Siberian Studio - лучшие игры на русском: siberia... Канал Fast & Ko: / @fastko Наверху D: disk.yandex.ru... Анонс русской озвучки The Suffering от GamesVoice: • The Suffering - Анонс ...
Пікірлер: 60
@Potrachenny2 күн бұрын
Кстати, мне понравилась пафосная отсебятина архиепископа Лазаря
@SiberianStudioRuКүн бұрын
Забавно, что оба скана третьего перевода Neverhood мои. Я просто не проверял те диски. Надо будет их найти. Кстати, не факт, что это подлинный (исходный) перевод от студии «Stream» - возможно, какие-то другие пираты взяли два перевода и скрестили их. Маловероятно, конечно, но исключать нельзя. Но и случаи, когда одни переводчики делали свой перевод на основе чужого, хоть и редки, но всё же известны. ---------------------- Нулевые байты после строковых переменных в ЕХЕ это выравнивание по длине 4, то есть каждая строка начинается со смещения кратного четырём. При переводе игр этим можно пренебрегать. Чтобы делать строки любой длины, нужно менять все указатели на строки, у которых меняется позиция первого символа в файле - затратно по времени, но не сложно. Часто в ЕХЕ на одну строку идут множественные указатели: для вывода в разных частях интерфейса, а также при использовании в качестве ключа (как в БД) / переменной в коде - тогда нужно разобраться, какой из указателей использует строку именно как текст в игре и поменять его на смещение до новой, переведённой строки. Таким образом, у вас увеличится кол-во строк в ЕХЕ: кодовые строки будут как и прежде использоваться без перевода в механиках игры, а переведённый вариант выводиться на экран. Есть более тяжёлые случаи, когда так разделить невозможно, и тогда надо менять то, с чем сравнивается эта строка (по чему происходит поиск) - и если повезёт, можно отредактировать оба этих элемента в коде / файлах игры, так чтобы логика игры работала без ошибок и на экран выводилось переведённая строка.
@ПертВасильев-н6ь2 күн бұрын
На первых секундах словил зловещую долину
@РоманЗначёнок2 күн бұрын
Кукольное анимация под стилем Уоллеса и Громита)
@popww53912 күн бұрын
Безумно рад новому ролику по разборам локализаций , думал уже не вернёшься к данному формату видео ,а только "стрим-видосики" и "техноплюшкины" будешь когда никогда выпускать.
@RoaringSalmon2 күн бұрын
Я и на техноплюшкина не надеялся.
@impsturm6532 күн бұрын
Ну все Ригель. Мы требуем Арканум!
@АртемКорезин-х3х2 күн бұрын
Который про магию и технологии?
@impsturm6532 күн бұрын
@@АртемКорезин-х3х он самый
@maximbay6822 күн бұрын
И Готику 😊
@RoaringSalmon2 күн бұрын
@@maximbay682 благо у неё были две официальные локализации. А вот в Аркануме я сомневаюсь. Там, вроде, был только перевод от Jester's Studio и он же, испорченный автозаменой текста.
@maximbay682Күн бұрын
@@RoaringSalmon Всё верно. Да, у Арканума, увы, нет ни одной официальной локализации (правда годика два назад играл в фанатскую версию, где озвучки, конечно нет, но текст солидный). Самая лучшая пиратская версия для меня - версия от Фаргуса, но не та, что забагована, а та, что вышла очень ограниченным тиражом и имеет наклейку: Игра пропатчена. Недавно посмотрел и её. Она меня обрадовала, озвучки всё также нет ( за исключением нескольких роликов ), но отсутствуют все баги и текст читаем. Я тем не менее, всё равно предпочёл бы фанатскую версию. Так что да, Арканум очень интересен для разбора, ибо других пираток также немало. Что касается Готики, то мне интересно, какая официальная локализация больше нравится Ригелю. Плюс до самой первой официальной локализации от 1С вышло несколько пираток от Фаргуса и Седьмого Волка, обозрение которых также интересно.
@I_Hello_World_I2 күн бұрын
УРА РЕГИЛЬ ВЫПУСТИЛ НОВЫЙ ВИДОС!!! УРААААА КАЖДОЙ ВЯЗАНОЧКИ ПОЦЕЛУЙ В ЛОБ
@apostlenik8092 күн бұрын
Ура, Ригель живой!!!
@lusien33092 күн бұрын
Райджел
@GrzegorzSulechow2 күн бұрын
@@lusien3309Раджаель
@automashups2 күн бұрын
КОГДА ФИКАЛИЗАЦИЯ ДЬЯБЛЫ ДВА
@IlyaReddkey2 күн бұрын
Он живой! Спасибо за контент.
@FastKo2 күн бұрын
Еееее, качественный контент, который я ждал! Рад что смог помочь фандому и вам с изучением этого перевода.
