İngilizce Nasıl Global Dil Oldu? 101 - Emrah Safa Gürkan

  Рет қаралды 154,380

OMNIBUS

OMNIBUS

Күн бұрын

Пікірлер: 296
@thewatcher2249
@thewatcher2249 2 жыл бұрын
Hocam güzel bir tiyo vereyim Hem youtube algoritması olarak hemde gerçekten modern çağda kesinlikle lazım olduğu için İNGİLİZCE altyazıları youtube editöründen videonun üzerine ekleyin böylece hem diger programlarla ceviriliyor hemde daha ön plana cıkıyorsunuz. Videoyu editlerken üzerine elle sarı renkte olduğu gibi yazmayın hem estetik degil hem işe yaramaz fakat youtube üzerinden çeviriler kısmına eklerseniz inanılmaz hem kitleye ulaşır. hem amacına. teşekkürler bilgiler için yine muhteşemsiniz hocam.
@polycoder
@polycoder 2 жыл бұрын
Çirkin olmuş evet
@murattyngo
@murattyngo 2 жыл бұрын
Hem de o kadar kontrole rağmen hata çıkarsa editleme şansınız da olur :)
@thewatcher2249
@thewatcher2249 2 жыл бұрын
@@murattyngo evet daha sonra kontrol edilebilir açılır kapanır daha kullanışlı dikkatten kaçmıştır dikkat edilecektir hocamızın hızına işlemciler yetişemiyor bazen oluyor hatalar :)
@tlritterbruder61
@tlritterbruder61 2 жыл бұрын
Altyazıyı açıp kapatmak seçenek olarak sunulması da güzel bir şey.
@sjolnick
@sjolnick 2 жыл бұрын
youtube kendisi de diğer dillere translate opsiyonu getiriyor öyle eklenince
@okkokooks8897
@okkokooks8897 2 жыл бұрын
25:15 Aslında bu sayılan özelliklerin birçoğu Eski İngilizce'de vardı. Ingilizcenin akrabası olduğu Almanca gibi dillerden bu kadar uzak ve basit olmasının iki sebebi var: Viking Istilası ile gelen yetişkinlerin grameri basitlestirmesi ve adadaki Kelt dillerinin etkisi. Daha fazlası için John Mcworther - Our Magnificent Bastard Tounge.
@subutaynoyan5372
@subutaynoyan5372 2 жыл бұрын
O iddiaların hiçbiri çok da kesin değil. Norse dillerinde de çekimler vesaire var. Dilde bir basitleşme var ve kimse tam olarak nasıl olduğunu bilmiyor.
@okkokooks8897
@okkokooks8897 2 жыл бұрын
@@subutaynoyan5372 bahsettiğim kitap bazı yazılı metinlerden de delil sunuyordu. ben daha ikna edici başka açıklama ile karşılaşmadım. Bir tür creoleleşme söz konusu gibi duruyor
@furkannarin2844
@furkannarin2844 2 жыл бұрын
basitlesme falan yok aksine kompleks hale geliyor. ayrica ingiliz dilinde kelt dilinin etkisinden cok fransizca ve latince etkilidir. ingilizcedeki kelimelerin nerdeyse %75'i fransizca kokenli, kalan kismin buyuk bolumu latince ancak ondan sonra almanca ve kelt dillerinden bahsedebiliriz. sallamissin biraz yani
@okkokooks8897
@okkokooks8897 2 жыл бұрын
@@furkannarin2844 git dediğim kitabı oku önce bana sallamissin diyorsun bi de. leksikon baska gramer baska, mal mal konuşma. ben ingilizcedeki kelime kökenlerini bilmiyorum mu sanıyorsun
@sezer.yilmaz
@sezer.yilmaz 2 жыл бұрын
Videoya gömülü altyazı olunca istemsizce tamamını okuyanlar olarak izleme, dinleme, okuma deneyimini bir arada sunan ESG ve ekibine teşekkür ederiz. Bir düzeltme: 24:26 Tam burada geçen isim 'David Chrisseler' değil 'David Crystal' olacak.
