Bence Amerikan aksanı kulağa daha yumuşak geliyor ve bu da onu çok çekici yapıyor.İngiliz aksanı ise daha bir resmi gibi ama dediğin gibi bazı kelimeleri var ve insan duyunca sanki bir İngiliz edebiyatından fırlamış Londra'nın göbeyindeymişsin gibi geliyor.Ben ikisini de ayrı seviyorum diğer bir değişle.
@deutschmitpurple29182 жыл бұрын
💕💕👍👍
@ergunkucukaslan30712 жыл бұрын
bızım en buyuk yanlışımız ıng türkçe gıbı sanmamız ve tek doğru telafuz var dıye kendı aramızda konuştuğumuzda bıle bırbırımızı duzeltme içine gırdığımızden 2 ıncı bır dılde olay aynı sanıyor ve aslında ıng zamanları bıldığımız halde bıle cumle kurmaktan konuşmaktan korkakmak ve utanmak gıbı ezıklık ruh halı ıçıne gırmemız ıng o kadar çok ulkenın ana dılı ve 2 ıncı resmı dılıkı çoğu kışı ( çamur ) gıbı ıng konuştuğu halde ıletışım kuruyor yadırganmadan bır şekılde anlaşılmaya çalışılıyor ve aksan olarak karşı tarftan sepmatıyle karsılanıyor bırde şunu oğrendım şahsım adına yabancı dıl o ülkede yaşam ın içine dahıl olmadan dıle maruz kalmadan zorunlu bır şekılde oğrenılmesı çok ama çok zor
@cretotar12 жыл бұрын
Your lack of an accent in English is amazing. Your ear for languages is similar to perfect pitch for musicians.
@bilalleanaliz90092 жыл бұрын
Baya zeki bir insansınız İngilizceniz ve diğer dillerinizden de bu anlaşılıyor ama benim bunu en iyi analiz edebildiğim durum yurt dışında büyüyen biri olarak konuştuğunuz doğru, anlam bütünlüğünü en iyi koruyan kelimeleri kullanarak konuştuğunuz Türkçeniz.Diksiyon eğitimi almış biri olarak söylüyorum bu arada Türkceniz çok iyi👍👏
@masajbeyrifat6895 Жыл бұрын
Amerika ve İngiltere ingilizcelerinin farkı, Azerbaycan ve Türkiye türkçeleri arasındaki fark gibi . . . Amerika ingilizcesi, Azerbaycan türkçesi gibi daha kırsal kesim havasındayken, İngiltere ingilizcesi ile Türkiye türkçesi daha edebi bir tınıya sahiptir ve daha yaygınlaşma imkanı vardır. Umarım türkçenin kıymeti geç olmadan anlaşılır.
@dragasan2 жыл бұрын
As an American, I have fun immitating the English accent. Bir Amerikalı olarak İngiliz aksanını taklit etmekten zevk alıyorum.
@icantevenunderstandme2 жыл бұрын
as a British, i hate the american accent tbh, it feels like poor- 😂
@uckardesler65452 жыл бұрын
As a Turkish, I like both.
@gmzakg2 жыл бұрын
@@uckardesler6545 as a Turk…It’s turkish people or a turkish individual :)
@gmzakg2 жыл бұрын
@@icantevenunderstandme haha as a Canadian I’m a British with an American accent lol
@icantevenunderstandme2 жыл бұрын
@@gmzakg ayo its weird tho 😂😂😂😂😂😂
@LearnEnglish-fn7kd2 жыл бұрын
Mükemmel video 👌
@sirablack54142 жыл бұрын
Yabanci ulkede yasamis biri olarak sana sunu sormak istiyorum, insanlar orda aksan konusunda ne dusunuyor gercekten onemsenen birsey mi konusma esnasinda insanlarin dikkatini cok ceken bir sey mi ? sence :) tesekkurler videolarin cok guzel ♥️
@mustafaaniladanir2 жыл бұрын
Gülüp geçiyorlar genelde
@Present_Mic_Hizashi2 жыл бұрын
20.55 "Meow" ın. Aklımda direkt bu geldi
@TechWithBehruz Жыл бұрын
Bende ikisi karışık sıklıkla Amerikanca kullansamda çoğu zaman eski hocamın öyle öğretmesi yüzünden ikisi karışık söylüyorum
@irmakaltunbas21012 жыл бұрын
Ya Reşat soru cevap videosu istiyoruzz, bir şeylere salla sohbet muhabbet videosu olsun yawwww
@gurkan5302 жыл бұрын
Sırf senin şu bitmek bilmeyen open english reklamları yüzünden youtube premium aldım, teşekkürler
@lauranyc4966 Жыл бұрын
Wow you got some serious talents 👍🏻
@mfatihy_2 жыл бұрын
"L" harfinin farkına değinmemişsiniz. Özellikle "light L". Ve 13:09'da "floor"un İngiliz versiyonunu söylerken Amerikan "L" sesi çıkarmışsınız. Küçük bir yanlışlık olmuş sanırım.
