구독과 알림, 좋아요와 댓글은 정말 큰 힘이 됩니다! No copyright infringement intended. ♬ Lady Gaga의 Born This Way에 수록된 곡입니다. 팝송 해석, 팝송 가사, 팝송 가사 해석, 가사 해석, 한글 자막, 인기 팝송, 인기 팝송 해석, 팝송 자막, 팝송 한글 자막, pop, pop songs
Пікірлер: 100
@milonim3 жыл бұрын
가사 해석에 있어 덧붙일 말이 있어 이렇게 쓰게 됩니다. 1:30 "Don't be a drag, just be a queen" 이라는 가사를 "드랙퀸이 되지 말아라, 자체로 여왕이 되어라" 라고도 해석을 할 수 있으나, 이는 드랙과 관련된 일을 하는 분들께 비하의 의도가 내비치는 말이 될 수 있어 영상의 의미대로 해석하였습니다. 그렇지만, 드랙퀸을 넣어서도 충분히 해석은 가능하기에 아래의 말을 덧붙입니다. 드랙퀸의 Drag은 Dress as a girl의 약자로서 과거 기득권 남성들이 여성을 조롱하기 위해 만든 여성혐오적 행위였으나 현재 이러한 의미는 퇴색되고 성소수자들의 자아 표현의 한 갈래로 자리잡게 되었습니다. 그러나, 드랙퀸 또한 그 이름 뒤에 숨겨진 ‘나’라는 본연의 존재가 있기에, 화려한 치장으로 자신을 숨기는 드랙퀸이 아닌 그대로의 모습으로 주체적인 삶을 살아가는 ‘나’라는 존재를 복돋아 주기 위한 가사로도 해석할 수 있으니 해석은 여러분들의 자유에 맡기겠습니다!
@milonim3 жыл бұрын
@@Genshinimpact08 네~
@user-lh2jj9qb8j3 жыл бұрын
드랙퀸하시는 분까지 배려하시다니 배려심 대박
@puudingtube80733 жыл бұрын
노래 문맥상 가사에 drag queen 이라는 wordplay가 있기는 하지만 드랙퀸이 되지 말라는 의미보다 형용사 슬랭으로 지루한 재미없는의 뜻으로 drag를 사용한것 같네요 ㅎㅎ
@jinkin59432 жыл бұрын
공주가 되지말고 여왕이 되어라 같은의미일까요
@yebinjun10922 жыл бұрын
여기서 말하는 drag 는 드랙퀸과는 무관한걸로 알고있어요 a drag은 명사로 재미없고 지루한 사람이라는 뜻을 가지고 있습니다!! 그러니까 "지루하게 굴지말고 여왕이 돼라" 이런 뜻인거죵 드랙퀸 drag queen 이라는 단어를 이용한 pun 말장난이긴 하지만 노래 전체에서 담는 메세지에서 알수있듯이 '드랙퀸이 되지말라'고 하진 않겠죠:)
@user-kq5bg1du6c2 жыл бұрын
스우파에 라치카때매 옴 노래가 너무 좋앙 또 이노래를 라치카가 너무 잘소화해서 더 인상깊음
@user-uk2ln2xd6p3 жыл бұрын
아 왜이렇게 눈물이나...
@user-oh8my8qr7y3 жыл бұрын
나만 그런 거 아니구나..
@Hatelikethat Жыл бұрын
나드우우ㅜㅜ
@user-ws5zl7kr4s Жыл бұрын
나도ㅠㅠ
@mackenzie_7252 жыл бұрын
2:05 same DNA 까지 가가는 진짜ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
@user-xm9ux7op5o Жыл бұрын
방금까지는 인생 조졌다 상태였어도 듣자마자 자존감 만땅해지는 신기한 노래,,
@billiedelhendrix70933 жыл бұрын
레이디가가의 노래는 항상 밝고 치유적인 메세지를 전하는거 같아서 참 좋아요
@Lovebdstb2 жыл бұрын
항상이요..?
@jhlove9522 жыл бұрын
@@Lovebdstb ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 반응 웃기네요 ㅎㅋㅋㅋㅋㅋ
@minsu227 Жыл бұрын
종종 밝아요ㅋㅋㅋㅋ
@jinj1265 Жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋ 항상은아니지만 그래도 아티스트의 행보 자체가 상처입은 사람들을 감싸긴하죠
@user-qz4zn1pr7m3 жыл бұрын
그냥 예전에 유행한 팝송이라고만 알고 있었는데 자신감 지킴이 송이었네ㅠㅠㅠ유려한 번역 감사합니다...!!