@mehmet_coban
@mehmet_coban 2 жыл бұрын
23:40 Akkoyunlu biri de 1574'de Türkçe, Farsça ve Arapçanın birleştirerek ortak dil oluşturmaya çalıştı. tr.wikipedia.org/wiki/B%C3%A2leybelen#:~:text=B%C3%A2leybelen%20(dilsizlere%20dil%20veren)%2C,en%20erken%20ikinci%20yapay%20dilidir.
@OMNIBUSLIVE
@OMNIBUSLIVE 2 жыл бұрын
Bilmiyordum sağolun çok enteresanmış
@mehmet_coban
@mehmet_coban 2 жыл бұрын
Rica ederim
@larakeremkayra2670
@larakeremkayra2670 2 жыл бұрын
Ben de teşekkür ederim!
@tandoganorkun
@tandoganorkun 2 жыл бұрын
hocam altyazı iyi olmuş dediklerinizi her zamankinden daha rahat anladık. seviliyorsunuz :)
@insolito83
@insolito83 2 жыл бұрын
Altyazıda mebzul miktarda yanlış var.
@hacerdemirel9833
@hacerdemirel9833 2 жыл бұрын
5:20 tam ihtiyacım olan kesmeydi. Teşekkürler underestimate yaptığım kişi.
@TheHuaj
@TheHuaj 2 жыл бұрын
İngilizce altyazıları youtube video özelliği üzerinden eklerseniz hem algoritma açısından İngilizce arama yapanlara ulaşma şansınız artar hem de altyazı görmek istemeyenlere dayatılmamış olur.
@yaveork7147
@yaveork7147 2 жыл бұрын
Bazı kartlarda sıkıntı var 20:30 , 20:36 Çince karakterler 23:46 tarih yazılırken sorun çıkmış
@sister3448
@sister3448 2 жыл бұрын
Hocam bizi KZbin'un abuk subuk çevirisine mecbur bırakmadığınız için kendiniz özene bezene çevirip yazdığınız için çok teşekkür ederiz. Saygılar
@_berkay9840
@_berkay9840 2 жыл бұрын
5:19 abi niye adamı bozuyosun öyle
2 жыл бұрын
Kapatılamayan alt yazı gerçekten gerekli miydi? Bir de tam çevirmemişsiniz. 0:43 Hocam "Latince'yi Hebrew'ı anlatacak değiliz" diyor. Hebrew'ı cümleden atmışsınız.
@joomyk
@joomyk 2 жыл бұрын
Canterbury Tales'i de anlamayip soru isareti olarak birakmislar. Bari duzgun yapsalarmis altyaziyi.
@karedikprizma
@karedikprizma 2 жыл бұрын
Bütün video boyunca bekledim cambly reklamı gelmedi diyorsunuz ya; reklam gelse 50 sn - 2,5 dk sürecek bitecek. Hepimiz de atlayacağız... Hozom subliminal çalışmış bu eserinde; isim vermeden reklam yapmadan reklam yapmış oldu. Cambly adını geçirmeden 26dk 59 sn boyunca reklam yaptılar. Sonuna kadar da izledik. Hozomu bu çalışması için ayrıca tebrik ediyorum.
@buluiz
@buluiz 2 жыл бұрын
5:18 “tamam hocam bi sus” der gibi böldü hahaha 😆
2 жыл бұрын
Hoca triggered 😂
@buluiz
@buluiz 2 жыл бұрын
@ ben bile triggered 😄
@erdemsik
@erdemsik Жыл бұрын
10:52 Hocam, Nijerya'nın nüfusu 210 milyon'dan fazla, %86'sı konuşuyor olsa 2. sırayı zorluyor olurlardı
@MrErhanyuksel
@MrErhanyuksel 2 жыл бұрын
5:20 harika durdurudu Tamam hocam enough. Adam tum sozlugu sayacakti durdurmasa
@canerkuru5859
@canerkuru5859 2 жыл бұрын
Hocanın lafını çok saygısızca kesmiş. Yakışmamış…
@musfikinsan3423
@musfikinsan3423 2 жыл бұрын
Bu tarz ses değişimleri Türkçe'de de var.Mesela" gelir " yerine" gelür" ,"sidik" yerine "südük" ,"enik"yerine "önük"vb. örnekler çoğaltılabilir.Aynı zamanda" kh"sesinin zaman içinde ölme mevzusu var.Muhtemelen istanbulun başkent olmasıyla beraber saray dili inceleşti ve kalın sesler kayboldu.