@selles15032 жыл бұрын
Çok güzel anlattın thanks 👍
@salihunver47 Жыл бұрын
İngilizler şunu da yapar. Eğer bir sözcük ağız açık bir şekilde söylenen (bizde ünlü harf) bir ses ile bitiyor ve sonraki sözcük yine ağız açık bir şekilde söylenen bir ses ile başlıyorsa, arada sanki bir "r" sesi varmış gibi söylerler. Örnek: I saw a film (Ay sora film). Bu r yuvarlanan bir ses değil. Aynı şekilde şu da "Vodka and coke" (Vodkırın koök) gibi telaffuz edilir. Bence bahsedilmesi gereken bir farklılık.
@emresanatomy7 ай бұрын
ingiliz aksani beni cok azdiriyo
@lgslgs68252 жыл бұрын
Abi bişey sorucam amerikada ingiliz ingilizcesi konuşuluyor mu yani ikisinide bilmemiz şartmı?
@gmzakg2 жыл бұрын
Hayir. Amerikan kitasinin hic bir yerinde US ya da Kanadada hic bir yerde ingiliz ingilizcesi konusulmuyor. Eski English colony lerin disinda ie. India falan (Kanada haric) ve de tabii ingiltere ve civarinin disinda pek ingiliz ingilizcedi konusulmaz
@kharibovhganja2 жыл бұрын
Abi Almanca eğitime ait daha çok video at bitte :) ihtiyacım var gerçekten Danke schön
@beratbatmanlar43392 жыл бұрын
İspanyolca videoları gelecek mi
@Beyaz1912 жыл бұрын
Çok iyi bir video olmuş umarım devamı gelir. Okulda bu aksan sorununu çok yaşamıştım. Bazı hocalarım İngilterede bazıları Amerikada eğitim aldığı için bazen İngiliz bazen de Amerikan aksanıyla konuşabiliyorum ister istemez ama bence Amerikan aksanı daha kolay ya da Türkiyede öğretiş biçimi daha yaygın olduğu için de olabilir. Bir de benim telaffuzda yaygın olarak gördüğüm bir hata var important kelimesini sadece Türkler 'importınt' şeklinde telaffuz ediyor. Amerikalılar 'impor- ın' şeklinde telaffuz ediyorlar sanırım bizim dilimizde kelimede duraklama gibi bir durum olmadığı için insanlar böyle telaffuz etmeye daha yatkınlar.
@selimkaraman5696 Жыл бұрын
Hocam hangi ingilizceyi dünyada daha çok kullanılıyor Amarikan ingilizcesi mi İngiliz İngilizcesi mi? İngiliz ingilizcesiyle rahatlıkla Amarika da iletişim kurabilir miyim?
@borakirazllar25462 жыл бұрын
reşatçım amerikalılar bahçeye yard der biliyorsun ama garden dersen de anlarlar veya bahçe olduğunu bilirler yani...200000 kelime var toplasan 100 kelime çıkmaz böyle özetle bir fark yok.
@felsefedunyas53512 жыл бұрын
Great video 🍀💚
@mila_aim3 ай бұрын
Amerikan aksanını daha çok seviyorum bana daha havalı geliyor ingiliz aksanını anlamakta sorun yaşıyorum ve biraz kaba olduğunu düşünüyorum bence bundan sonra daha iyi anlarım çok teşekkürler 😊
@alaranova6 ай бұрын
Bu dili ogrenelim bi tanesini bence amerikada yasamak isteyen amerikani ogrensin amaki ingilizde ogrenmek istyorum ikisi ayni anda yani bunlarin farkini gosteren bi kitap felan yokmu bizim icin kolay olsun
@bnelionelmessi2 жыл бұрын
Videonun başında Reşat abinin open english reklamı çıktı lol
@justanyperson2 жыл бұрын
amerikan ingilizcesi çok olağan ve ağzıma uyumlu çünkü çok duyduğum bir aksan. ama british aksanı çok asil geliyor o yüzden onunla da konuşmayı seviyorum
@mustafaak93112 жыл бұрын
''Amerikan''ı Türkçe yazıp, İngiliz'i ''British'' şeklinde yazman :D
@justanyperson2 жыл бұрын
@@mustafaak9311 ee? britanya pek kullandığım bir sözcük değil bu yüzden british yazdım
@mustafaak93112 жыл бұрын
@@justanyperson "İngiliz" aksanı?
@justanyperson2 жыл бұрын
@@mustafaak9311 derdin ne amk dediğim şey yeterince açık? kasma bu kadar
@mehmet-xg4hg5 ай бұрын
American English...Man
@manambenimmanambenim62792 жыл бұрын
Merhaba Reşat Bey sorumu yanıtlarsanız sevinirim, Amerikan İngilizcesi'nde sözcükler aşırı ulamalardan dolayı adeta birbirlerine yapışıp bitişmektedir ve bu nedenden ötürü özellikle benim gibi yabancı dil öğreniminde dinleme kabiliyeti zayıf olanlar için sözcükleri seçip ayırdetmek gayet zor hatta birçok zaman imkansızdır, acaba İngiliz İngilizcesi de böyle bir özelliğe bu denli aşırı bir biçimde sahip midir? Çok sağolun, varolun efendim.
