''Senin binan var temelin yok'' Bu tespitiniz bizi ne güzel anlatıyor. Kurslar da ileri seviyeye geliyoruz halen rahat anlayıp konuşamıyoruz.
@hakangalipakkoyunlu93744 жыл бұрын
Kendisinden bire bir ders almış biri olarak söylüyorum. Tam 1 sene oldu kursum biteli. 15 senelik eğitim öğretim hayatımda öğrendiklerimi kenara koyup, 1 sene önce öğrendiklerim ile konuşuyorum. Çok net konuşmak öğreniyorsan Taner Çağlı.
@suleeroglu3164 жыл бұрын
Daha Türkçeyi konuşamıyorsun ki sen baksana 'Çok net konuşmak öğreniyorsan Taner ÇAĞLI.' o nasıl bir cümle almayın ders filan Türkçeyi kötülemekten başka yaptığı bir şey yok!!!!
@murathantilki58282 жыл бұрын
@@suleeroglu316 Almayın ders falan derken, siz ders aldınız ve memnun kalmadınız o yüzden mi ? Kursa katılmayı düşünüyorum o yüzden soruyorum.
@hasanalikaldrm67972 жыл бұрын
@@suleeroglu316 ne dediği anlaşıldıktan sonra önemi yok cümle güzel kurmanın bak cümle güzel kurmanın dedim hata yaptım ama sen beni anladin
@williamf6139 Жыл бұрын
@@murathantilki5828Konunun türkçeyle ne alakası var? Adam ingilizce ögretcek sana
@brayncury Жыл бұрын
@@suleeroglu316🎉
@LanguageswithErman3 жыл бұрын
Neden ingilizce konuşamıyoruz ? 1- Hata yapma korkusu 2-Yargılanma eleştirilme korkusu 3-Mükemmelliyetçilik -perfectionism 4-Geçmişte yaşanmış olumsuz bir durum 5-ingilizcenin matematik dersi gibi algılanması 6-Pratik eksikliği 7-Okuldaki öğretmenin yetersiz olması 8-Türkçe nin kelime diziliminin ingilizce den farklı olması 9-Çekingenlik 10- Türkçe den çevirip konuşmaya çalışmak 11-Kelime dağarcığının zayıf olması. 12-İngilizce ye maruz kalmamak
@beyinbedava16252 жыл бұрын
15 tane sebep sıralayıp kendini avutma. 1 pratiksizlik 2 bilgisizlik 3 tembellik bu kadar
@e.a.redstone2 жыл бұрын
Ben de ekleyeyim; Turk dil bilgisi okullarda yanliş öğretiliyor... Bilim insanlarimiz dahil dunyanin dil öğretimi ve ögrenimine bakiş artik değisti.. Taner Bey'in yaptigi şey biraz da bu yeniliğin yansimasidir... (Okullarda verilmez ama cumleleri ondan) Biçimci degil, işlevsellik ön planda... Örnek veriyorum; dolayli tumlec diye oğretmek artik yanliş. Onun yerine daha spesifik ve belirleyici ifadeler olan sebep tümleci, durum tümleci, miktar tümleci vs vs diye öğretilir (indirect objects) cumleye ne kadar kattigi anlam varsa öyle ögretiliyor... Hal ekleri icin de ayni kullanimlar söz konusu. Bunlar çok basit örnekler, daha neler var.. (Yabancilara Türkçe öğreten biriyim) Türkçe'nin alt yapisini bilmek önemlidir.. (Bu bende niye yok sorusunun cevabi)
@multitalentedman12842 жыл бұрын
bu doğru
@multitalentedman12842 жыл бұрын
@@beyinbedava1625 bu daha da doğru
@SuperGamer-zr3st Жыл бұрын
@@beyinbedava1625 Bedava beyin, adam zaten çalısıldıgı halde neden konusulamadigini yazmis ki dogru. Yani bilgi var , azim- calisma da var ama pratige dökemiyor cogu insan
@HAYATYOLUM Жыл бұрын
Kelimelerin yerini öğrenin öğrendiğinizde hepsi oturuyor
@abdullahguvercinlik85372 жыл бұрын
ingilizce tarzanca seviyesindedir türkçeye göre. tamamen katılıyorum.tam bir bilim adamlığı yapmışsınız. tebrikler ve teşekkürler hocam. ayrıca bizde yanlış kelime kullanmak hoş görülür, lezzetli ,iyi,hoş,başarılı yerine GÜZEL kullanırlar uyarı yapılmaz.
@nullx7 Жыл бұрын
Hocam öncelikle teşekkür etmek istiyorum çoğu sadece grammer hocasının aksine farklı yönlere değindiğiniz için. Videoda en fazla katıldığım nokta olaylara çok fazla mükemmeliyetçi yaklaşmamız.İngilizceyi sandığımızdan çok daha zormuş gibi düşünüyoruz mesela ben bazen bir çeviri yapacak oluyorum Translate kullanarak çeviriyorım ve diyorum ki “ Ulan oğlum bu kadar basitmiymiş….”