@harunbayhantopcu7450
@harunbayhantopcu7450 2 жыл бұрын
Geçenlerde Magna Carta'nın orijinaline baktım. Aman Allahım! 😄 Bu program da üstüne geldi. Teşekkürler!
@letsbo
@letsbo 2 жыл бұрын
Hocam İngilizce alt yazıcı gömülü yapmayın, KZbin üzerinden ekleyin. Bu sayede KZbin kanalı daha ön plana ve globale çıkarır.
@marthiapo
@marthiapo 2 жыл бұрын
İngilizce altyazısını KZbin'dan ekleyin çok daha iyi olur hem isteyen açar-kapatır hem de video daha çok kişiye gösterilir. Ayrıca isteyen çeviri de yapabilir istediği dile. Win win win :))
@sahin_f
@sahin_f 2 жыл бұрын
Starcraft II geç çıktı, ben de Ankara'da kar yağıyorken dil öğrendim. - Emrah Safa Gürkan
@benediktkuhn451
@benediktkuhn451 2 жыл бұрын
5:21 Hocayi konusurken niye öyle kestiniz yahuu...Bari montajda cikaraydiniz.
@fratosmanbaykal7233
@fratosmanbaykal7233 2 жыл бұрын
Bir dilin yazıldığı gibi okunmaktan çok uzaklaşmasının tek bir nedeni var: Yazı dili statik, konuşma dili dinamiktir. Yüzlerce hatta binlerce yıl boyunca bir sözcüğü aynı şekilde yazarsanız en sonunda Fransızcada, İngilizcede ortaya çıkan durum yaşanır. Yine mükemmel olmuş, teşekkürler Emrah Bey ve sayın ekibi. 😊👋💐
@denisela105
@denisela105 2 жыл бұрын
Hocam Dwight Schrute esprisini kacirmadim. Cok iyiydi. 😅😅 26 milyon adet Dwight Schrute'un neler yapabilecegini dusunmek bile istemiyorum. 🤣
@benediktkuhn451
@benediktkuhn451 2 жыл бұрын
3:47 Canter Bridge(?) , Canterbury Tales olacak.
@omertezisci7344
@omertezisci7344 2 жыл бұрын
alt yazi çok dikkat dagitiyor KZbin uzerinden ekleseniz alt yazıyı daha iyi olur
@feşTR-81
@feşTR-81 2 жыл бұрын
00:12 ‘deki alt yazı “I am the king of speech” olmasın.
@berkcamli2200
@berkcamli2200 2 жыл бұрын
Altyazıyı yazan kişinin emeğine sağlık, ancak keşke metni kontrol edecek veya içerik hakkında araştırma yapacak biraz daha zamanı olsaydı. Canterbury Tales ve Cornell üzüldüler.
@promilk
@promilk 2 жыл бұрын
Bu konu hakkinda ilgisi olanlara "Old English" youtube kanalini, ve "Langfocus" kanalindaki "Anglish" (Fransizca'dan arindirilmis halis Ingilizce) videosunu izlemelerini tavsiye ederim.
