let と make の使い分け、理解してると思っていましたがまだまだ知識不足でした💦 こういう気の利いた説明をしてくれるのでこのチャンネル大好きです!
@hina31553 жыл бұрын
すばらしい動画、そして説明ですね!日本人にとってわかりにくいモヤモヤの部分がスッキリしました☺️✨
@萩原耕介-g3s2 жыл бұрын
Nice to meet you! I'm 90year old , your lecture is so easy to understand for me. I want to speak English ,but veryvery difficult. today I could study the differences between "let and make" thank you veryvery much.
@footleft4212 жыл бұрын
Wow!, let me say that you made me feel fascinated. I'm a sixty-four-year-old English learner, thus I must survive until your age with a healthy body and non-dementia brain. Thank you.
@maple_p8 ай бұрын
本当にわかりやすくてすごい🥺🥺
@misakotakahashi86832 жыл бұрын
I was confused about using make and let. Your lesson is so helpful that I can tell the difference clearly.
@ysho91092 жыл бұрын
ニック先生こんにちは。 let と make の違いはなんとなくわかっていましたが、makeが動詞も形容詞も続けれて1部の名詞も使える事を改めて知りました。 他の名詞にはglveが代用できるのもな、る、ほ、どです✨ いつも一杯知識をくださり覚えるのが難しいですが独り言英会話でマスクの下でボソボソ頑張っています。 またたくさんの動画待っています~❣️
I let my dog up on the sofa, but I always make him move out of the way when I want to have 40 winks. Excellent lesson, Nic! ☺️ This is a really tricky area that a lot of people have trouble with. Cheers!
こんばんは!自分が英語を勉強するだけじゃなくて、日本語を教える際にもとても役に立つので、いつも参考にしています。 質問です。The contact lens give my eyes dry は合ってますでしょうか?make 名詞 feel 形容詞 との違いがよくわかりません。。。
@田中眞知子-h3u Жыл бұрын
英語を勉強する上でニック先生の英会話が一番楽しみにしております。 Take とLet に関しての質問ではないのですが.イギリス人の友人が書いたメッセージがとても理解ができなくて教えていただきたくてここに書かせていただきました。 " Maybe I can visit Japan this year. We shall see":のWe shall see とはあまり聞かないのでどんな意味になるのでしょうか?アメリカ英語の"Will"と思っていいのでしようか? ご回答いただければ嬉しいです。 We shll see "
@Simon-wj4pn3 жыл бұрын
いい動画だね! You always make me genius! 😜 Keep the upload coming buddy 👍🤩
@jinjin43802 жыл бұрын
The spring sunlight gave the stray cat glistening fur. She let me take as many pictures as I wanted, but I couldn't make her strike poses that I wanted. I really felt that cats let themselves be free perfectly.
@アーチャー伝説やすこなた2 жыл бұрын
the move is very good for me. understood how to choose LET, MAKE and GET.
@dream66423 жыл бұрын
Your video made me smart! You’ve always been a great help. Anyway I bought your book on impulse!
@ニック式英会話3 жыл бұрын
Great example! And thank you for buying the book!
@akikonakajima13803 жыл бұрын
いつも大変役に立つ動画を、ありがとうございます。 ニックさんの説明で、あやふやだった文法がスッキリ理解できた事が何度もあります。今回の動画もそのひとつです。 『Letの後には動詞の原型しか来ない』という説明を聞いて、「じゃあ、中学生の時、英語の授業で見た映画 ”My Fair Lady” に出てきた、 “Let me to the church on time” という歌はなぜなの?」という疑問がわいて調べてみました。”Let me…” ではなく“Get me…” でした😅 こんな風に何十年もの時を経た誤解も、『ニック式英会話』のおかげで解くことができました。ニックさんは本当に素晴らしい先生です!!これからもよろしくお願いします。
@aurorahunterjp9363 жыл бұрын
You're going to make me a good English speaker in the future!! makeが動詞や形容詞に使えるのは知ってたけど、名詞(be動詞)で使えるのは知りませんでした。 分かり易い文法シリ-ズ!凄く良いです!!是非是非これからもお願いします。 リクエストとして、「however, whatever, whoever, wherever, whenever」の意味、使い分け。。。 「must have (must've), might have (might've)」の意味・使い分け。。。などなど。 If you could teach us , that would be much appreciated.!!
@toshsqeez3 жыл бұрын
キャロルキングのYou’ve got a friend にdon’t you let themてありましたね、 あと、don’t let them win とか良く聞きます。 キャロルの曲でAretha Franklinが 歌ったYou make me feel like a natural woman も名曲ですね♪♪♪
@하루48263 жыл бұрын
Let me see… My parents let me be free when I was a kid. I was able to do what I wanted to. They made me cheerful. I’ve just learned different between let and make in reading section on your app, but I haven’t got it completely yet. I should watch this video again and again. Thank you for your helpful video 😊
@ニック式英会話3 жыл бұрын
Great examples! Perfect! And thank you for using the app!