@Adimadimelisleri Жыл бұрын
kedidir= cat is diye çevirdim kafamdan 😂🤣
@suleymankaya52812 жыл бұрын
Lisedeyken İngilizce öğretmenim şöyle derdi: "Bizim ülkemizde İngilizce konuşmak; bir kurbağayı alıp bütün kas - iskelet sistemini öğrenecek kadar inceledikten sonra kurbağayı geri dikip ondan hareket etmesini beklemek gibi bir şey."
@zehonn4646 Жыл бұрын
O kadar güzel laf ki anlamadım😂
@aligulbeyaz13514 жыл бұрын
' Kafamızı çevirmemiz gereken yer İngilizce değil' dediniz ve sözünüz yarım kaldı, kaçırılan kısım en önemlisi oluyor hep 😊
@FatmaBulutxd4 жыл бұрын
Yeni bir bakış açısı kattığınız için çok teşekkür ederim hocam umarım devam edersiniz diğer gramer konuları içinde :)
@Paranas61 Жыл бұрын
Evet. Binan var temelin yok. Gramer kurallarını biliyorum, kelime bilgim çok çok fazla. Fakat konuşamıyorum
@nevinderekoy8442 Жыл бұрын
Muthis bir ornekleme. Emeginize sağlık
@hasanhuseyinalkan10694 жыл бұрын
Bir İngiliz gibi düşünmeden asla ogrenemeyiz sanirim . Ilk başlamamız gereken sanirim İngilizce kelime ezber değil de. İngiliz sosyal ve toplumsal yasam ve liisan kavramlarını ve ingizliz felsefi düşünme sistemi hakki da kitaplar okuyarak ancak temeli oluştururuz. Tesekkur ederim hocam
@ertanaltayli446 Жыл бұрын
"İngilizce konuşurken ne dediğin önemli değil ne demediğin önemli, çünkü ne demediğini bilmezsen İngilizce konuşamazsın" dedi hoca;👏👏👏
@Han-oc3ce2 жыл бұрын
Kendi kendime ingilizce çalışırken fark etmiştim asıl sorunumu (aydınlandım resmen) konu video vs anlatımlarında ingilizce cümleyi kelime kelime düşünüyorum bu ne demek istemiş diye birde türkçe karşılığı bu dediklere cümleye resmen direk çeviri düşünüp konuşmayı tamamen kapatıyor insanı direk ezbere yönlendiriyor bi kaç cümle yapısı öğreniyor o öğrendiğin cümle yapısını da başka kelimelerle kulllanamıyorsun çünkü türkçede eklerle her cümle birbirinden farklı çekimler , bazen ingilizce koca cümle türkçe de tek kelime ile karşılık buluyor bazen tam tersi , bende çözüm olarak gösterdikleri çeviriyi değilde kelimelere bakıp kafamda eylemi görsel olarak canlandırıp ingilizce anlamını o şekilde yazmaya başladım. İnanılmaz fark ediyor videolarınızda gerçekten çok faydalı yol gösterici umarım daha çok kişiye ulaşırsınız ..
@asumanyilmazlar7582 Жыл бұрын
Harikasınız, çok teşekkürler
@bukulutr4 жыл бұрын
Yıllardır aradığım mantık bu videoda. Yani yıllardır kendime ezebere kelime öğrenmekle, gramer öğrenmekle nereye kadar gidileceğini sordum. Aradım, taradım her işte olduğu gibi bir mantık bulamamıştım. Ama bu videonun sadece 2 dakikasında asıl mantığın ingilizcenin basitliğinde olduğunu anladım. Yani biz el, kafa ve bir kelimeyle anlaşabilen bir millet olduğumuz içinde yabancılar da böyle konuşuyodur sandım ve sandık. Teşekkür ederim hocam.
@trevorbrown9773 жыл бұрын
Aslında tam tersi İngilizce tarzanca bir dil bunun için kolay öğreniliyor en basitinden ismin halleri yok ek yok dilde, her ek için kelime kullanıyorlar bence siz önce kendi dilinizi iyi bir araştırın. hayatımda izlediğim en saçma video kendi dilini kötülemek ne demek
@ensar.karpuz4 жыл бұрын
Yabancıların da Türkçe yi ingilizce gibi konuşmasının sebebi bu, youtube da 16 dil bilen çocuğa baksan Türkçe konuştuğunda nasıl kötü bir şekilde konuştuğunu görürsünüz, fakat normal bir zekaya sahip insandan bile videoda anlattıklarınızı bilmeden çok iyi ingilizce konuşması isteniyor. Çok güzel bir video teşekkürler.