@zaferkirca
@zaferkirca 2 жыл бұрын
05:20 "ulan acaba ben kaç dakikadır konuşuyorum ki bu adamlar böyle lafımı kesti" bakışı
@Mnks1907
@Mnks1907 2 жыл бұрын
5:20 de arkadaş gerçekten aklımızı okumuş durdurmasa esg 20 dakika sayacaktı
@burakinal
@burakinal 2 жыл бұрын
bir de aklıma creole dilleri geldi şimdi, ingilizce özellikle koloniyal dönemde yerel dillerle garip birleşimler gerçekleştirmiş, french creole, yada afrikaans bunlar da çok ilginç...
@brkyol3383
@brkyol3383 2 жыл бұрын
Hocam birilerinin dili dönmüyor diye niye kıta kıta dil değişimi ve sömürgeleştirmeye bağlı global dil anlayışı oluşuyor? İlla oluşacaksa AB mantığı uluslar üstü bir dil olsun herkes onu kullansın. (Dil konusunda çok dertli biri)
@mustafaercelik5851
@mustafaercelik5851 2 жыл бұрын
15:38 Cornell'i altyazida yanlis yazmissiniz.
@schundschund1664
@schundschund1664 2 жыл бұрын
cok dil konusabilirseniz, ve karsinizdaki ayni yetenege sahibse otomatik olarak bir cmle icinde farkli dillerden kelime kullaniorsunuz, gurbetci olan akrabag veya arkadaslariniza sorun... mesela "..hadi tschüß"
@recepyldrm697
@recepyldrm697 2 жыл бұрын
Bütün video boyunca Camply reklamı ne zaman cıkacak diye bekledim.
@ssaglamm
@ssaglamm 2 жыл бұрын
Malum toplantıda oylanan “tartışmanın/toplantının ertelenip ertelenmemesi” o da 1 oyla reddediliyor. Bir ay sonra da almancaya tercüme edilip yayınlanması oylanıyor ve reddediliyor...
@mervearicibasi
@mervearicibasi 2 жыл бұрын
15:31'de Corner diye yazılan "Cornell" olacak sanırım.
@thesemich_
@thesemich_ 2 жыл бұрын
Sırf bunu yazan olmuş mu diye bakmak için yorumları kevgir-i delik deşik ettim lol
@Şecaati_Pandikatar
@Şecaati_Pandikatar 2 жыл бұрын
Hocam 21.39 daki sözümüzün kesilmesi müthiş doğal🤭
@feşTR-81
@feşTR-81 2 жыл бұрын
Bir dil bilimi uzmanı çıkarıp şu konuları bir inceleseniz ya!
@mahfuzsahaf7081
@mahfuzsahaf7081 2 жыл бұрын
Hocam güldür güldür de konu olmuşsunuz ne güldük yahu :))
@suleyman8533
@suleyman8533 2 жыл бұрын
bi an bekledim Cambl reklamı çıkacak sandım :D
@ello0olle
@ello0olle 2 жыл бұрын
Ben de
@nightvampalihan
@nightvampalihan 2 жыл бұрын
Hocam zorunlu altyazı ingilizce koymanız bir tık sıkıntı olmuş lakin umarım umduğunuz gibi yabancı kitleye erişirsiniz.
@TunaDemiralayilahilerv6368
@TunaDemiralayilahilerv6368 2 жыл бұрын
Başarılar çok iyi bir içerik olmuş emeğinize ve yüreğinize sağlık dilerim
@bhdrbjk96
@bhdrbjk96 2 жыл бұрын
25:48 "fu" değil de "fus" ya da "fut" olması gerekiyor.
@sonyeniceri88
@sonyeniceri88 2 жыл бұрын
hindistan-nijerya gibi eski sömürge ülkelerde, ülke içinde birden çok dil konuşuluyor. ülke içinde anlaşmak için bu sebepten ingilizce konuşmaya devam ediyorlar.
@cmy5545
@cmy5545 2 жыл бұрын
YÖK-DİL sınavından çıktım da geldim, hozomun anlattığı konuya bak
@bugragunaydin
@bugragunaydin 2 жыл бұрын
13:03 "Bir de Osmanlıca İngilizce değildi, takdir edersiniz ki" diyor hozomuz ancak altyazıda "hatta Osmanlıca bile tamamen İngilizceydi" şeklinde sallanmış. İnsan bi oturur düşünür "Osmanlıca" dersi nasıl "İngilizce" olabilir diye.