@dogc86142 жыл бұрын
도대체 레이디가가 욕하고 싫어하는 기독교인들은 뭐지? 자살하도록 유도한다고? 오히려 구해주고있는거 아니야? 생각이 없는듯
@user-tg7hn3eq6f3 жыл бұрын
지렸다..가사도 지렸는데 멜로디 자체만으로 이미 다했는데..
@user-mn9yn2vj6r3 жыл бұрын
헐ㅜㅜㅜ born this way 진짜 가사가 너무너무 좋아서 꼭 번역보면서 듣고싶었는데 감사합니다!!!ㅡㅜ 진짜 가사도 멜로디도 너무좋은노래
@user-zd7kj2iy2h3 жыл бұрын
저는 queen이에요.
@user-sq1il2xr3o3 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@twslut3 жыл бұрын
웁씨
@sosay24043 жыл бұрын
' Queen '
@live53073 жыл бұрын
KING
@user-yh2bn2fg1j2 жыл бұрын
쿠윈~
@1e34o672 жыл бұрын
멜로디는 신나는데 가사를 보니 벅차오르고 눈물날것 같다
@b.jahn93 жыл бұрын
이거 제 인생노랜데 ㅠㅠ
@user-lq5xi4wj4i Жыл бұрын
'Cause god makes you perfect'. '신이 당신을 완벽하게 만들었다'. 이 노래가 LGBT의 상징인 노래인 이유가 있습니다. 신은 너를 완벽하게 만들어 주었으니 당신은 이미 완벽하죠. 게이이던 이성애자던 레즈비언이던 백인이던 흑인이던 동양인이던 관계 없습니다. 기독교와 천주교가 반대할 이유가 없다는 것을 이 가사를 통해서 보여주었죠. 왜냐면 신은 이미 당신을 완벽하게 만들었으니까요. 기독교, 천주교와 LGBT의 완벽한 통합이었던 가사였습니다.
@user-id1dk7rf6t3 жыл бұрын
본인이 자신의 모습이 마음에 들고 아름답다고 생각된다면 그걸로 된거다. 다만 전혀 그렇게 생각되지 않으면서, 가꾸기는 귀찮으니 합리화하면서 자신을 속이려 하는 것과는 분명히 구분해야한다.
@user-th5uu1ts2c3 жыл бұрын
맞습니다..저랑 똑같은 의견이시네요☺
@user-xk3qu2kq6j3 жыл бұрын
오 ㅇㄱㄹㅇ
@user-yh2bn2fg1j2 жыл бұрын
배리나가 싫어함
@PowerEuensong6 ай бұрын
좋은 댓글인데 보통 이런 말에 공감하는 사람들은 자기 자신이 아니라 특정 대상에 이 댓글을 투사하거나 (우리는 우리 마음 조차도 제대로 확신을 못 하는데 다른 대상을 어떻게 판단할 수 있을까요?) 지독할 정도로 합리화 못 하는 사람들이더라구요 .. ^-ㅠ 설령 합리화를 하고 있어도 왜 합리화 할 정도로 그 문제에 대해 불안을 느끼고 있는지, 그만큼 불안을 느껴야 하는 요소인지 그 사람 스스로 살펴보면 좋을 것 같아용 합리화 또한 증상에 대처하는 방어기제라서 🥹 겉으로는 단순히 게으르고 회피하는 것 같지만 사실 자신의 모습에 대한 스트레스는 자기관리에 강박이 있는 사람과 종이 한 장 차이일 것 같습니다 전자는 사회적 미에 그나마 부합되는 형태로 나타나니까 "더 이상 예쁘지 않아도 괜찮아" 라고 말해주지만 후자는 그렇지 못한 것 뿐 ..