@suleeroglu3164 жыл бұрын
YANİ ( O olmak bir doktor.) filan mı diyelim. Saçmalama!
@hande_ceyda_kardesler Жыл бұрын
@@suleeroglu316 Sen saçmalama artık.moral Bozmk içinmi sosyal medyadasın
@aaabcdefg552 Жыл бұрын
@@hande_ceyda_kardesler Muhtemelen gerçekleri azıcık da olsa görün diye yanıt veriyor. Türkçe cümle yapısı özne, nesne ve yüklem şeklindedir; Türkçede herhangi bir yanlış yok! İngilizce konuşmak için Türkçenin cümle yapısını mahvedecek değiliz!
@HAYATYOLUM Жыл бұрын
Çeviri yaptığın çok fazla anlam çıkıyor ❤ 3:17
@antiyalan59033 жыл бұрын
Başlık çok yerinde olmuş o yüzden izlemeden beğendim videoyu.
@cerendogan913110 ай бұрын
😂
@Vakkaswako4 жыл бұрын
Direkt abone oldum beğendim. Çok mantıklı anlattıkların.
@suleeroglu3164 жыл бұрын
adam resmen Türkçeyi kötüledi kanmayın bunlara ya. Ne dememizi istiyor 'o olmak bir doktor' filan mı yani inanmayın bunlara bence....
@malpaslan19794 жыл бұрын
Çok teşekkür ederim sayın hocam.
@malpaslan19794 жыл бұрын
Hocam sayenizde ilk KZbin kalbini aldım. 😀 Hâlâ kitabınızı bekliyoruz kod değişimi ile ilgili
@hasibecetin76052 ай бұрын
Sorduğum sorulara aradığım cevap harika bir tesbit 🎉
@HAYATYOLUM Жыл бұрын
Aslında arkadaşlar lütfen düşünmeden konuşun sadece sırayı bilin geri full yalan hepsi yapmanız gerek yapıyı öğrenmek bitti tek bilmen gereken kelimeler
@enginbozkaya2 Жыл бұрын
Merhabalar. Çoğu videonuzu izledim ve çok hoşuma gitti. Bir konuda da ekleme yapmak istiyorum. Türkçede artikel vardır, her kelime otomatik olarak Türkçe'de belirlidir. Türkler belirli kelimeleri kırarak belirsiz yapar. Örneğin; The man: Adam A man: bir adam Yani İngilizler kelimeleri belirli hale getirmeye çabalarken Türkler belirsiz hale getirmeye uğraşır. Türkler için her kelime belirlidir. Bu da Türkçe'nin pratiklik ilkesine uygundur. Türkler demiştir ki bir şeyi konuşuyorsam belirlidir. Bu çok farklı bir felsefi bakıştır. Simulasyon teorisine inananlar da buna benzer birşey savunur. Baktığım zaman görüntü oluşur, gözümü kapattığımda herşey yok olur derler. Türkler de bakıyorum/konuşuyorum o halde belirlidir derler. Belirlilik özel bir durum değildir. Özel durumlarda belirlilik kırılır ve belirsizlik yapılır.
@enginbozkaya2 Жыл бұрын
@@Uruguay49 Türkçe'de tüm kelimeler otomatik olarak belirlidir yani artikel formundadır. Bu yüzden başına el veya the gibi şeyler getirmeye gerek yoktur. Belirsiz yaomak için de başına bir kelimesi getirilir. Detaylı bilgi için Hüseyin Rahmi Göktaş'ın kitaplarını okuyabilirsin hatta artikel hakkında youtubeda videosu da var.
@muhammedemirkarakoc50163 жыл бұрын
Ders videosu izlemeye geldim sağolsun hocamizin yorumundan bildiklerimide unuttum
@canhukuk5390 Жыл бұрын
Kedidir derken dir is ile ayni gorevde
@zuleyhagulsoy68913 ай бұрын
Ya sen varya Allah razı olsun senden şuan anladım herşeyi anladım Allah razı olsun ya
@erensahin15844 жыл бұрын
Merhaba hocam anlattığınız şeylerin mantığını ancak bir ahmak inkar edebilir. Asıl sorunumuzu bulmuş ve çözüm üretmişsiniz emeğinize ve düşünce tarzınıza sağlık. Bir ingilizce kursuna çok yakın bir zamanda 7.500 TL vermiş 3 ayda öğretileceğine inanarak devam etmiş ve elinde kocaman bir hiç olan biri olarak söylüyorum tekniğinizi sonuna kadar takip edecek ve söylediğiniz her şeyi harfiyen uygulayacağım.Maddi kaygılar gözetmeden kurslarınızda verdiğiniz tüm eğitimi tüm teknikleri kısacası bütün sırları eksiksiz olarak burada vereceğinizi umut ve arzu ediyorum ki bu durum gerçekleşirse ömür boyu size müteşekkir olacağımızı bilmenizi isterim ve şimdiden teşekkür ediyor saygılarımı sunuyorum.