@orhanmuniroglu1126
@orhanmuniroglu1126 2 жыл бұрын
Orda o kadar hızlı konuşmuş ki ben de Osmanlıca da ingilizce diye anladım. "Bir de Osmanlıca ingilizceydi" ve "Bir de Osmanlıca ingilizce değildi" kulağa çok yakın geliyo hızlı söyleyince
@kaihiwatari9563
@kaihiwatari9563 2 жыл бұрын
05:20 sözü kesilen Emrah Safa Gürkan
@berkerdemirer7982
@berkerdemirer7982 2 жыл бұрын
Altyazi mukemmel olmus! Arkadaslara ceviri yapmaktan felak olmustum
@dogukanyldz9182
@dogukanyldz9182 2 жыл бұрын
hocam prens Sabahaddin ve jön türkler ile ilgili bir video çekermisiniz
@burakinal6885
@burakinal6885 2 жыл бұрын
9:25 Angleland (Anglus diyarı) dan türeme degil mi?
@1276s
@1276s 2 жыл бұрын
Hozam güldür güldür'e çıktınız, hayırlı olsun.
@caseystone9375
@caseystone9375 2 жыл бұрын
hocam ingilizcede cinsiyet var bu arada. mesela teknelere fln she derler. mesela car da "she" dir. daha baska bir sürü örnek var da ugrasamam. biraz istisna tabi bunlar.
@fakeDodge
@fakeDodge 2 жыл бұрын
alt yazıyı youtube üzerinden ekleseydiniz keşke dikkatim dağılıyor gözüm alt yazıya kayıyor sürekli
@sevtaptincer8194
@sevtaptincer8194 2 жыл бұрын
"W" doğru okumak için "kavun" derken çıkardığımız "vu" sesini denemelisiniz
@yalom64
@yalom64 2 жыл бұрын
Teşekkür ediyorum, ağzınıza/emeğinize sağlık
@yasinpatkavak7285
@yasinpatkavak7285 2 жыл бұрын
22:44 bu kelimenin yazımı tam olarak nedir bilen var mı?
@AtasagirogluOfficial
@AtasagirogluOfficial 2 жыл бұрын
İngilizce'nin dünyaya yayılmasının tabii ki de Amerika ve İngiltere in kültürel hegemonyası ile ilgisi var. 😂 Şarkı, film vb pek çok şey Amerika'nın ve İngiltere in ekonomik ve askeri hegemonyası sayesinde giriyor. Emperyalist politikaları ile bu yayılmayı da sağlıyorlar. (liberalim) İngilizce kolay olduğu için yayıldı demek çok saçma tam anlamıyla çünkü kolaylık ve zorluk dediğimiz şey çok subjektif. İnsanların ana dillerinin yapısı ile İngilizce ne kadar benzerlik taşıyor? Gramer ve telaffuz olarak pek çok dil ve kültürden insanın bu dili öğrenmek için çabalıyor olması kültürel hegemonyadandır. Kore de mesela şuanda popüler kültür ile dilini de yayıyor. Ya da japonya. Vs vs 😂
@dpaulistano3535
@dpaulistano3535 2 жыл бұрын
Bir ESG videosunda ilk defa sıkıldım. Altyazi senkronu tutsun diye bariz yavaş ve durağan konusulmus gibi
@ridvandalgic
@ridvandalgic 2 жыл бұрын
Hocam, Kürtçe diyen dillerinize kurban olurum. Ez te hez dıkım. mucuk
@OMNIBUSLIVE
@OMNIBUSLIVE 2 жыл бұрын
Noldu ya yanlış bir şey mi dedim :)
@ridvandalgic
@ridvandalgic 2 жыл бұрын
@@OMNIBUSLIVE ergativite dillere örnek olarak kürtçeyi örnek verince lüzumsuz bir gurur duydum hocam. Sizi çok seviyorum 🤟
@mahmudraufozdol706
@mahmudraufozdol706 2 жыл бұрын
Bilkent İngiliz Edebiyatı mezunuyum. Lİsans boyunca beni en fazla zorlayan eser Paradise Lost idi. Beowulf o kadar da zorlamamıştı.