@justanotheroneioКүн бұрын
Спасибо за контент, смотрю много лет. Никогда не останавливайся
@mrmmkd2 күн бұрын
Спасибо, что живой!
@_jellar_18 сағат бұрын
Не ожидал вновь увидеть Неверхуд, зачётно вышло) Мега хорош
@ахмедахмедов-л8з2 күн бұрын
Как здорово видать новые выпуски
@mrkurlik2 күн бұрын
Легенда спасибо что вернулся
@bambui59912 күн бұрын
Наконец-то! Уже соскучился!
@vp1751Күн бұрын
Прикольно что используешь нейронку, не знаю, так ли и задумывалось, но выглядит жутковато, докруть может немного или поменять стиль. з.ы. стиль неверхуда с атмосферой диабло?
@mql5_algoКүн бұрын
Я сначала подумал, что это канал GreenGrass
@akm8432991Күн бұрын
Братан спасибо за кино. Всë хорошо, но мало!
@penguin0082 күн бұрын
ГОСПОДИ СПАСИБО
@FR33M4NcoolКүн бұрын
Ну наконец-то... Дождались нового видосика)
@Elisei-bw8wh2 күн бұрын
Ты чересчур много используешь нейросеть
@ПростоМаксимка-б2хКүн бұрын
Ура! Видосик)
@RedBorsch2 күн бұрын
12:55 Уд.
@ТемныйРакКүн бұрын
ЖИВОЙ ЖИВООООЙ🎉🎉🎉🎉
@ГерманАгиянКүн бұрын
Ну кстати если в плоечном неверхуде есть кнопка для подсказки то значит её можно прочитать и в комнате со статуями. Что было невозможно на ПК.
@kirby21822 күн бұрын
Спасибо за видео❤
@blu3_l08st3r2 күн бұрын
Спасибо, что живой!
@MimizisRedКүн бұрын
Могу обрадовать. У Diablo есть ещё одна версия перевода. Современная, но без озвучки. Она вшита в сорс порт Diasurgical/DevilutionX. Лежит на гитхабе.
@Phoenix_1984Күн бұрын
Ригель, пожалуйста, больше не вставляй такую анимацию от нейронки (надо полагать?) я ночью смотрю, мне как спать теперь?
@666ENNUI2 күн бұрын
Ригеееееееель! Ура, живой 🤩
@RedBorsch2 күн бұрын
18:17 Я всегда думал, что колодец в паре с Мясником. Надо же, ошибался… Так же думал, что вывеска и Отвага появляются всегда. Ну и не думал, что Палата костей появляется всегда (думал, просто совпадение).
@taffer13252 күн бұрын
Смотря этот выпуск стало грустно, что всю коллекцию дисков, доставшуюся мне от старшего брата, недальновидные родственники выбросили на помойку. Даже на Авито не решились закинуть! Кто знает, возможно там было что-то уникальное от пиратов. Я так сейчас например пытаюсь отыскать пиратское издание Мор Утопия, которое было основано не на русском оригинале, а на английской локализации 2006-го. И при этом оно еще было и криво переведено обратно на русский!
@yustis-kof2 күн бұрын
НЕМЕДЛЕННО ИЩИ! Зная кривоту изначального перевода на английский, это будет контент
@taffer1325Күн бұрын
@@yustis-kof, Уже нашел на meshok несколько дисков разных пираток Мора. Как только приобрету внешний дисковод и сами диски по почте, то возьмусь за анализ содержимого. Возможно, везде будет один и тот же кривой/машинный перевод, возможно будет несколько. Тем не менее, скорее всего статейку об этом напишу, может и видео.
@SiberianStudioRuКүн бұрын
Существует пиратка на основе немецкой версии. Из уникального там только перевод меню и шрифты. Перевод всего остального текста официальный - видимо, был в ресурсах немецкой версии и его просто вытащили, озвучка осталась немецкая.
@lx_vtr16682 күн бұрын
Все дела откладываются.
@СульфодиесОвер-лорд2 күн бұрын
я кажется этот дубляж уже слышал в украинском старкрафте с матами
@autreart33852 күн бұрын
🎉
@Sintakens2 күн бұрын
Новые старые переводы - это всегда интересно. Я вот жду посылки с "Безумным Такси" от Русского Проекта. От неё только обложка в сети была, а тут выдался шанс купить за недорого. Почта России, не подкачай!
@Sd-cb3mzКүн бұрын
9:02
@Terezi_Pyrope2 күн бұрын
Посмотрел, удаляй.
@meeoo78562 күн бұрын
Давай ты не будешь вообще высовываться из шпаны ок
@user-Igrokot2 күн бұрын
Зачем?
@Terezi_Pyrope2 күн бұрын
@@user-Igrokot затем.
@Pavel-e2hКүн бұрын
Ну ты даешь, живой что ли? Давай старик, делай свой контент, ты нам нужен