@ademcelik16723 жыл бұрын
Gelişme varmı ?
@y.seckin57752 жыл бұрын
Eğitim den memnun kaldınız mı?
@PhotoshopRequestss2 жыл бұрын
Fayda gordunuz mu hocam
@ksajsmuszkksd91264 жыл бұрын
Cidden öyle ben Farsça öğrenirken daha az zorlandım İngilizceden. İngilizce duyguları betimlemiyormuş gibi geliyor. Empati yapamıyorum İngilizce kullanarak
@simay_kn8 ай бұрын
harika resmen aydınlandım👏🏽👏🏽teşekkür ederiz hocam bakış açısını doğru kavramak öğrenme sürecini kolaylaştırıyor şuan akademik bir sınava hazırlanıyorum (proficiency) tavsiyelerinizi dikkatle not aldım🙏🏼
@tuncayinan5753 жыл бұрын
Arkadaş her video'da aynı muhabbet,kendine sor.Ne yapalım şimdi ingilizce ögrenmeyecekmiyiz
@umutkosar8983 Жыл бұрын
Yabancı dil öğrenememenin ilk ve en önemli nedeni, insanların tamamen öğrenmek istedikleri dile kanalize olmamaları! Ana dilinde düşünüp öğrenmeye çalıştığı dile tercüme etmeye çalışmasıdır. Yabancı dil öğrenilirken, asla kişi kendi dilinde düşünmemeli ve kıyaslamalar yapmamalıdır. İkinci husus da, öğrenmek istediğiniz dil, anadili olan bir öğretmenden öğrenmek en doğrusudur. İngilizce bilen bir Türk'ten ingilizce asla tam olarak öğrenilemez. İngilizce öğrenmenin esas amacı; konuşmak, konuşulanı anlamaktır. Yani iletişim kurmaktır. İleri seviyede ingilizce bilgisine sahip Türklerin konuşmaları akıcı olsa da aksanlıdır! Bu da iletişim sırasında sorunlar yaratır. Aksansız konuşmanın tek yolu, çok küçük yaşta o ülkeye gitmek ve orada büyümektir. İngilizce biliyom! demekle olmaz. ne biliyon? ne kadar biliyon? ne kadar anlıyon? nasıl konuşuyon? Bir Amerikalı ve/veya bir İngiliz ile yüzyüze konuşabiliyor musun? Ne kadar anlıyorsun? Ne kadar derdini anlatabiliyorsun? Hangi seviyede sohbet edebiliyorsun? Çoğunlukla durum Cem Yılmaz'ın dediği gibi. -İngilizce biliyon mu? -Evet, -Ne kadar? -Derdimi anlatcak kadar, -Derdin ne? İngilizce bilmiyom! Çok iyi gramer bilebilirsin, yazabilirsin, okuyabilirsin! Ama anlayıp, konuşamadıktan sonra o bilgi bir işe yaramaz. Uzun lafın kısası, kafayı değiştirmek lazım!
@asl94003 ай бұрын
İnsan önce bildiğini farklı formatta diyebilmeli, söylemek istediğini kendi diliyle söyledikten sonra öğrendiği dilde söylemeye çalışmalı. Diyemediğini bile bilmiyorsan, nasıl baska dile çevirebiliriz? Bir de anadile çevirmeme insanı çok sıkıyor.
@anlkara15224 жыл бұрын
Ben hangi dersi ya da bir konuyu öğrenecek olsam ilk felsefesini anlamaya çalışırım, ben bu yüzden düşünce tarzınızı doğru buldum.
@anlkara15224 жыл бұрын
@@tanercagli aynı fikirdeyim, bir konu anlatın, iki soru çözün, sonra soruyu az değiştirip sorduğunuzda ezberleyen kişi yapamaz.
@muratkara5203 Жыл бұрын
Eşittir yerine - dir, - dur kullanamaz mıydık? Doktordur gibi
@savascnnyolu4504 жыл бұрын
Olaya güzel yaklaşmış.
@nazankaya21605 ай бұрын
Tek kelimeyle harıka
@estrelland2097 Жыл бұрын
Türkçe devrik cümle kurmaya müsait. Eksik sözcükleri de kullanınca zihinde aslında ingilizce oturacak.