@YM-kl6lo Жыл бұрын
いやー分かりやすかったです 感謝
@hiroyama64383 жыл бұрын
いつも分かりやすい動画をありがとうございます。 Let him alone. はどういう解釈になりますか?
Your lessons make me love English! 「彼にそれをさせます」と言いたい場合、I'll make him do it.とI'll have him do it. はどのような違いがありますか?
@ニック式英会話3 жыл бұрын
Good to hear! どちらでも大丈夫ですね^^
@keiDaable3 жыл бұрын
わかりやすい。以前購入したニックのアプリにはなかった内容。
@シラウス-l1i2 жыл бұрын
ニック先生、毎回とても有益な動画をありがとうございます!いつも非常に勉強になっています! Netflixでメンタリストを見て英語の勉強をしているのですが、 season1ep1のリズボンから殺害現場の警備員に対するセリフで 「パトリックを中に通さないで」の意味で"Don't let this man past"となっています。 pastはbeを伴っていない形容詞かと思うのですがこの用法は例外的ですか?
@rickito9993 жыл бұрын
Thank you, Nic, for another great lesson🙏 I think the Japanese “させる” usually means to almost order or force someone to do something unpleasant. I’m wondering if I should use “make” even in that situation.
ニック先生!いつもありがとうございます!『胸キュン』とか『きゅんとした』 make me heartacheですか?
@広瀬彩-u8e3 жыл бұрын
Hi`ニック!I watched your videos for the first time today. It`s just touching. I will continue to see it. Thank you so much!
@msora40593 жыл бұрын
letとmake、そしてgive、それらの違いの説明はとても良くわかりました。頭では、😁笑。でも、いざ使うのはむずかしいな。You made me clear about the deference between make and let, right?
@tnuaf1233 жыл бұрын
My daughter played with a toy the other day. My husband saw her and said, "Do not let it fall down." The moment I heard that, I had no idea what it meant. The expressions that I often see are "let me know", "let me see", "let me tell you ~". It was new to me. He explained the meaning to me in Japanese, but I still did not get it. Now I am getting to know what the word of "let" originally means and is grammatically used like, too. Thank you so much for this video. I really appreciate it. 😄🙏🏻
@ニック式英会話3 жыл бұрын
That's a good example^^ "Don't make it fall down." もありえるけど「わざと落とす」という意味になりますね^^ "Don't let it fall down."は「わざと落とす」わけじゃないけど、「落ちないように気をつけてね」という感じですね^^
ニックさん、いつも楽しく拝聴しています。本当に勉強になります。ところで、洋服の通販やカタログによくあるWRとかWL、PPとかRLXとはなんのことかわかりますか?例えばこんな感じです。ジャケットとかで、PP at WL sleeve, RLX at WR sleeveって書いてあります。教えてもらえたら最高です。どこをどう調べてもわかりませんでした。
@kazuko41743 жыл бұрын
私もlet you down のdown は形容詞じゃないのかな?・・と思ってました。副詞?それともlet down で句動詞になっていてセットとして使うとか…決まっているのかな?教えてください。
@ニック式英会話3 жыл бұрын
downは副詞ですね^^ 仰る通り「let 人 down =人をがっかりさせる」を1つの句動詞として覚えるのがベストですね^^
@きおな-u9t Жыл бұрын
先生、質問があります。 makeとgetのニュアンスはどのように異なりますか? たとえば、 You're making me cry. という例文を見かけましたが、 You're getting me to cry. とも言えるのでしょうか? 言えるとしたら、何が違いますか?
@user-yg5ws8us9h3 жыл бұрын
ニック先生、「get someone to do something」と「make someone do something」はどう違うんでしょうか。
@ポカリスエッター3 жыл бұрын
これ待ってました
@utasuga3 жыл бұрын
This video gave me tips to understand how to use make, let and give and made me happy. Please let us know further English tips next time also as this channel always does. thanks.
@risa474 Жыл бұрын
Amazing...Your explanation made me crystal clear.... I'm not sure if I'm correct or not haha Anyway, I'm a big fan of you! Thank you ニック先生!
@TK-bx4rq3 жыл бұрын
勉強になりました。ありがとうございます。 ところで、ビートルズのDon't let me down. は意味的にはDon't make me down.だと思うんですけど。。。歌詞だから? わざとじゃないのはわかっているけど、私を失望させないでって感じなんでしょうか?
@サムライ将軍2 жыл бұрын
makeの後に来る名詞が、be動詞とセットで使う名詞限定なの初めて知りました! 目からウロコです😲💥 Smoking made him cancer.なんて一見文法的に正しそうに見えるから、今まで普通にやらかしてました💦😨
@Official-jl5si3 жыл бұрын
ニック式英会話買いました! 3000円以上の価値があると思います!ほんと買って良かったです!
@あんてょ3 жыл бұрын
仕事のメールの最後にめちゃめちゃよく使うIf you have any questions, please "let" me know.って、明らかに相手に対して、自分が知るのを許してほしいわけじゃなくて、「知らせて欲しい」ですよね?なので今回の話でいうとmakeの方があってる気がするのですが、この場合のletは例外的な使い方なんでしょうか?
