Manchmal treffen wir auf Dinge, die uns verzweifeln lassen. Wir fragen uns, warum wir dies oder jenes erleben müssen. Das frag ich schon lange nicht mehr, ich nehme alles an, was Gott mir schickt und bleibe ihm treu. Denn aus allem lerne ich.
@karinfellensiek2639 Жыл бұрын
Ich bin 82 Jahre alt von Kind an neuapostolisch das habe ich früher schon in der Sonntagsschule gelernt leider waren einige Amtsträger nicht der gleichen Auffassung ich freue mich dass der stammerposte das heute noch mal so erläutert
@christastemmer1766 Жыл бұрын
Ja, ich bin 78 Jahre alt und mein Sonntagschullehrer lehrte uns: Gehorsam ist Gott wohlgefällig. Das bedarf Selbstkontrolle. Menschen kontrollieren gern andere...beides geht nicht....
@condor651 Жыл бұрын
Die Wirksamkeit liegt auch nicht am Gehorsam, sondern allein am Willen und der Gnade Gottes.
@MsHimmelskind Жыл бұрын
❤🎵🎶💫🌞Wort Gottes bedeutet Freude.Schööön! Freue mich auf den Gottesdienst in Neunkirchen 🎉
@erwinblumenthal2351 Жыл бұрын
😮😮
@mavulusongur8603 Жыл бұрын
🌟🌻
@lehmannthomas4181 Жыл бұрын
„Denn wo zwei oder drei versammelt sind in (UND) meinem Namen, da bin ich in ihrer Mitte“ (Mt 18,20). Du UND ich, verbunden in Gott. UND schwebt über dem Muster das RAD der ZEIT
@derliederkanal1517 Жыл бұрын
Steht das "Und" im Grundtext?
@lehmannthomas4181 Жыл бұрын
@@derliederkanal1517 das Wort UND im Althebräischen wird durch einen Nagel sym-bolisiert, erforsche Waw, erforsche Taw .... Zwei (Beis) repräsentiert Dualität UND Pluralität. Alles in der Schöpfung wurde in Paaren geschaffen. Mann UND Frau, männlich UND weiblich. Diese Aufteilung verdeutlicht uns, dass wir nicht G’tt sind. Nur G’tt kann Einer sein.
@derliederkanal1517 Жыл бұрын
@@lehmannthomas4181 Das mag ja alles sein. Nur, was hat das mit deinem Zitat oben zu tun? "Wo zwei oder drei sich in meinem Namen versammeln..." (eigentlich besser übersetzt mit "zu meinem Namen hin", denn der Herr Jesus ist das Zentrum des Glaubens) Nun ist natürlich das Waw (hebräisches W) ein Buchstabe, der u. a. für das Wort "und" benutzt wird. Z. B. im ersten Satz der Bibel "Bereshit bara elohim et ha shamajim w et ha arez" Das w ist das 'und' bei "die Himmel und die Erde". Allerdings hat ja der Herr eher aramäisch gesprochen und das NT, wo Dein Zitat herkommt, ist auf griechisch geschrieben. Meine Frage war ja: Steht das "Und" im Grundtext?
@mikeschien1770 Жыл бұрын
Warum bete ich und ich behreue es was ich gehmacht habe dadurch habe ich Freunde verloren und ich behreue es es tut wehe es ist der Hölle für mich ! Und gehe in den Gottesdienst im Gebet sagte ich zum Gott ich du doch von Herzen behreuen es tut wehe was soll ich machen das ich neine freunde wieder behkomme. Also stammapostel ich leide wie in der Hölle bitte melden sie sich bei mir Apostel schnaufer hat mein handy nummer! Danke