@RagaClips Жыл бұрын
Şu soruya cevap verebilen olmadı: "My friend bought an extra ticket so that I wouldn't have to spend any money." cümlesini Türkçe'ye çevirirken "Arkadaşım hiç para harcamak zorunda kalmayayım diye fazladan bir bilet satın aldı." diye mi çevirmeliyiz yoksa "Arkadaşım fazladan bir bilet satın aldı böylece hiç para harcamak zorunda kalmadım." diye mi çevirmeliyiz? Son umut birde size sorayım dedim, teşekkürler.
@Userq0i219 ай бұрын
2. Cumle İngilizce'ye daha yakın. Çünkü İngilizce basit bir dil bizim dil gibi değil. Mesela İngilizce'de senin paran olduğunu biliyorum nasıl denir. I know, you have money.( ben biliyorum, sende para var) Aslında eski dillerin hepsi böyle
@huseyinkurukiz4 жыл бұрын
Hocam lütfen daha sık video atın mahrum bırakmayın bizi
@seyyahaseyya65842 жыл бұрын
Learning a language is very hard.I guess it is too hard...Working is the best way...
@HAYATYOLUM Жыл бұрын
Hiç para harcamadım 500 TL ile sadece kitap aldım başka d hiç bir şey yapamadım
@demetylmaz22753 жыл бұрын
Pekı hocam kelımelerı nasıl ögrenıcez
@Çetinçetin1983 жыл бұрын
Öyle bir anlatım tarzınız var ki ne anladım ne anlamadım!!
@ozgunbayrak3981 Жыл бұрын
ispanyolca ve rusçada soru cümlesi yok, sesli vurgu ile soru olduğunu anlıyorsun. doğulular da " sen yoruldun?" ," acıktın? " diyor ve bunu soru vurgusu ile söylüyor. ispanyolcada ters soru işareti ¿ ¿ var. cümle başına yazılıyor ve sonuna ¿ ?.
@Userq0i219 ай бұрын
Dogulular ne lan Kürt diyeceksin
@Elder42 Жыл бұрын
Vay arkadaş nedir bu ülkenin insanının İngilizceden çektiği 😂
@lauraash90523 жыл бұрын
Hocam çok güzel anlattınız. Ağzınıza sağlık. Kurs veriyorsunuz dimi?
@lauraash90523 жыл бұрын
@@tanercagli peki online eğitim dışın da yüz yüze eğitim de veriyor musunuz? En azından bu süreçten sonra?
@Lyvio1 Жыл бұрын
Videoyu izlerken o kadar boş ingilizce öğrendiğimi fark ettim yaklaşık 500 e yakın kelime biliyorum ama otelde denizin altından kum alıp sahile atıyorlardı temiz kum için bunu anlatamadım adama aslında basit
@chishek Жыл бұрын
Dogruya dogru, bu ornekte Turkce cok cok daha hizli bir kullanima sahip. Ben neden kendi dilimi suclayayim ki? Neden kendimde fazlasini arayayim, bu kadar basitken? Ingilizce artik daha da basitlesmeye yoneliyor, demek ki hata Turkcede degil. Turkce basit cumleleri hizli kurabileceginiz ve rahatca anlasabileceginiz bir dildir ancak ayni seyi Ingilizce icin soyleyemeyecegim.
@ertanaltayli446 Жыл бұрын
Hocam anladığım kadarıyla halkımıza önce Türkçe dil ve gramer yapısını çok iyi anlatmak ve öğretmek gerekiyor gibi, ne dersiniz "İngilizce ve Türkçe dillerinin yapılarının karşılatırılması" gibi bir kitap mı yazsanız, inanın ben hemen alırım ve kendi adıma minnettar olurum size...
@Kiziyorum Жыл бұрын
daha 5dk'lık kısmını izledim adam beynmimi genişletti harbi helal olsun smk
@aysegulkose6353 жыл бұрын
Umutsuzluğa kapıldım bugün, ingilizce öğrenmeye çalışıyorum ama olmayacak gibi hissediyorum 😢
@imposterissus90693 жыл бұрын
Bu hocadan ders aldım bundan yaklaşık 8-9 ay önce felan eğer bir yere kayıt olucaksanız kesinlikle buraya yatırım yapın.
@RuslanBayramov-i6z Жыл бұрын
Hocam ögretdikleriniz mükemmel. Ama inanın sorun bizden çok ingilizcede. Mes: ruslar da " tut çelovek odin vraç" demiyor. " on vraç" ve ya kadınsa " ona vraç" diyor. Hani bütün dünya ingilizler gibi düşünüyor, konuşuyor diyorsunuz ya. O bakımdan.
@nuhkose9071 Жыл бұрын
👏👏👏👏
@Wac0t Жыл бұрын
Taner Hocam merhabalar. ''My time is come'' cümlesi bazı şarkılarda ve filmlerde duymuştum. ''My time come'' olması gerekmiyor mu kurallara göre, iki cümlenin birbirlerinden farkı ne? Yanıtlayabilirseniz çok mutlu olurum, saygılar.
