A mí me gustaba comparar traducciones incluso antes de convertirme en traductor profesional. Qué chévere que otras personas también lo hagan.
@Sonia_Santiago_233 ай бұрын
Gracias por el video y la comparación, yo nunca había tenido la idea de fijarme en los nombres de los traductores, salí ganando en este video, porque se vuelve mas sabio y maduro al momento de elegir la edición del libro. Tengo que leer Noches blancas si o sí
@EsMarcoReyes3 ай бұрын
Muchas gracias por tu comentario! 🙌 Me alegra muchísimo ver que este tipo de contenido sí les está sirviendo. Y confirmo que tienes que leer esta joya de novela corta 👌
@alphaomega696963 ай бұрын
24:14 me da la impresión que por el hecho de el origen del traductora es lógico pensar en las emociones , los rusos no son un pueblo cálido ,lo contrario del traductor español...
@camilorm5578Ай бұрын
Excelente video, me doy cuenta de que no me gusta la traducción de Bela Martinova... Tal vez por eso me aburrió noches blancas y ninguno de los cuentos me gustó demasiado
@EsMarcoReyesАй бұрын
¡Podría ser! Dale una oportunidad con otro traductor, o con una historia que no hayas leído nunca
@bert83214 ай бұрын
Gente, si buscan comprar los cuentos completos, les recomiendo la edición en dos volúmenes que ofrece el Fondo de Cultura Económica, pues la traducción, la edición y el prólogo son los mismos que publica Penguin, hechos por Bela Martinova. Cada volumen me parece que está en 150 pesos, pero si son estudiantes de la UNAM y llevan su credencial, les hacen un descuento del 40%, así es como pude comprar ambos por menos de 200 pesos. ¡Saludos! :)
@doloresmuscente81874 ай бұрын
No sé si ya lo hiciste, pero me interesa una comparación de traducción y edición de Anna Karenina, similar a esta de Noches Blancas que fue muy ilustrativa.
@bionativa52693 ай бұрын
Hola, esta edicion la adquirió Penguin de Siruela, la edicion de Siruela es fisicamente de mejor calidad, letra mas grande etc, pero el contenido es exactamente el mismo...y además cuesta el triple...saludos.
@daysiflores23294 ай бұрын
Yo leí el de la editorial Nórdica traducida por Marta Sánchez-Nieves
@adrianjuarez94544 ай бұрын
seria interesante que Marco hiciera una comparativa con esa edición de Nordica, esa traductora ha trabajado junto a Fernando Otero en la traducción de Los hermanos Karamazov de alba editorial.
@wualaguala4 ай бұрын
Clasico
@matiasnnls_3 ай бұрын
por favor, que haga esta comparación 🙏 porque la de nordica es muy bonita esteticamente por sus ilustraciones
@briansoliz422411 күн бұрын
vale la pena?
@daysiflores232911 күн бұрын
@@briansoliz4224 para mí si vale, y mucho
@cortoycurioso3 ай бұрын
Es la primera vez que veo su canal y me ha gustado mucho. Además veo que tienes bastantes vídeos de comparativas de traducciones, cosa que particular me gusta y me parece interesante y es un buen nicho ya que no se ve apenas nada de ello. Felicidades y por mi parte, me suscribo y espero que sigas por este camino de comparativas. Saludos desde España!
@maelenaorellanapalma97024 ай бұрын
Hola. Gracias por el video. Sí, por favor vamos con la comparación de los tres.
@pandra039921 күн бұрын
epaaa, que Joyita este canal!
@alexanderpadilla75622 ай бұрын
Algo sucedió, que he intentado leer este libro en 2 ediciones distintas. Y me estoy aburriendo un mundo. Y eso que yo soy de leer sagas largas como la canción de hielo y fuego de R. R. Martín, la trilogia Scipión y Trajano de Santiago Posteguillo, Tetralogía el Cementerio de los libros olvidados de Carlos Ruiz Zafón, trilogia La primera ley de Joe Abercrombie, la saga Geralt de Rivia de Andrzej Sapkowski, etc
@EsMarcoReyes2 ай бұрын
Quizá, por difícil que parezca, este libro tan corto no sea para ti. Si ya lo has intentado y no funciona, yo no insistiría, ya que con otros libros mucho más complejos no tienes ningún problema
@radik238Ай бұрын
Creo que solo me compraré la edición de alianza por su portada ajajaj
@Skrips014 ай бұрын
AL FIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIN
@radik238Ай бұрын
«Y te preguntas: «¿Dónde están tus sueños?». Y meneas la cabeza y te dices: «¡Qué rápido pasan los años!». Y de nuevo te preguntas: «¿Y qué has hecho tú con tus años? ¿Dónde has enterrado tu mejor época? ¿Has o no vivido? Mira -te dices-, mira, en el mundo empieza a hacer frío». Y pasarán más años y con ellos vendrá la lóbrega soledad, vendrá la temblorosa vejez con un bastón y, con ellos, la melancolía y el desaliento. Palidecerá tu mundo de fantasía, cesará, se marchitarán tus sueños y se caerán como las hojas amarillas de los árboles… Ay, Nástenka, qué triste será quedarse solo, completamente solo, sin tener siquiera de qué lamentarse. ¡Nada! ¡Nada de nada! Porque todo lo perdido, todo eso era nada, un cero absoluto y absurdo, ¡no eran sino ensoñaciones!» Asi es la cita en la edición ilustra, en definitiva me lo volvere a leer en alianza editorial. Gracias por el video.
@gustavobartolon146315 күн бұрын
La editorial es ilustra?, he estado buscando esa traducción porque me parece aún más potente
@radik23811 күн бұрын
@@gustavobartolon1463 No, la editorial es "Nordicalibros" lo que escribí fue una errata. Quise decir edición ilustrada
@lauragonzalez61053 ай бұрын
Justo hoy terminé Un episodio vergonzoso, a mi si me voló la cabeza, recomendadisimo!!
@Mayahuelcastorpolux3 ай бұрын
Muy interesante, apenas para mí que no he leído nada de él 👎🏻👎🏻 saludos desde mi amada Bogotá Colombia 🇨🇴
@Coronell.lorenzo4 ай бұрын
Arranque con "crimen y castigo" y recién voy por la tercer parte. 😢😢😢
@William_Scott2214 ай бұрын
No eres el único, yo empeze con Crimen y Castigo
@nehs41912 ай бұрын
X3 Inicié con Crimen y Castigo
@alphaomega696963 ай бұрын
15:34 tantas rayados por la reflauta!!! 🤧😮💨 maltratar así un libro es de poca cultura, pero!! entiendo que lo haces para poder ilustrarnos y así poder saber algo de literatura.- (todo tiene un precio , en este caso, el pobre libro a rayados que sólo interesan al dueño.-
@radik238Ай бұрын
Que huella vas a dejar en tus libros, pasará el tiempo y tus hijos o alguien cercano los leerá y sentirá la misma conección que tuviste la primera vez que lo leíste. Es algo bonito si me lo preguntas, más haya de tenerlos impecables en una vitrina. Muy pocas veces la vida nos permite dejar una marca tangible de algo que nos gusta.
@alphaomega69696Ай бұрын
@@radik238 cada uno es diferente...salvo que seas un genio para que valga una fortuna los rayados o notas.-