Si en algún caso no aparece mi canal, es porque fue borrado pero de igual manera crearé otro ¡No se preocupen!
@KiriOP-ED5 жыл бұрын
@@NikkiBlaack mmm... disculpa si interrumpo xD Pero cual es la razon por la que te borran los videos? Por el contenido grafico? (el contenido animado que muestra el video) O por la cancion que utilizaste en el video?? KZbin te envía un reporte y te dice el por que ha sido eliminado tu video
@KiriOP-ED5 жыл бұрын
Dependiendo de la razon, existen maneras para que esquives el copy Si es por el contenido grafico, simplemente usa un filtro mas oscuro o diferente en cada video Y si es por las canciones usadas en el video Yo en mi caso lo que hago es colocar una canción aparte al final del video Al hacer esto el video se bloquea solo en Japon, pero no es bloqueado ni eliminado a nivel mundial Debido a la compañía SONY Music *Te recomendaria que uses canciones de Aimer, pero claro, solo vas a poner esa canción 10 segundos al final, no completa xD, solo para evitar el copyright nada mas* *Y que lo pruebes en un nuevo canal, porque a veces esto no funciona :'(*
@NikkiBlaack5 жыл бұрын
@UCv0HlNcqM6Aa2ZDNBX8BbWg fijate que estuve viendo y a mi me bloqueaban los videos TOEI por el audiovisual, las imágenes de fondo más que todo, ya que la música me ponía a buscar en la biblioteca y ahí sale si es permitido o no, por ejemplo el de Blizzard solo me metieron copy, pero me permitian usarlo, la canción hasta para todo público y no tengo problema, ahorita evito usar las películas o capítulos, mejor edito las imágenes de mangas para así que no se eliminen
@KiriOP-ED5 жыл бұрын
@@NikkiBlaack Ha ya veo En ese caso lo que haces esta bien. Usa imágenes de manga y fan-art Pero te recomendaria dejar en la descripción el link de la imagen (Por que a veces hasta esas imágenes tienen copyright)
@NikkiBlaack5 жыл бұрын
@@KiriOP-ED Si lo bueno es que con el manga puedo editarlas en Pixrl, las que subo no son sacadas de Fan Arts, pero ese detalle es muy bueno, no sabía :o ¡Muchísimas gracias por la información! ❤
@Xabismo_adrian10 ай бұрын
Descanse en paz leyenda 😔
@Nobara.Kugisaki32 жыл бұрын
Me encanta este ending fue más mi infancia en las películas que transcurrían en la saga de Majin buu que en el de la saga de Cell siempre lo guardaré en mi corazón
@EnriRei5 жыл бұрын
Ufffff ❤️ Amo la versión japonesa de esta canción. +1000000000
@NikkiBlaack5 жыл бұрын
x2222222222222222 ¡Es la mejorrrrrrrr!
@alejandro105210 ай бұрын
hay q recordar a Akira Toriyama con esta canción 🧡
@angeld78494 жыл бұрын
*No me esperaba que estuviera en Japones xD like!*
@Xangel_Gameplays5 жыл бұрын
Que nostalgia me trae este tema y que recuerdos, gracias por subtitularlo eres la mejor :")
@NikkiBlaack5 жыл бұрын
Amo esta canción en su versión original, hasta me la se n.n
@juuzo975 жыл бұрын
Cuantos recuerdos con esta canción ❤️
@MrDarkXZL18 ай бұрын
Hubi un día en el que tome desayuno y estaba dando dragón ball saga de majin bu, y esta canción para mi fue satisfactoria tomar desayuno escuchandolo. ❤
@ManitoJEJE Жыл бұрын
Esto es hermoso! ❤
@Jro_-nj4lu3 жыл бұрын
Nostalgia en estado puro, solo los verdaderos fans de la franquicia saben lo importante que es la cancion P.D Se gano mi like y mi suscripcion
@martinquintero28455 жыл бұрын
ESTUVE ESPERANDO ESTE VIDEO
@cristoesdios51328 ай бұрын
La se de memoria en español pero la original en japonés es otro nivel de poder. La letra es puro poder para mi
@steevensoriano76275 жыл бұрын
Que Nostalgia Gracias Nikki eres grande :3
@NikkiBlaack5 жыл бұрын
¡Gracias shavo! ☺
@bigmarz13 ай бұрын
A diferencia de El Poder Nuestro es, donde hay mucha diferencia entre la versión latina y japonesa, en esta canción, Ángeles fuimos, es casi similar a la versión latina
@elgabo173 жыл бұрын
Quedo excelente!
@norvicjoelabrilhernadez5010 ай бұрын
Qué esta canción sea el himno nacional de dragon ball😢😢😢
@Blazz19935 жыл бұрын
Esooooo Nikkiiiii 🤗
@NikkiBlaack5 жыл бұрын
Mijooo
@TheBlackBox38405 жыл бұрын
epa , la traduccion macabra
@kazumasempai80025 жыл бұрын
Esta prron
@Natalia-fm1ve5 жыл бұрын
Buena buena me suscribo
@NikkiBlaack5 жыл бұрын
¡Graciass!