@barisceylann5 ай бұрын
Bohemian Rhapsody 😥 "too late, my time is come"
@menzilselman250818 күн бұрын
Kardeş orada pasif bir cümle var, my time comes deseydi vaktim geliyor anlamında, my time is come ise vaktim geliniyor biraz mantıksız oldu direk Türkçe'ye çevirmek ama böyle yani başka örnek evi onardı var bir de evi onarıldı var senin dediğin cümle ikinci kısıma denk geliyor
@kubrayuksel23893 жыл бұрын
Hocam videolarinizda ingilizce dusunce sistemine dair bir konu var mi.?..zira ingilizce Dilinin demeli orada yatiyor..
@aykutayatan624 Жыл бұрын
👍👍🙏
@yigitaltuntop57343 жыл бұрын
Ingilizce öğrenmek istiyorum. Size nasıl ulaşabilirim.
@esinerenelartan55053 жыл бұрын
Instagram sayfasını takip edin isterseniz. Eğitimleri oluyor, orada bahsediyor:)
@mertarikmusic Жыл бұрын
ingilizce öğrenmek istiyorsan bu adamdan uzak dur, bildiğini de unutturur sana haberin ola
@aytac.korkusuz Жыл бұрын
O yüüzden önümüzü kesiyorlar yoksa çok zeki bir milletiz hocam :)
@ozkan12053 жыл бұрын
Sonunda bir kişi bu konuya değinmiş. İngilizceye olan antipatik bakışımın ve şevkimi kıran neden. İngilizcenin ek ve kelime sıralaması. Türkçe düşündüğümüz için bu sıralamanın saçmalığından kurtulamıyoruz.
@gokhanerdem73194 жыл бұрын
Hocam tam kafamdaki soru işaretleri yok oluyor pat die video bitio 😬 sizden ricam bu tarz açıklayıcı paylaşımları sık ve uzun yaparsanız eminimki üye sayınız 300 değil 600 de olur 1000 de tşk.
@AynurSeyhanl11 ай бұрын
Hocanin butun ders anlatim videolari var mi yoksa uceetli mi o kısım, bileniniz var mi ?
@İcardinz00910 ай бұрын
Ücretli bende arıyordum ama sitesi var oradan kurs alıyormuşsun
@hakancagli2 жыл бұрын
Aslan kardeşim 👏
@KübraYavaş-z7v4 ай бұрын
Tek videoda aydınlandım bu nee🤯
@sessizkz6894 жыл бұрын
İngilizceyi öğrenmeye başlarken aradığım mantığı gösterdiğiniz için teşekkürler :)
@basakkokten8390 Жыл бұрын
Hocam allah aşkınıza başlıkta yazdınız gramer yoktur mantık vardır zaten gramer olmasa cümle felan kurulamazdı o yüzden tekrardan bir düşünün derim gramer olmalı ki bizde ne gelicek onu bilelim bir yapı taşıdır gramer o yüzden çalışılması gerekiyor..
@hande_ceyda_kardesler Жыл бұрын
Adam gramer yok demek istemedi.. Mantığını çözeceğiz diyor
@Umutcobanusd9 ай бұрын
abi sen bir lütufsun.
@ismailislam17153 жыл бұрын
tebrik ediyorum sayin hocam
@Tarotlandıkk4 жыл бұрын
Hocam anlatımınız tam bizim sorunumuz ama bunu böyle youtubede daha da açarak online ders niteliğinde anlatsanız. Benim kurslara gelebilmek için maddi durumum yok. Hani bunu düşünürseniz sevinirim.
@asparcenksencerkoca9863 Жыл бұрын
👍
@erbilakbudak5 ай бұрын
The man is a doctor=O adam bir doktor. Must be a cat=Kedidir Temel=Gramer
@sukranbal2656 Жыл бұрын
Çok az İngilizce kelime biliyorum.Daha fazla kelime bilseydim neredeyse İngilizce'yi sökecektim.😊😊😊
Aynen ben de daha 20 yaşındayım, en deli çağlarım.
@bekir24252 жыл бұрын
bence bir amerikalı, ıt should be a cat derdi 😂😂
@nicksiz19544 жыл бұрын
Ben şu mantık düşünüyorum İ love you ing Ben sevmek seni ingcümle mantığı Ben seni seviyorum tr ben seni biliyorum tr demek istersem Ben bilmek seni ing cümle mantığı I know you ing Sizce mantıklı mı hatta sadece bu cümle yapısı değil herşeye oturtabiliyorum
@MehmetDemir-fr5oq4 жыл бұрын
İngilizce uzmanı olmak böyle bir şey 😁
@mertarikmusic Жыл бұрын
zorrrrttttttt
@sahinsahinoglu879 Жыл бұрын
Hiçbir cümlenizi tamamlamıyorsunuz anlaşılmıyor. Bütün cumleleriniz yarım.
