😮 О, мой друг говорил об этом года 4 назад... Что будет исход на украину из Израиля... Что в Израиле серьезные проблемы... Я не то, чтобы отмахнулась, но не придала такого большого смысла... В формулировке 'очистить площадку'
@apokalipsisunet3 ай бұрын
Да. Так и есть и это правда.
@Наталия-б4д3 күн бұрын
Только там евреев и не хватало... Украина для украинцев...
@ЕвгенияМельник-ф3э3 ай бұрын
Все хотят в Украину так как она богато всем природными ископаемыми трудяга народ чернозём и прочее чего не. В других странах
@apokalipsisunet3 ай бұрын
Именно!
@mirgard43283 ай бұрын
Да, что образуется? Где полное видео ?
@apokalipsisunet3 ай бұрын
Включаем воображение, мозг и начинаем думать))) где же это видео может быть?)))
@annazemtsova62843 ай бұрын
Проект закрыт!😉
@apokalipsisunet3 ай бұрын
Ещё нет
@larisaniknicolaevna1092 ай бұрын
Ариэль Марон в Прогнозе 4405 раскрыл эту тему
@apokalipsisunet2 ай бұрын
Какую?
@Олександр_Нестер22 күн бұрын
,, в,, україну і ,,на ,, білорусь .
@apokalipsisunet22 күн бұрын
Вы пришли нас учить жизни? Правильно: на Украину, в Россию, на Кубу, в США, в Канаду. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами (в том числе географическими названиями) объясняется только традицией. В других языках такое тоже бывает. Сейчас правильным считается "НА Украину".
@Олександр_Нестер22 күн бұрын
@@apokalipsisunet якщо ви безграмотний невіглас не знаючий базових речей правопису , то тикнути вас носом в котяче гівно і не гріх )))
@Наталия-б4д3 күн бұрын
@@apokalipsisunetвы не правы.. В Украину...,
@אלאנורהפלדמן3 ай бұрын
Однако все бегут с Украины в Израиль😂Может быть неьесная Украина?😂😂😂
@apokalipsisunet3 ай бұрын
Поменяются местами)
@викторияпилипенко-щ8к3 ай бұрын
Мы живём В Украине,а не На🤗
@ana_vita_anastasia_speshilova3 ай бұрын
Это от этимологии. Украина от слова окраина. Поэтому люди естественно говорят 'на' - жить на окраине, на краю.
@apokalipsisunet3 ай бұрын
А вы почитайте правила русского языка и может немного повысите свой уровень знаний. Советую.
@user-te7xr3fy6r3 ай бұрын
В России исторически сложилось, что говоря про территории внутри страны говорили "на ****". Например: живу на Урале, на Дальнем Востоке, на псковщине, на Кубани, на Алтае, на окраине села/деревни/города, на Украине (на окраине страны, т.е. на территории находящейся рядом с границей) и т.д. А то, что за "бугром" (за границей) говорилось "в ---" : в Германии, в Англии, в Китае и т.д. Мы историю не переписываем, и говорим так же по привычке, как и раньше говорили наши прадеды. 😅 Язык это сила народа. А в русском языке сохранено очень много смысла, что даже если историю и переписывать (как в общем то не раз пытались это делать), то разговорный язык очень много сохранил из прошлого, и добавляется новыми словами и терминами.
@Наталия-б4д3 ай бұрын
@@apokalipsisunetтогда И на России.. Украина, России это женский род... Если на Украине----тогда И на России
@Наталия-б4д3 ай бұрын
@@apokalipsisunetможет вам самим стоит поучить правила русского языка!