@user-oh8my8qr7y3 жыл бұрын
이런 가산줄 몰았어요 정말 좋네요 ㅠㅠ
@user-ey7pd3qc3g2 жыл бұрын
너무너무 좋아하는 노래! ! ! 해석도 너무 좋아용 감사합니다
@user-ie2qo6tb4d2 жыл бұрын
이거 들으면서 걸으면 자존감 높아져서 파워워킹함
@user-md3yg3bv1p3 жыл бұрын
가사해석 너무 좋네요! 이런 좋은 뜻이 담겨있는 노래인 줄 몰랐어요 덕분에 알게되었네요 정말 감사합니다 ☺️☺️
@user-xn5ys3xu9p3 жыл бұрын
가가 너무 멋져! 해석 감사해요
@user-tp3nr4hs3r2 жыл бұрын
노래 가사가 넘 좋네요~
@user-rf3ti7pr6y2 жыл бұрын
자신감을 주네요
@user-threetimes3 жыл бұрын
눈물 남 ㅠㅠ
@user-uh2hs5nb5d3 жыл бұрын
가사가 이런 뜻이었군요🥺너무 좋아요 뭔가 자신감이 생긴달까?ㅎㅎ
@maoff45993 жыл бұрын
헐 사랑해요
@user-nj2uw7sf3s Жыл бұрын
음은 밝은데 들으면 왜 마음을 만져주는것같아서 눈물이 나죠?
@user-zm5gv2nt1q Жыл бұрын
가사가 마음을 만져주니까용..
@user-icedbox2 жыл бұрын
노래방 가서 꼭 부르는 노래
@baikwoogie4480 Жыл бұрын
Express yourself~
@figment44963 жыл бұрын
No matter gay straight or bi Lesbian transgendered life I'm on the right track baby I was born to survive No matter black white or beige Chola or orient made I'm on the right track baby I was born to be brave
@user-cocoro2 жыл бұрын
내 인생관이랑 너무 똑같아서 들을때마다 기분죠음ㅋㅋ
@user-mh9fr4hj6i3 жыл бұрын
본디스웨이 10주년 ㅊㅊ
@user-lk6vr1st7q Жыл бұрын
블러디메리 듣고 검색해서 보니 이 노래구나~
@user-vm4gv3xv6e2 жыл бұрын
조회수 163,002회... 잘 들었습니다.
@user-qs9zz5bt6n2 жыл бұрын
저도 라치카 보고 왔음둥요
@user-nw6gf2gu8u3 жыл бұрын
정소민 배우님의 플레이리스트에 있다는 노래를 들으러왔읍니다
@mister903 жыл бұрын
2:46
@user-uh2hs5nb5d3 жыл бұрын
3:01
@submarine76753 жыл бұрын
왜 레이디가가가 브리트니 스피어스 뒤를 이은 차세대 레전드 스타인지 알것 같다
@hooka56972 жыл бұрын
비교불가 레이디가가는 마이클잭슨 이후 최고의 퍼포머이자 아티스트이자 싱어송라이터
@votod2852 жыл бұрын
@@hooka5697 걍 마돈나꺼 갖다 고대로 썼는데 비교불가 싱어송라이터?
@minsu227 Жыл бұрын
@@votod285 그거 인정하는 사람이 몇이나 됨ㅋㅋㅋ 마돈나 본인이 그거 노이즈 마케팅에 갖다 썼지 항의한 적도 없다고 함.
@user-pe7wd7iv8u Жыл бұрын
지금 너무힘못쓰는중ㅜ 내년에나올팝앨범이 대박일거라기대함
@user-wb9em7oy8s2 жыл бұрын
라치카 보고온 사람 손
@user-zr1be8qe4v Жыл бұрын
노래 ㅈㄴ 신나네 ㅋㅋ
@user-mc5rd8bc2m3 жыл бұрын
It doesn't matter if you love him, or capital H-I-M 네가 그를 사랑하던지 HIM을 좋아하던지 상관없어 Just put your paws up 그냥 손 들어 'cause you were born this way, baby 넌 그냥 그렇게 태어났으니까 My mama told me when I was young 어렸을 때 엄마가 말씀하셨지 We are all born superstars 우린 모두 슈퍼스타로 태어났다고 She rolled my hair 내 머리를 말아주셨어 and put my lipstick on 그리고 립스틱을 발라주셨지 In the glass of her boudoir 그녀의 침실 안 유리에서 "There's nothing wrong with loving who you are" "네가 누군지를 사랑하는 건 아무런 문제가 없단다" She said, 그녀가 말씀하셨어 "'Cause he made you perfect, babe" "신께서 너를 완벽하게 만들었으니까" "So hold your head up girl and you'll go far, "그러니 너의 고개를 들고 멀리 가보렴, Listen to me when I say" 내가 말할 때 잘 듣고" I'm beautiful in my way 난 내 방식대로 아름다워 'Cause God makes no mistakes 신은 아무런 실수를 하지 않으니까 I'm on the right track, 난 올바른 길을 가고 있어 baby I was born this way 난 이렇게 태어났어 Don't hide yourself in regret 후회하면서 숨지마 Just love yourself and you're set 그냥 너 자신을 사랑하면 돼 I'm on the right track, baby 난 올바른 길을 가고 있어 I was born this way (Born this way) 난 이렇게 태어났어 Oh there ain't no other way 다른 길은 없어 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났어 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났어 Oh there ain't no other way 다른 길은 없어 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났어 Right track baby I was born this way 올바른 길로 난 이렇게 태어났어 Don't be a drag, just be a queen 끌려가지 마, 여왕이 