@hmd-p6w4 жыл бұрын
hocam almak istiyorum ama çok pahalı ya
@LahmacunluCips5 ай бұрын
9 dakikalık çorba video.Sokak İngilizcesi öğrenmek istiyorsanız FK Language kanalına gidin baya basit öğretiyor hoca.
@serapakkose3063 Жыл бұрын
Türkçe labirentinden çıkmak gerektiğini ben de fark ettim
@yaseminsantostefano91262 жыл бұрын
Almancada da aynı mantık ...teşekkür ederim..
@osmankara7323 Жыл бұрын
Bu dili bu kadar yozlaştıran kimdi?
@rumeysakaya980 Жыл бұрын
1.20 Almanlar bunu yapıyorlar işte çünkü dil benzer
@kubrayuksel23893 жыл бұрын
Isin ozeti 5.10.....
@tanerguner60513 жыл бұрын
Saol Abi
@gabrielangelos2877 Жыл бұрын
Türkçe sondan eklemeli bir dil iken İngilizce öyle değil. Öğe dizilimi de farklı. Bunlar zaten bilinen şeyler. Kod değiştirme dediği bu işte. Yeni bişey değil yani.
@enes_sar18693 жыл бұрын
Tam aradıgım videoydu
@ustundag54943 жыл бұрын
Şimdiye kadar ki ingilizce bilgilerim parça parçaydı. Teşekkür ederim hocam bu video ile parçaları birleştirdim.
@hakkkurt14983 жыл бұрын
Çok önemli bir noktaya değinmemişiniz.Türkçe ile İngilizce farklı dil ailelerindendir. Bu nedenle İngilizce öğrenmekte çok zorlandığımızı düşünüyorum.
@hakkkurt14983 жыл бұрын
@@tanercagli Kinaye ha !?
@bren44362 жыл бұрын
İt is a cat dedim ben direk guess i eklemedim ve kendimi yanılmış hissetim
@kulevinc12 жыл бұрын
Kolay olanı anlatırken zorlaştırıyorsunuz. Birine kızmış da trip atarak anlatır gibisiniz
@suhak6039 Жыл бұрын
Aynen,çok zorlama yorumlar yapıyor bu işi gözünde çok büyütmüş,ben kendi kendime öğrendiğim İngilizce ile tercüme, çeviri tercümanlık yaptım.Bu kadar konuşana kadar en az 50 kelime öğrenirsin !
@halukdemir5545 Жыл бұрын
İzlemek zorunda değilsiniz
@ertanaltayli446 Жыл бұрын
1. O yüzden İngilizce ögrenemiyoruz değil mi? 2. Duyarlı bir insan olarak bu kadar büyük bir sorunu çözmeye çalışmak tabii ki insanı yıpratabilir, konuşma tarzını etkileyebilir, siz niyetine bakın...
@linablog991511 ай бұрын
İnsanların yanlış bakış açısına sinir oluyor. Alınıp BEBE gibi neden küsüyorsunuz? Canan Karatay gibi doktorlarda bu şekilde konuşur. Ama en doğrusunu onlar söyler.
@ilaydafilikci37084 жыл бұрын
Yaaa o kadar da zor degil Ben gerçekten tamam belki bir emek var isin için de Tamer. Hocamiz emek vermis çok güzelde neresini anlamiyorsunuz hocam bu arada bizim ülkedeki insanlarin ingilizce konusamamasinin ya da grameri anlamamasinin sebebi iste bu gramer gramer gramer Açicaksin Rachel's English izleyeceksin hem gramerini gelistirirsin hem de fistik gibi ingilizce konusursun Hocam size tavsiyem ögretme metodunuzu degistirmeniz Bence öyle yaparsaniz su ülkede ingilizceyi gerçek anlamda ögretmis olursunuz
@anlkara15224 жыл бұрын
Türkçe'yi unutmuşsun.
@hande_ceyda_kardesler Жыл бұрын
Herkes anladı . Demekki unutmamış
@aaabcdefg552 Жыл бұрын
@@hande_ceyda_kardesler "Demek ki" diye yazman lazımdı. Sen de unutmuşsun.
@karakartal68964 жыл бұрын
Sayın Hocam siz olayı felsefi açıdan değerlendirmişsiniz sanki. Böyle dil öğretilmez. Insanların iyice kafası karışır. Benim bile gramer bilgim iyi olmadına rağmen kafam allak bullak oldu. Belki doğru bu yöntemdir ama sıfırdan dil öğrenmek isteyen birisi için bu yöntem çok ağır gelir. Çünkü yeterince alt yapısı yok. Sadece filoloji bölümünde okuyanlara bu taktiği öğretmek uygun olur.