@TravelNugget513 жыл бұрын
Your lesson made me improve my English grammar!
@ニック式英会話3 жыл бұрын
Great example! And I'm glad to hear it!
@Groundhoggie_2 жыл бұрын
George Micaelがmakeを歌でよく使っていたので日本人の私にはこのmakeに違和感を感じたけれど、聞いていくうちに慣れてしまいました。余り会話の中で自分で使う機会はなかったけれど、使って見るのと使わないのでやっぱり学習スピードは違うんでしょうね?
@ぴょんすけ-e8r3 жыл бұрын
This pillow makes me have stiff shoulders. とは言わない感じですか?
@ニック式英会話3 жыл бұрын
このように「have」を入れればありえますね^^ でも、「gives me stiff shoulders」が一般的ですね^^
@ぴょんすけ-e8r3 жыл бұрын
@@ニック式英会話 ありがとうございます:)
@TY-bd8bo3 жыл бұрын
おもれーしわかりやしーから登録したしー
@ニック式英会話3 жыл бұрын
Welcome to the channel!
@yukiomt18233 жыл бұрын
本当の感覚が分かる動画を何時も有り難うございます。例文作りました。 The covid vaccination gave me a fever. 自信ありません😊
@fukuyamahironobu3 жыл бұрын
😭😭😭😭😭😭😭 If I were with you I didn't let you take it...
@ニック式英会話3 жыл бұрын
Great example of "give" !! Good job!
@yukiomt18233 жыл бұрын
皆さん有り難うございます! Actually, my husband made me vaccinated.
@dhkind10 ай бұрын
Let me knowはあまり許すとか許可するとか止めないといった受け身な感じはしませんが、どうなんでしょう? Let me seeなら見せてなので能動的と受動的の中間な感じが個人的にはするので更に微妙な感じです。
@seniledementia89313 жыл бұрын
as の使い方や意味がよくわかりません。 ネイティブの方はasをどのようなイメージで使っておられるのでしょうか? asを取り上げてもらうとうれしいのですが。
@Yuto-u7v Жыл бұрын
I gave me stiff shoulder because of P.E. Thanks.
@FloatforeverZ3 жыл бұрын
You made me understand the differences between “make” and “let”.Let me say “thank you”.🤣
let me knowって、相手目線に立つとどちらかというとmakeのような「〜させる」感があるのですが、letを使ってるということは「なんでも気にせず伝えてね(躊躇わないでね)」くらいの感覚でしょうか?
@nauidiver46493 жыл бұрын
"Smoking gave him cancer." is an expression I don't think I ever heard around me. I have to remember that. Thank you, Nick-san.
@AAA-oz1dk Жыл бұрын
Child: "Let me go out! I want to play!" Mother: "No, it is going to be dark soon." C: "You are making me fat. I ate a lot of potato chips so I want to burn off some calories." M: "OK I will let you out but you must come back before it gets dark." C: "Thank you, mom. I will not let you down!"
Nick-san, I enjoy your lecture. Let vs. make was very interesting but I wish you had 'have,' as well. 「私はペンです」is possible in certain context. "What did you write your letter with Masaru?" "I wrote my letter with a brush." "What about you, Kaori?" "I used a pen." 「まさる君は何を使って手紙を書きましたか。」「毛筆を使って書きました。」「ではかおりさんは?」「私はペンです」 Japanese language is so interesting.
@sunu68533 жыл бұрын
Thanks so much for updating new video. LETとMAKEの違いを説明している場面の「させてあげる」とか「してもらう」を、英語で解説するとどうなるか、教えて頂けますか。 要は、LETやMAKEを英語で説明するとどうなるかを知りたいのです^^ 宜しくお願いいたします。
@mexiponesa63903 жыл бұрын
0:30 ビートたけしさん👏🏻👏🏻👏🏻
@ノーマル四間-d9t3 жыл бұрын
giveが登場した瞬間、歓声が上がりました
@rockpaper30413 жыл бұрын
ニック先生の講義を聴いてl使役動詞let とmake 、他にもhaveを使う時もありますが、理解出来た様な気もする反面 かの名曲”Don't let me down”や””Please don't let me be misunderstood"などでは何故letなのかmakeじゃ駄目なの? 例えば肯定表現にした場合you let me downはちょっとおかしくね? とか言う疑問、と言うよりも自分のpotencialでは理解に到達できない部分もあります。 日本語もそうだけど英語も奥深いな~(無理矢理let it settled)
使役動詞ずっっっと待ってました!! ずっと悩んでたこともあるので1つ確認したいことがあります… ある文法書でthe teacher made the student run in the snow と例文があって解説に「makeは力を加えたイメージ(無理矢理させるイメージ)」と解説がありましたが ニック先生の解説だとthe teacher がthe student に「雪の中を走って欲しい」と思ってて「させた」と言うことでしょうか。 「相手のことは関係無しでそれをさせる=無理矢理させる」になってるんでしょうか… またDon’t let me down は「私がdownすることを許さない」と言うことで「がっかりさせるな」ってことですかね… 長いですが…確認お願いします!