@yasinsaylgan9521
@yasinsaylgan9521 2 жыл бұрын
Kahvaltıda ne dinleyeceğim diye kara kara düşünürken günümü güzelleştiren ESG bildirimi anı
@johndoe.2190
@johndoe.2190 2 жыл бұрын
5:19 hocanın sözü kesildiğinde burada ekran başında ben sinirlendim sjsjsjs 🤦🏻‍♂️
@sradanbirsapiens8293
@sradanbirsapiens8293 2 жыл бұрын
Hocam üniversiteler ve meslekler hakkında bir video gelir mi ileride
@furkannarin2844
@furkannarin2844 2 жыл бұрын
ingilizcede fiil cekimi ve agreement(ozne yuklem uyumu) olarak do/does cekimi var ama o da latinceden kalma aslinda
@cagatai1
@cagatai1 2 жыл бұрын
Ben daha önceki videoyu izleyemedim ya :( zaman çok çabuk geçiyor..
@Mithat7
@Mithat7 2 жыл бұрын
‘’Hocam’’ ı altyazıda Sir olarak çevirmişler baya yaratıcı 😂
@karedikprizma
@karedikprizma 2 жыл бұрын
Hocam videonun başında bazı kelimelerin eski ve yeni İngilizcedeki hallerini veriyorsunuz ya; orada sizin ağzınızdan çıkan sırayla ekrana yansımış olsa daha iyi olur. Çünkü yazılışını görmek isteyen için zaten sizin konuşma hızını takip etmek zorken bir de o kelimeler arasından ne dediğini bulmak işkence haline geliyor. Altyazı için de şunu söylemek isterim; youtubeun kendi altyazı ekleme kolaylığı var; altyazı görmek istemeyen bana aşağıda bir araba yazı kayıyor.. Gözüm takılıyor mot à mot takip ediyorum istemeden.. Yapmayın böyle lütfen. Teşekkürler.
@mojojojo692
@mojojojo692 2 жыл бұрын
Hocam bize Barbaros Destan ve Uyanış Selcuklu, Alparslan Selçuklu dizilerini yorumlar mısınız? İsterseniz Muhteşem Süleymanla Payitaht ve Kösemi de yorumlayın.Diriliş Ertuğrul Kuruluş Osman filan
@bager6845
@bager6845 2 жыл бұрын
Her pazar bekliyoruz
@fatihmehmetocaktan
@fatihmehmetocaktan 2 жыл бұрын
Yökdil'in olduğu gün paylaşılması hoş olmuş.
@abdullahkurtoglu2313
@abdullahkurtoglu2313 2 жыл бұрын
Toefl GRE calistigim gunler aklima geldi ey gidi gunler ey:D Bende anadolu liselerinde derslerin ingilizce alan son nesilim ve bunun sonucu British pronunciation ogrendim. Kent state in food court unda British aksanda su istedigimde Allahin midwest lisi anlamadi ve bana dil bilmiyor muamelesi yapti. Bu arada sayisalci olarak GRE verbal dan iyi almistim. Dili bilmek bazen yetmiyor bazen:D
@ozgurcelik1916
@ozgurcelik1916 2 жыл бұрын
Hocam Skeçlere de konu oldunuz :))
@ertugbatr8410
@ertugbatr8410 2 жыл бұрын
eski ingilizceden metin okuyunca sadece kelimeler mi değişikti yoksa cümlenin kuruluşu olsun ekler olsun kipler olsun vs. de farklı mıydı?