@karakartal68964 жыл бұрын
@@tanercagliHocam ''Benim bile'' kelinesini lütfen yanlış algılamayın. Amacım ukalalık değil. Nacuzabe fikrimi beysn ettim sadece. Tam tersi şunu her zaman söylerim ''ben her şeyi daha bilirim'' diyerek başkasından bir ilmi öğrenmeyi gurur meselesi yapanlar, her zaman bildikleri şeylerle yetinmeye mahkumdurlar. Ben ingiluzceye ortaokul dönemlerinde merak salmıştım. İnanırmısınız üniversite yıllarımdayken bana ingilizcenin temelini öğreten anadolu lisesindeki bir lise öğrencisiydi. Her zaman da dua ederim ona.
@karakartal68964 жыл бұрын
@@tanercagli sayın hocam biraz kaba bir tabir kullanmış olabilirim. Özür dilerim Siz benden elbetteki kat kat tecrýbelisiniz. Ben de size nacizane bir şey söyleyeyim. Benim gramerim kendimce iyi sayılırdı. Çünkü en iyi kurslardan gramer dersleri aldım.Yabancı dil öğrenmekteki amaç karşındaki insanla eksikklerin olsa bile bir iletişim kurabilmektir. 4 yıldır antalyada turizm içindeyim. Günde onlarca insanla diyalog halindeydim. Ilk başlarda gramere çok takılırdım. Anladım ki onlarla iletişim kurabilmek için edat, bağlaç, tümleç falan filan sökmüyorr. Özellikle ingilizlerle sorunsuz ingilizce konuşabiliyorsan, ingilizce biliyorum demektir. Çünkü hem aksan farkı var, hem hızlı konuşuyorar, hem de gramer kuralları ile alakası olmayan cümle yapısı kullanıyorlar. Yani sokak ingilizcesi.
@karakartal68964 жыл бұрын
@@tanercagli anladım hocam. Hocam bide benim kafama takılan bi konu vardı. Internetten baktım da farklı seyler vardı. Şu to be fiili isim cümlelerininde yardımcı fiil olarak kullanılıyor ondan eminim de. Isim cümlesinde kullanılırken ana fiil görevinde mi yoksa yardimci fiil görevindemi. Mesela you are student Cümlesindeki '' are'' to be nin present halinin you zamirine yansımış hali. Bi anlamda ekeylem ama ''are'' orada TO BE nin ana fiil mi yoksa yardımcı fiil hali mi? Ben ana fiil olarak bildim onu yardımcı fiil diyenler de var.yardımcı olursanız sevinirim. Saygılar.
@atakanus4 жыл бұрын
Kafa karışıklığı olması normal türkçe yada başka bir anadil kullanılarak yabancı dil ÖĞRENİLEMEZ en sağlıklı yöntem dille etkileşimde olup dinleyip konuşmak ve okumaktır her dili kendi içinde değerlendirmek gerekiyor bu sistemle olduğunda BENİ BANA kelimeleri BEN olur şaka gibi türkçe öğrenen birçok yabancıda bu şekilde öğrendi sürekli ikisini birbirine çevirerek olmaz
@suleeroglu3164 жыл бұрын
ona da uygun değil adam türkçeyi kötülüyor ya anlayın bunu diyor ki türkçe konuşmanızı ingilizceye yakın yapın diyo saçmalık ne diyelim o olmak bir doktor filan mı mal işte nolcak gerizekalı ülkeyi kötülüyo
@sibelsungur5643 Жыл бұрын
Niye kızıyormuş gibi anlatıyo aksini söyleyip tartışmıyoruz ki
@mertarikmusic Жыл бұрын
toxic ve gergin aşağılık kompleksli birisi çünkü. shortslarının altındaki yorumlarda izleyicilerine yazdığı ağır hakaretleri aşağılamaları görmediniz mi? bu adamın acilen eğitim öğretimden men edilmesi gerek zira hastalıklı bir kişilik
@bircv234211 ай бұрын
Grammer vardir .
@ozkan12053 жыл бұрын
Yaşım 40, yıllardır aynı şeyleri hem İngilizce öğretenlere hem İngilizce öğrenmeye çalışanlara söyledim ama hiç kimse bu söylediğimi anlamadı. "Gidebilirim" kelimesini İngilizce gramer dizilimi ile "im-ebilir-gid" olarak slüyoruz. Bu çelişki nedeniyle İngilizce öğrenmekten herkes gibi ben de nefret ettim.
@AlmondFarming Жыл бұрын
might be a cat
@canekinci2993 ай бұрын
Şu cümlelerinizi bir tamamlayın ya .. 20 dk lık videonun 18 dakikasını boş boş konuşuyorsunuz son 2 dakikada da biraz bahsedip gidiyorsunuz..