Отдельное спасибо за подсъёмку на телефон! Помогает лучше вовлечься в игру, когда один раз крупно картинки увидишь.
@nystromrus6 күн бұрын
Поздравляем Никиту с победой! Болели за него)
@veronikakononova556310 күн бұрын
Поздравляем Никиту! Он лучший. Переживал, что не выйграет (Фил ему всё ходы ломал) . Классная игра и отличная компания)
@bombomjack10 күн бұрын
❤❤❤спасибооо!!!
@roc2t4 күн бұрын
Очень интересная игра, как и большинство болел за Никиту 😅 На мнениях переосмыслил своё впечатление, всё же рандом в этой игре может очень сильно испортить настроение. Благодарю за летсплей и разбор игры. Игра очень специфическая и под неё лучше компания, которой это заходит.
@Gruzds11 күн бұрын
1:10:00 Фил забыл горничную гостю поставить... Также Фил 1:28:25))) Игра топ, спасибо вам большое, есть желание заказать, когда появится локализация
@sakuramiyadzava68157 күн бұрын
Очень интересная тематика игры. Обязательно поиграю, зацепила.
@melhior462711 күн бұрын
Смотрится прямо таки чудесно! Спокойно в целом. Я думаю, что при определенных условиях и изменении в правилах, можно ее под совсем спокойную Семейку сделать. Спокойное оформление, очень спокойная тематика. Отдаленно только ассоциации с Замками Людвига. В том что надо строить Комнаты по сетам. Но тут они иначе строятся, иначе используются.
@Легендарна_Паляниця11 күн бұрын
27:40 "Викторинский киллер" я теперь всегда буду так Никиту называть 😅
@AgentLiza11 күн бұрын
Спасибо за знакомство с игрушкой. Давно не было душного евро для любителей😂
@yauhendounar993310 күн бұрын
На старте игрок получает в дополнение к картам семьи две случайные карты гостей из специальной отдельной колоды (символ короны в верхнем углу), а не из колоды обычных гостей. Там все ребята без претензий (1), их можно разыгрывать с первого хода, а не дожидаться повышения репутации
@OrizPhayder11 күн бұрын
Только obsession это не обольщение, а одержимость
@user-Alex17011 күн бұрын
@@OrizPhayder Вот и мне показалось, что лучше бы они перевели как «Тщеславие» , раз уж игра с названием «Одержимость» есть 😁 К тому же есть же книга Теккерея как раз про ту эпоху которая на русском переведена как «Ярмарка тщеславия» 😆
@valeria_matasova9 күн бұрын
Филипп, это ты подбирал такие кокетливые эмодзи в названии ролика?😂 Ну что за романтика🌹💖
@tvoy9 күн бұрын
Да, я :)
@valeria_matasova8 күн бұрын
@ Так и знала
@Ejeck11 күн бұрын
Доброго утречка, ребят! )
@unnotenshi11 күн бұрын
7:38 Вроде нельзя иметь несколько комнат с одинаковым названием, поэтому не получится несколько Servants Quarters иметь
@Aleksey_8811 күн бұрын
🎲👍
@nystromrus6 күн бұрын
А что за выдуманное правило, якобы гость с высшей репутацией не пойдет на мероприятие с меньшей репутацией?
@tvoy5 күн бұрын
да, перепутал, нет такого правила
@Собакич-к2э4 күн бұрын
Игра выглядит как прототип.
@xXScythianUAXx11 күн бұрын
блин ну сколько можно ломать восприятие детям и взрослым неправильным переводом слов...это выливается в просто ущербные словари гугла которыми все пользуются и множат безграмотность! а потом удивляетесь что всё так плохо в жизни по всем фронтам...какое нафиг обольщение...кто там кого обольщать собрался спрашивается...слово obsession это одержимость...а тасуя чередуя и подменяя синонимы близкие по духу создаётся лишь ложное впечатление у масс о размытости и неточности инностранного языка, хотя на деле размываются понятия у обоих...ужасная тенденция...деструктивная даже...просто фу такими быть
@Wolfgang_A11 күн бұрын
Нет для некоторых слов в разных языках идеальных переводов. В русском языке "одержимость" имеет немного другой эмоциональный окрас. Более негативный. Как будто человек уже прям очень далеко шагнул за рамки разумного. На английском значение помягче. Это как если бы человек ехал по трассе и превышал допустимую скорость на пару десятков километров - это "Obsession". А вот если он ужал педаль в пол, и несётся на полный спидометр, не собираясь тормозить, и пофиг ему, что впереди поворот - вот это "одержимость". Англичанин может быть "obsessed" девушкой, это уже в переводе означало бы поэтичное "влюбился без памяти". А вот на русском "одержим девушкой" - это значит он её портретами обклеил стены, палит из бинокля её окна, и собирается зарезать официанта, который ей кофе подал слишком мило улыбнувшись. Вот когда экзорцист нужен, тут наша "одержимость" с английским словом по эмоции совпадают. Но игра явно не про экзорцизм.
@AgentLiza11 күн бұрын
Так вы вот это всё негодование обязательно локализаторам отпишите. Мне кажется они прям в этом нуждаются, гугл уже не помогает 🧐
@melhior462711 күн бұрын
Мне кажется вы все же излишне вспыльчивы и категоричны. Во-первых, есть понятие контекстуального перевода, когда переводят не точно в лоб, а так, чтобы наиболее верно донести смысл или не вызвать совершенно неверного восприятия прямым переводом. Почему Обольщение и кого обольщать? Собственно цель проста - завоевать расположение влиятельной семьи. Получая их расположение (что де факто обольщая). Одержимость же не вызовет нужной ассоциации - ибо в нашем языке и тем более игровом это все же куда скорее про Одержимость злыми духами, демонами и прочим. А Игра радикально не про то! К тому же имеется как минимум одна игра в локализации под названием Одержимость. Полное совпадение названий - не очень хорошо в принципе. Собственно исходя из этого, как мне кажется исходили авторы. Хотя вполне возможно, если вы обратитесь к издателям и предложите им другой перевод, с обоснованием почему так будет лучше, есть все шансы, что они могут прислушаться к вам. И возможно благодаря этому делать лучше в дальнейшем.
@xXScythianUAXx10 күн бұрын
@@AgentLiza можете не верить но я неоднократно писал разным издателям и там один ответ: не наша проблема, а общества и государства
@ИльяХарченко-с7й6 күн бұрын
Локализаторы искали не точный перевод , а созвучное сущности игры название и чтобы оно ещё и по написанию было похоже на оригинал (... Obse.... Оболь....) упор как раз на первое две буквы, возможно этот же пункт о схожем написании есть в договоре локализации.... Так что нет нужды это мусолить , им виднее , как говорится