@NoNe44556
@NoNe44556 2 жыл бұрын
yanlız ben yt videolarını hep x2 hızda izlerim canım sıkılıyor uzun videolarda ama ESG de yemiyor emineme bağlıyor papyonlu adam 0.75 indirmişliğim var .... tebrik ediyorum
@ramobabag31
@ramobabag31 2 жыл бұрын
Hoca yine şaşırttı. Video başlığını görünce cambly virali sanmıştım, değilmiş.
@sezercanbolat71
@sezercanbolat71 2 жыл бұрын
ESG'ye altyazı hazırlayan arkadaşımıza helal olsun. videoya yeni başladım bakalım kendisinin arada parantez içinde söyler gibi , sıkıştırdığı bilgileri de çevirmişler mi. İzleyelim görelim.
@BirTakimFikirler
@BirTakimFikirler 2 жыл бұрын
Röportaj adamdaki gibi bi altyazı bombası bekledim ama yok galiba
@mustafadurukan77
@mustafadurukan77 2 жыл бұрын
Bir dil reklamı bekledim sonuna kadar ama gelmedi
@atesyunus01
@atesyunus01 2 жыл бұрын
Özellikle yaşlı beyazlar ABD'de ikinci dil olarak Almanca öğrenmişler zamanında.
@burakinal
@burakinal 2 жыл бұрын
İngilizceye Normanlar döneminde fransızcadan geçen kelimeler anlamsal olarak kayma da göstermişler, örneğin "pork" ingilizceye yiyecek olarak geçerken "pig" aşağılayıcı bir anlam kazanmış, bunlar diğer fransızca kökenli isimlerde de var, bir diğer örnek "chien" ingilizceye "canine" olarak geçiyor ve "dog" kelimesi yine aşağılayıcı anlam kazanıyor ... bunlar gibi çok sayıda örnek var.
@RayyMalifalitiko
@RayyMalifalitiko 2 жыл бұрын
Selamlar, tarihin ve sayfanızın takipçisiyim. Yeri midir bilemiyorum ancak belki okunur diye şansımı denemek istedim . Tarihimizde okur-yazar lık konusu çok çelişkili, farklı kaynaklardan farklı yorumlar okuyoruz. Cumhuriyet öncesi dönem % 10 diye geçerken 1 asır öncesi ülke ortalaması %50 denebiliyor. Tebaa nın tahsil durumu ve okullar ile ilgili bir içerik gelirse çok aydınlatıcı ve faydalı olacağını düşünüyorum.
@OMNIBUSLIVE
@OMNIBUSLIVE 2 жыл бұрын
Bhb’de değindim yüzde elli imkansız ayrıca bir gecede cahil mi kaldık programımıza bakabilirsiniz
@RayyMalifalitiko
@RayyMalifalitiko 2 жыл бұрын
@@OMNIBUSLIVE Çok teşekkürler, alternatif tarih yaratma çabaları maalesef genç zihinleri karıştırabiliyor. Bizler de açıklıyoruz ancak kaynak konusunda sıkıntı yaşanabiliyor. İlginize tekrar teşekkürler.
@emreprivacy643
@emreprivacy643 2 жыл бұрын
Bu videoyu Vikinglere değinmeden çekmenizi çok da manidar buldum. Sizi Alfred ajanları sizi!
@williamshakespeare4308
@williamshakespeare4308 2 жыл бұрын
Hocam ücretsiz makaleleri nereden okuyabiliriz?
@karbondr
@karbondr 2 жыл бұрын
Gelecekte ne olabileceği ile ilgili de söz söylense iyi olurdu.
@Nexaes
@Nexaes 2 жыл бұрын
Ama neden "Star Craft" a üvey evlat muamelesi yapıp çevirmediniz? Video'nun "Charm" ının %40 ını bu tercihlerle baltamışsınız...
@mr.nobody2153
@mr.nobody2153 2 жыл бұрын
Bundan sonra butun vıdeolarınızda umarım Turkce altyazı olur.Dedıklerınızı daha ıyı anlamak ıcın cok onemli.
