【NIJISANJI EN中翻】[Mika NEKOPARA全熟 4/12] 【debug重新上載】 Mysta和Alban的來回對打【Mika/Nina/Ike/Mysta/Sonny/Alban】

  Рет қаралды 7,459

Kay translates

Kay translates

Күн бұрын

Пікірлер: 19
@bloodrose904
@bloodrose904 2 жыл бұрын
謝謝烤肉,沒關係人總有忘記東西的時候。
@豹哥-f8p
@豹哥-f8p 2 жыл бұрын
14:05 Nutella? 16:10 I’m crying 因為被萌到哭吧哈哈 辛苦了謝謝翻譯!! 我真的超喜歡這個直播 Mysta所有的Zzz完全正中我的笑點哈哈哈
@mooni3326
@mooni3326 2 жыл бұрын
真的非常感謝加讚嘆烤肉,讓我們更加享受貓男😍也真的辛苦了,累到沒有剪掉下集😂 5:43的部分是Alban說話的字幕顏色變成Sonny的,Sonny的I Mind不見了(私心覺得這句I Mind是這一集的重點
@bombom767
@bombom767 2 жыл бұрын
感謝烤肉☺️💗⋯!
@奶茶-g5f
@奶茶-g5f 2 жыл бұрын
感謝烤肉❤
@Nicole-fy5kf
@Nicole-fy5kf 2 жыл бұрын
不好意思,發現了一些小錯誤 16:02 的Sonny那一句「有貓舌不可愛」,應該是「有貓舌好可愛」或者「貓舌好可愛」,是稱讚Alban有猫舌很可愛的意思~ 16:10 的那一句沒聽錯的話應該是"'I'm crying",大概是指Alban太可愛了,Sonny被可愛到哭了(?) 17:24 Ike所說的"fishy thing"(沒聽錯的話)是指「有魚腥味的東西」 翻譯辛苦了~謝謝~
@kaytranslates1032
@kaytranslates1032 2 жыл бұрын
ohhh 我本來聽到nekoshe's not kawaii 不過你應該對~ 謝謝抓蟲 是I‘m crying哈哈 有魚腥味的東西才是對的 我聽到“fishy things” 之後就迷茫了不會翻哈哈哈哈 謝謝
@kaytranslates1032
@kaytranslates1032 2 жыл бұрын
+知不知道如果翻譯成魚腥會不會變了貶義詞啊
@Nicole-fy5kf
@Nicole-fy5kf 2 жыл бұрын
@@kaytranslates1032 我想魚腥味在這裡應該不是貶義詞,而是一種形容詞,就像臭豆腐,喜歡的人也會說臭豆腐「很臭」但還是很愛吃一樣wwww 我有想過用「有海鮮味的東西」會不會比較正面,但熟的魚好像也會有海鮮味,而且看他們的反應應該不是很多人能接受Ike的推薦www,所以我想魚腥味會比較合適~
@kaytranslates1032
@kaytranslates1032 2 жыл бұрын
@@Nicole-fy5kf 喔喔喔喔謝謝~~
@tingyi2967
@tingyi2967 2 жыл бұрын
笑到不行~看一群男孩配音乙女遊戲(還是獸耳),真的太有趣了!! Mika真的超會選角的!!給推!!
@rika3160
@rika3160 2 жыл бұрын
感謝烤肉(´▽`ʃƪ)
@a8894julia
@a8894julia Жыл бұрын
希望還能夠有….求求了😭😭😭
@白雪紅梅
@白雪紅梅 Жыл бұрын
6:46這邊應該是い「た」だきます,不是い「だ」だきます
@seojingling9080
@seojingling9080 2 жыл бұрын
7:26 mysta说的好像是 yea im drinking bro🤣
@cmk_
@cmk_ 8 ай бұрын
可以發原片嗎🥹
@Mornymorning
@Mornymorning 2 жыл бұрын
還有嗎🥹
@yee0304
@yee0304 2 жыл бұрын
同求 兩個月了QAQ 還在等烤肉
We Attempted The Impossible 😱
00:54
Topper Guild
Рет қаралды 56 МЛН
【彩虹社中字】貓郎樂園角色扮演精華
16:13
修但幾勒
Рет қаралды 158 М.
We Attempted The Impossible 😱
00:54
Topper Guild
Рет қаралды 56 МЛН