@lucreciayomerydiasmartinez50035 жыл бұрын
La mejor canción del mundo no lo cren
@darkghost785 Жыл бұрын
Yo y los goku y vegeta duales cuando suena:
@mipapawaos6 ай бұрын
yo y los gohan definitivo lf cuando suena:
@Shidou-Ryusei26 ай бұрын
Yo y los Goku Fase Dios LF cuando suena:
@joaquinmendoza86625 жыл бұрын
Primer vista 😍😍😍😍 te amo bebé waifu gracias cosita de labios sexys 😍😍😍😍😍😍
@Jro_-nj4lu3 жыл бұрын
@Nico97 confirmo XD
@profe.helman3 жыл бұрын
Dicen en Ingles "To my friends" que en español es "A mis amigos" creo que te guiaste de la version latina de esta cancion
@loudmind682 жыл бұрын
Los subtítulos son tal cual la version latina
@ObitoUchihaBoss1823 ай бұрын
No dicen exactamente la letra al español de la Japonesa aquí pues está usando la letra al español, no pasó nada
@israelalvarez42215 жыл бұрын
Prefiero la version latina. Porque mi infancia reconoce solamente esa. Pero la banda sonora es la misma.
@NikkiBlaack5 жыл бұрын
La versión latina se le aprecia mucho.
@Jro_-nj4lu3 жыл бұрын
Yo tambien prefiero la version latina, pero se agradece que halla traido la version Japonesa, una grande Nikki
@stormbladex2.02 ай бұрын
la japonesa le da 1000 vueltas pero la latina es hermosa también
@duvanalexander77515 жыл бұрын
Buen video
@MasterDrawing5 жыл бұрын
🌚❤
@tomasvazquez8305 Жыл бұрын
El latino es hermoso. Pero el japones es un orgasmo auditivo owo
@Zanozukex017 ай бұрын
Esa traducción evidentemente esta bastante mal, puesto que cuando habla del cielo azul pusiste otra cosa, tu colocaste la letra de la versión latina y eso no esta mal puesto que es una equivalencia oficial, pero no es una traducción literal, sino una version diferente, por algo los subs estan mal por todos lados
@ObitoUchihaBoss1823 ай бұрын
Eso mero
@Isaacbz-br4 ай бұрын
💟💟💟
@rottisolanina9 ай бұрын
¡La historia de Dragón Ball ha llegado a su fin!
@CensurameEsta3 ай бұрын
Ola ¿podrías subir estos OST pero no la versión china, en español? Por fas. 🐉
@belot.amoli1Ай бұрын
China dice 😂😂😂
@MrYouBeTheMan3 жыл бұрын
Lastima que la traducción no es la correctamente fiel.
@ObitoUchihaBoss1823 ай бұрын
La de este vídeo no pero si hay videos de esta canción tal cual subtitulada
@loudmind682 жыл бұрын
La canción está mal. Pusiste la versión original japonesa, pero con la letra de la adaptación latinoamericana
@NikkiBlaack2 жыл бұрын
Por eso es necesario leer la descripción, ahí menciono que la letra es la oficial de Adrián Barba, nunca se menciona que es una traducción propia
@ValeriaMoctezumalozada7 ай бұрын
Admito que la versión en español no esta mal pero prefiero escuchar la versión en japones❤❤😊😊
@ZzLokitoZzD14 жыл бұрын
Así no es la traducción pero lindo tema igual Me gusta mucho la original
@NikkiBlaack4 жыл бұрын
Bueno no especifiqué que era la traducción, más bien puse que era la versión oficial de DBZ, pero si pienso volver a hacerla ya que he notado que hay muchísimos arreglos.
@DirtyJacketArg5 күн бұрын
Así no es la letra en japonés. Esa es la de la versión latina.
@valeeeee_982 жыл бұрын
La verdad ya me acostumbré más en japonés y me gusta más que el latino JAJAJA.
@javierJg3 Жыл бұрын
Canción de discada a los 200 angeles caídos Goku(shemijaza ) Vegueta (asael)
@ValeriaMoctezumalozada7 ай бұрын
A mi me gusta la version en japones
@ZahirkruegerАй бұрын
La letra es de la versión latina xd
@ronaldpilamunga12364 ай бұрын
h
@ivanchavez74242 жыл бұрын
Buen vídeo pero esa no es o traducción correcta, en la original habla cosas de sus amigos y más weas. Aún que personalmente prefiero la traducción latina.
@dimitrirasckalov74809 ай бұрын
aja ademas en el ultimo coro puso lo que dice en el primero pero dice algo diferente igual no es por desprestigiar su trabajo quedo muy bien aun asi
@ObitoUchihaBoss1823 ай бұрын
Bien dicho con forma respetuosa
@solano58463 жыл бұрын
Esa no es la letraaaaa
@NikkiBlaack3 жыл бұрын
De hecho es la letra oficial de DBZ, aunque sea real, esta adaptada diferente a como debería ser por eso se aclara en la descripción
@solano58463 жыл бұрын
@@NikkiBlaack Pues si, es la letra de la versión de Adrián Barba... pero el título del video dice Sub... tomar la letra de una adaptación no es subtitular.
@NikkiBlaack3 жыл бұрын
@@solano5846 Si tal vez me confundí en eso, como son los videos viejos del canal, al igual que la de "Hero", la letra no es oficial, sino la de Doble cero, solo que no pude encontrar el video original de él para mostrarlo y recomendarlo.
@VLikaru2 жыл бұрын
inche letra toda mal XD
@CristopherYT182 жыл бұрын
Es la de la anime osea no la traducieron solo puso la del anime
@VLikaru2 жыл бұрын
@@CristopherYT18 pues de donde mas va ser? ya se que es la del doblaje latino pero no es la letra oficial.