되어봐 Don't be a drag, just be a queen 끌려가지 마, 여왕이 되어봐 Don't be a drag, just be a queen 끌려가지 마, 여왕이 되어봐 Don't be don't be don't be 하지마 하지마 하지마 Give yourself prudence 신중을 취해 And love your friends 그리고 친구들을 사랑해 So we can rejoice your truth 그러면 우린 너의 진실됨을 기뻐할꺼야 In the religion of the insecure 자신없어함의 종교에서 I must be myself, respect my youth 난 내가 되어 나의 젊음을 존중해 A different lover is not a sin 다른 사랑은 죄가 아니야 Believe capital H-I-M (hey hey hey) HIM을 믿어 I love my life I love this record and 내 삶을 사랑하고 이 음악을 사랑해 Mi amore vole fe, yah 난 너를 사랑해 I'm beautiful in my way 난 내 방식대로 아름다워 'Cause God makes no mistakes 신은 아무런 실수를 하지 않으니까 I'm on the right track, baby 난 올바른 길을 가고 있어 I was born this way 난 이렇게 태어났어 Don't hide yourself in regret 후회하면서 숨지마 Just love yourself and you're set 그냥 너 자신을 사랑하면 돼 I'm on the right track, baby 난 올바른 길을 가고 있어 I was born this way 난 이렇게 태어났어 Oh there ain't no other way 다른 길은 없어 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났어 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났어 Oh there ain't no other way 다른 길은 없어 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났어 Right track, baby I was born this way 올바른 길로 난 이렇게 태어났어 Don't be a drag, just be a queen 끌려다니지 마, 여왕이 되어봐 Whether you're broke or evergreen 네가 부서지든 항상 푸르던 You're black, white, beige, chola descent 넌 흑인, 백인, 황인, 촐라 출신이야 You're Lebanese, you're Orient 넌 레바논 사람이야, 넌 동양사람이지 Whether life's disabilities 삶에 장애가 있거나 없거나 Left you outcast, bullied, or teased 널 따돌리거나 괴롭히거나 놀리는 것을 내버려둬 Rejoice and love yourself today 오늘은 기뻐하며 너를 사랑해 'Cause baby you were born this way 넌 이렇게 태어났으니까 말이야 No matter gay, straight, or bi 동성애자, 이성애자, 양성애자는 상관없어 Lesbian, transgendered life 레즈비언이나 트렌스젠더의 삶도 I'm on the right track baby 난 올바른 길을 가고 있어 I was born to survive 난 살아 남도록 태어났어 No matter black, white or beige 흑인, 백인, 황인에 상관없이 Chola or orient made 촐라나 동양인에 상관없이 I'm on the right track baby 난 올바른 길을 가고 있어 I was born to be brave 난 용감하게 태어났어 I'm beautiful in my way 난 내 방식대로 아름다워 'Cause God makes no mistakes 신은 아무런 실수를 하지 않으니까 I'm on the right track, 난 올바른 길을 가고 있어 baby I was born this way 난 이렇게 태어났어 Don't hide yourself in regret 후회하면서 숨지마 Just love yourself and you're set 그냥 너 자신을 사랑하면 돼 I'm on the right track, baby 난 올바른 길을 가고 있어 I was born this way yeah 난 이렇게 태어났어 Oh there ain't no other way 다른 길은 없어 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났어 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났어 (Born this way) 이렇게 태어났지 Oh there ain't no other way 다른 길은 없어 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났어 Right track, baby I was born this way 올바른 길로 난 이렇게 태어났어 I was born this way hey 난 이렇게 태어났어 I was born this way hey 난 이렇게 태어났어 I'm on the right track baby 난 올바른 길을 가고 있어 I was born this way hey 난 이렇게 태어났어 I was born this way hey 난 이렇게 태어났어 I was born this way hey 난 이렇게 태어났어 I'm on the right track baby 난 올바른 길을 가고 있어 I was born this way hey 난 이렇게 태어났어 Same D.N.A. but born this way 같은 DNA 하지만 이렇게 태어났어 Same D.N.A. but born this way 같은 DNA 하지만 이렇게 태어났지
@als1b7192 жыл бұрын
0:36
@number3112 жыл бұрын
마돈나의 Express yourself 노래가 생각나는 건 왜일까? 후렴구 부분이 많이 비슷한 듯...
