama pono. 😀
@santi2683
@santi2683 3 жыл бұрын
We really have to give credit to missionaries and their incredible linguistic efforts in history
@OuryLN
@OuryLN 3 жыл бұрын
The Hawaiian English dialect is influenced by these missionaries too
@populuxe1
@populuxe1 3 жыл бұрын
I don't know why would that would be weird to a Brit - Hello Cymric and Scots
@jeromefitzroy
@jeromefitzroy 3 жыл бұрын
Yet Hawaiian words are so complex
@AllieThePrettyGator
@AllieThePrettyGator 3 жыл бұрын
I never heard of this
@borntowild480
@borntowild480 3 жыл бұрын
So what's up with your voice
@e1123581321345589144
@e1123581321345589144 3 жыл бұрын
Hawaii-he-he-he :)
@abarette_
@abarette_ 3 жыл бұрын
More like easy and coherent w
@Heavy-metaaal
@Heavy-metaaal 3 жыл бұрын
If you think better, many consonants in the Latin Alphabet are repeated. For instance: C and K and Q. Our alphabet could be: A B K D E F G I J L M N O P R S T U V X Z. Water could writen: Uater. Kould instead of could. The other letters are repeated sounds.
@gregcarter8656
@gregcarter8656 2 жыл бұрын
For English, H is needed to make a digraph with T, to represent the interdental fricatives (voiced and voiceless). For example, TH A N K is not the same as T A N K and T R E A T is not the same as TH R E A T and W I T is not the same as W I TH. Other digraphs are also needed for English sounds.
@jamburga321
@jamburga321 8 ай бұрын
If you're getting rid of C, H, Q, W and Y, what about J? We could just use Gi.
@somerandommemedude1709
@somerandommemedude1709 3 жыл бұрын
Fellow Hawaiian here and I can say Don't move her, the taxes are like Cali but you make less bang for your buck.
@heffpy3750
@heffpy3750 3 жыл бұрын
I'm from Wyoming tho...
@sdspivey
@sdspivey 3 жыл бұрын
Captions state the captain was James Kirk, not Cook. Although James T. Kirk was also a scumbag, IMO.
@gnashattack1
@gnashattack1 3 жыл бұрын
hawaii
@AKJStudios
@AKJStudios 3 жыл бұрын
Nor does the EUM (Mexico).
@clarapettit3303
@clarapettit3303 3 жыл бұрын
Captain Kirk Joke Must LIVE!!!
@machaiarcanum
@machaiarcanum 3 жыл бұрын
There are already a few comments about it, but it feels like this video was one of your worse ones. A little too much “religion bad” and too little accurate information or pronunciations.
@williamsachak5216
@williamsachak5216 3 жыл бұрын
the Cryllic Language (Russian-Eastern European)! 😁
@Trackhinations
@Trackhinations 3 жыл бұрын
Perfect also known as, in English, PEE
Nicknames Are Weird
11:49
Name Explain
Рет қаралды 358 М.
Why Is Q Always Followed By U?
12:07
Name Explain
Рет қаралды 90 М.
Офицер, я всё объясню
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 3,2 МЛН
Brawl Stars Edit😈📕
00:15
Kan Andrey
Рет қаралды 55 МЛН
HAWAIIAN: The Endangered Language of Hawai'i
15:16
Langfocus
Рет қаралды 315 М.
Why Is Tanned Skin Called Olive?
11:00
Name Explain
Рет қаралды 3,3 М.
The Language That Died In An Explosion
12:06
Name Explain
Рет қаралды 83 М.
The Eureka Moment of Linguistics
18:10
Indo-European
Рет қаралды 208 М.
The 7 Forgotten Letters of the Alphabet
10:32
The Generalist Papers
Рет қаралды 233 М.
Hawaii's Forgotten Islands
8:59
Signore Galilei
Рет қаралды 2,1 МЛН
How Did The Islands Of Hawaii Get Their Names?
13:08
Name Explain
Рет қаралды 7 М.
Hawaiian Baby Names for Non-Hawaiians? Is It OKAY?
10:30
Hello From Hawaii
Рет қаралды 8 М.
THE ALPHABET EXPLAINED: The origin of every letter
16:15
RobWords
Рет қаралды 3,4 МЛН
Офицер, я всё объясню
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 3,2 МЛН