@harundonmez7473
@harundonmez7473 2 жыл бұрын
Hocam bu bölüm çok iyiydi. Yorumları dikkate aldığınız görülüyor. Teşekkürler.
@nidinlaa2090
@nidinlaa2090 2 жыл бұрын
Cambly reklamının saniyesi yazmıyor mu, atlayalım
@hmkarabekir
@hmkarabekir 2 жыл бұрын
Pazarımızı güzelleştiren bir esg videosu daha.
@oceans54321
@oceans54321 2 жыл бұрын
ingilizce altyazı iyi olmuş, tek seferde anlayabiliyoruz, hozomun sesini de biraz kıssanız... şaka şaka ama altyazı iyi olmuş
@SerhatDayi
@SerhatDayi 2 жыл бұрын
Hocam selam size alt yazı geçmişler ..bunu yapan inanarakmi yapmış.biz duyarak yetişemiyoruz..hani 😀..
@tufankaraday7437
@tufankaraday7437 2 жыл бұрын
Rammstein dinlemeyen hoca mı olur yaaa.... Hocam değil Rammstein Pink Floyd bile dinlemeseniz sizi çok seviyoruz
@ahmetmesutbirgul7466
@ahmetmesutbirgul7466 2 жыл бұрын
Hocam bi düzeltme yapmak isterim Kürtçede(kurmanci ve zazaki diyalektlerinde) ergativite var ama tüm zamanlarda yok sadece geçmiş zamanda var. Bu yüzden kürtçeyi yarı ergatif olarak ele alıyoruz, bu durum dili daha da zorlaştırıyor o da ayrı tabi.
@halitkalemli6228
@halitkalemli6228 2 жыл бұрын
Çok güzel bir video olmuş teşekkür ederim.
@serkansolamaz
@serkansolamaz 2 жыл бұрын
bi cambly reklamı yakışırdı şuraya hocam her an bekledim gelecek diye :D
@ahmetalpsencan8828
@ahmetalpsencan8828 2 жыл бұрын
Video kapak resminin tarzı değişse güzel olur.
@emregr856
@emregr856 2 жыл бұрын
yazıldığı gibi okunmaması, bir harfin farklı cümlerde farklı seslerin çıkması başta en sevmediğim özelliklerinden
@iceozy
@iceozy 2 жыл бұрын
Hodzom, Matbaa'nın dili fikslediğini söylediniz. Türkçe'nin yıllar içerisindeki değişimini matbaanın yaygın kullanılmamasına bağlayabilir miyiz ?
@hunerkanas7434
@hunerkanas7434 2 жыл бұрын
videoyu izlemek için değil cambly deneme kodu için geldim djdjlncjkfhjk
It works #beatbox #tiktok
00:34
BeatboxJCOP
Рет қаралды 41 МЛН
Chain Game Strong ⛓️
00:21
Anwar Jibawi
Рет қаралды 41 МЛН
Yurt Dışında Yaşamak 101 - Emrah Safa Gürkan
24:55
OMNIBUS
Рет қаралды 235 М.
Yabancı Dil Nasıl Öğrenilir 101- Emrah Safa Gürkan
19:43
Yalan Söylemek 101 - Emrah Safa Gürkan
26:38
OMNIBUS
Рет қаралды 169 М.
Bunu da mı Bilmiyorsun? 03 - Bizans
26:52
pena
Рет қаралды 734 М.
0,75x- Neden Öğren(e)miyoruz? - Emrah Safa Gürkan
27:38
OMNIBUS
Рет қаралды 260 М.
Zındıklık / Emrah Safa Gürkan - Historik 13
27:20
OMNIBUS
Рет қаралды 254 М.
Bunu da mı Bilmiyorsun? 06 - Sanayi Devrimi
36:09
pena
Рет қаралды 626 М.
It works #beatbox #tiktok
00:34
BeatboxJCOP
Рет қаралды 41 МЛН