@user-kl1ep3si6n2 жыл бұрын
그러게요 많이 비슷하네요
@100martes32 жыл бұрын
그래서 마돈나가 나중에 콘서트에서 같이 믹스해서 부르기도 했습니다. 꽤 좋아요.ㅋㅋ
@Lovebdstb3 жыл бұрын
2:04 2:04 2:04 2:04 2:04 2:04 2:04 2:04
@user-hg9uy3qc5g2 жыл бұрын
라치카 보고 왔다..
@user-fu5gu7el7h2 жыл бұрын
당연한걸 왜 까먹고 살고있었지?
@illiillililililiil2 жыл бұрын
어떤 빡대가리가 이게 사탄 숭배 노래라고 했냐 이거 들으면서 교회가면 얼마나 기분 좋은데
@user-qi8ol9es3f2 жыл бұрын
1:56, 3:04 하나님은 실수하지않는다는 것을 말하면서 태어났을 때부터 넌 그런 것이라고 하면서 왜곡하고 LGBTQ가 맞는 것이라고 이야기하는 것이라서요 그런 것 같아요
@user-wz7jq2xz4k2 жыл бұрын
@@user-qi8ol9es3f 그게 과연 왜곡일까 어떤 말이 진실인진 아무도모름
@user-ky2tp2xt3b3 жыл бұрын
이 노래가 더 놀라운건 동성애자에 대한 존중도 가사에 포함되어 있음 ㄷㄷ 동성애에 대한 부정적인식으로 인해 자존감낮아진 사람이 들어도 좋을듯
@exal76752 жыл бұрын
노래 전체적인 분위기자체가 성소수자를 주제로 한 내용인것 같네요
@be_a_light0525 Жыл бұрын
성소수자를 위해 쓰여졌지만 결국 그냥 세상사는 모든 사람들을 응원하는 곡...
@eujinpark Жыл бұрын
하지만 결론은 성소수자를 위해 쓰여진 곡이라는 걸 잊으면 안될듯...
@user-we6ml5ts3e2 жыл бұрын
어깨 오지네
@ppy75312 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@MINAMAY1 Жыл бұрын
🥹
@user-sm7ix6pf4o Жыл бұрын
죠죠 보고 온 사람 나 밖에 없나
@min_a0003 жыл бұрын
드랙은 현재도 출산 모유수유 임신 등을 성적대상화하는 등 수 많은 논란 사이에 있습니다 성소수자의 표현도 표현이지만 여성에 대한 혐오적 부분이 다 사라졌다고 보기에는 힘드네요... 관련이미지는 드랙퀸 출산 모유 임신 등으로 치면 나옵니다
@user-bi8qp5mf3t2 жыл бұрын
아무리 봐도 왜 트집 잡는지 모르겠음. 그냥 기독교인들이 이상해보임… 오히려 신앙심이 보이는데. -11년차 기독교인-
@user-xp3vp9lr6w3 жыл бұрын
진심 뮤비는 볼게 못됌 정신사나워 돌아가실것 같음 해석을 찾아보자니 없고...노래 좋다
@user-bh5em8mv4e2 жыл бұрын
송포유보고온사람ㅋㄱ
@lili4692 Жыл бұрын
가사에 무성애자도 넣어주시지..ㅜㅜ
@dyddls031110 ай бұрын
저도 무성애자인데 사실 생각해보자면 그 노래를 만들 당시엔 성별 이분법에 기반한 레즈비언, 게이, 바이섹슈얼, 트랜스젠더가 화두였을거고요 게다가 2011년에 나온 노래니까 그 당시엔 무성/무성애자라는 개념이 유명하지않았을것 같아요 그래도 노래는 좋은걸요 :) 저도 같은 에이섹슈얼로써 우리 힘냅시다👍🏳️🌈