Muchas gracias por poner a disposición del público en general este valiosísimo material de archivo sobre la trágica historia reciente del Perú. Creo que las Audiencias Publicas de la Comisión de la Verdad y Reconciliación son un valioso material de trabajo y reflexión que aún no ha sido valorado en su justa medida, ni ha sido difundido como se debe. Un trabajo de memoria pendiente imprescindible para intentar entender qué sucedió y por qué sucedió la violencia política des los 1980s y 1990. por mi parte, este material nutre mi trabajo de creación e investigación documental. Me permito sugerir que sería bueno que se haga una breve descripción con cada video para situar el año y lugar de grabación, así como una breve explicación del contexto de las Audiencias, para que los videos sean fácilmente identificados por los internautas del mundo.
@juanadelasota58132 жыл бұрын
😭🙏Dios ara justicia..
@juanadelasota58132 жыл бұрын
Nunca e visto en la televisión. Deberían de poner y así poner enterarnos.del pasado .y tener presente y no dejarnos engañar
@lcruz27789 жыл бұрын
Audiencia Pública llevada a cabo el 12 de abril de 2002 en Huanta, Ayacucho, Perú. La transcripción de éste y otros testimonios se puede leer en la WEB de la Comisión de la Verdad y Reconciliación CVR del Perú. Aquí el enlace. www.cverdad.org.pe
@lcruz27789 жыл бұрын
Gracias por el video, pero lamentablemente la traducción del quechua al español es de muy mala calidad e incompleta. Esto me parece inaceptable y una falta de respeto hacia las personas quechuahablantes (que como sabemos son quienes más sufrieron durante el conflicto armado) y hacia quienes deseamos escucharlos. Por momentos sencillamente no hay traducción y el audio del intérprete no se escucha con claridad (problema de mezcla de sonido). Tengo la impresión de que sólo se ha traducido una ínfima parte del testimonio en quechua. Creo que el LUM podrîa aportar en esto. La reparación comienza por gestos como éste. La memoria colectiva que puede llevar a una profunda comprensión de lo ocurrido no se peude construir sin estos testimonios en quechua. Por favor es imprescindible mejorar la calidad de la traducción, ¿ por qué no optar por colocar subtítulos? (en español en este caso y doblaje en quechua en el caso de los testimonios en español).