Рет қаралды 97
La fin de cette année scolaire connaissant un moment crucial pour l'avenir politique de l'Europe, il m'est apparu opportun, de vous proposer une adaptation, en langue française, de cette très belle chanson tirée du film « Joyeux Noël », mettant en scène des troupes allemandes et françaises jouant un match de football, le temps d'une trève de Noël : « I'm Dreaming of Home » (« Je rêve de chez moi », titre également connu sous celui de « Hymne des fraternisés »
À noter que bien que le texte original semble renvoyer l'adjectif « alone » (« seul ») à un soldat de sexe masculin, j'ai, ici, souhaiter employer la forme féminine pour relayer le message d'une Europe qui, désunie, doit se sentir bien isolée... La langue anglaise me permettant ce subterfuge, j'ose espérer que ce choix me sera pardonné...