@junait45192 жыл бұрын
İngiliz İngilizcesinde sözcük yutma olayı daha yaygın. Do you know what I mean? cümlesini bir İngiliz Je-nuh A-meen şeklinde telaffuz edebiliyor. Kanadalı bi adamla konuşmuştum Hollanda'da kaldığım sırada, adamın telaffuzu o kadar düzgündü ki her cümlesini anladım. İngiltere'de çok zorlanmıştım ama
@manambenimmanambenim62792 жыл бұрын
@@junait4519 Çok teşekkürler ♥️
@mavitimsah91432 жыл бұрын
Reklamlarda adamı daha çok görüyorum ya
@batuhan29432 жыл бұрын
Open englishten herkese merh...
@dilaraerarslan88212 жыл бұрын
Aynı anda birden fazla dil öğrenebilir miyim ?
@deutschmitpurple29182 жыл бұрын
This is an incredible video. I am so happy to watch your videos ❤❤❤❤
@aia55242 жыл бұрын
Perfecto!
@emilyinistanbul48894 ай бұрын
Teşekkürler
@lifebridge_022 жыл бұрын
Amerikan aksanı ❤️✨
@mirayim69742 жыл бұрын
Ingiliz aksanını sevmeye başladım. Ama sanırım konuşamam öyle. American aksanı daha kolay geliyor.
@tarkankurt8122 жыл бұрын
Emeğine sağlık
@Isabella-linguistics2 жыл бұрын
Could you please add english subtitles?
@icantevenunderstandme2 жыл бұрын
use auto translate if u can
@MoeD4411 ай бұрын
Türkcende cok iyimis be abi masallah
@ezgiikarakaya Жыл бұрын
super bi video buu
@recepozer70542 жыл бұрын
İngiliz İngilizcesinin İngilizcesi İngiliş İngiliş mi?(English English)
@xxx718 Жыл бұрын
British English
@AyseSalayeva-t2d6 ай бұрын
Turk ve Azerbaycan gibi
@naturenmoon2 жыл бұрын
IPA eğitimi önemli.
@fatmanuroztemir8521 Жыл бұрын
British accent ❤
@hilal98692 жыл бұрын
Ingılız aksanı daha kıbar gelıyor kulaga. Amerıkalılarınkı bıraz sımarıkca, sakiz cigner gibi. Fakat diziler nedeniyle kulagimiz Amerikan aksanina daha alisik tabii. Cockney ise sanki alt tabaka aksani gibi geliyor bana. Bir de sorum var. Often kelimesini bize Ingiliz Kultur'de ofin diye okuttular. Son yillarda filmlerde, dizilerde oftin diye duyuyorum. Niye acaba?
@MoeD4411 ай бұрын
Amerikan ingilizcesi daha cool 😎
@aknkose31572 жыл бұрын
tabiki amerikan ingilizcesin ma man..
@kemalerdogan64822 жыл бұрын
burdaki konuyla alakalı bir durum değil ama ,aşağıdaki videoyla ilgili detaylı analiz ve yorum içeren bir video yayınlarsanız çok sevinirim , çünkü sizin gibi uzman olan kişilerin fikirleri çok daha ağır basıyor , teşekürler. kzbin.info/www/bejne/h5bSZ3uGmbqLiLM&lc=Ugw8QOc6b9StdDCEpyd4AaABAg.9eJsSDWSMAm9eK755IlSwd
@hamitbogatekin8122 жыл бұрын
bıktık be senin r eklamlarından her video açtığımda ingilizce Sponsor veriyorsu n
@volkanvolkan90892 жыл бұрын
bir türkün telaffuz edebilmesi bence amerikan aksanında daha kolay gibi türkiyenin çoğu yerinde de t yok kullanılmıyor gibi birşey...
@nuranozdil962 жыл бұрын
American ingilizcesi daha kolay, ingiliz ingilizcesi zor ve esası da o dur.
@SouthOfToThe_Royston_Royston Жыл бұрын
Dalgamı geçiyorsun,İngiliz daha kolay ve anlaşılır tabiki. Sen Amerikan ingilizcesine kulağın daha çok maruz kaldığı için,sana daha kolay gelen amerikan. Ama ingiliz daha kolay aslında. Biliyorum kasıntı gelebiliyor british accent ingilizler sonuçta bu dili 17.y.ylerden süre geliyor çok eski bir ingilizce cermenlerdende etkilendikleri için tam anglo saxon ağızyla konuşurlar.
@SouthOfToThe_Royston_Royston Жыл бұрын
Hyr öyle değil kesinllikle katılmıyorum,bu tamamen kulağın hanigi seslere,hangi Aksana kaldıgı ile açıklanabilir. Ama dünya'da %70'lik bir kesimi ingilizi kolay der ,ama bu anlama olabilir,konuşmak açısından olmayabilir. Durum değilebilir.
@ben10theorist2 жыл бұрын
Kesinlikle almanca telaffuzlarıyla ilgili video yapmalısın