НОВИЙ СЛУЖЕБНИК УГКЦ, Як зміниться літургія і молитви? Живе інтерв'ю владика Гліб Лончина 14.02.2024

  Рет қаралды 25,283

Zhyve TV

Zhyve TV

3 ай бұрын

Глава УГКЦ Блаженніший Святослав проголосив новий Служебник УГКЦ. Як відтепер будемо молитися літургію і звичні молитви? Що саме і як змінитися із 25 березня, від свята Благовіщення?
Живе інтерв'ю з владикою Глібом Лончиною - заступником голови Патріаршої літургійної комісії УГКЦ.
Ефір у середу 14 лютого, о 21:00
Ведучий: Тарас Бабенчук
#Служебник #літургія #Гліб_Лончина #богослуження
================
Поширюйте відео!
================
Підпишіться bit.ly/33c60vX та вмикайте 🔔,
щоб вчасно отримувати сповіщення про онлайн-трансляції та нові відео.
Звертаємо вашу увагу на розклад регулярних трансляцій,
на нашому KZbin-каналі:
Щоденно о 20.00 • Вервиця єднає! bit.ly/3s0iK5Z
Пн.-Пт. о 12.00 • молебень за Україну bit.ly/3TscUG4
Четвер о 19.00 • ВІДКРИТА ЦЕРКВА bit.ly/3YGgRcB
Субота о 18.00 • Вечірня bit.ly/33Rvtea
Неділя об 11.00 • Божественна Літургія bit.ly/33Rvtea
12.40 • Новини УГКЦ bit.ly/3YGgRcB
================
Живе телебачення Української Греко-Католицької Церкви:
• сайт zhyve.tv/
• Facebook / zhyve.tv
• Instagram / tv.ugcc
• KZbin / pressugcc
• підтримати zhyve.tv/donate/
================
Україна молиться!
================
† Українська Греко-Католицька Церква (УГКЦ) / Ukrainian Greek Catholic Church:
• UA сайт ugcc.ua/
• EN сайт ugcc.ua/en/
• храми map.ugcc.ua/

Пікірлер: 150
@Muroslava_Seniv
@Muroslava_Seniv 3 ай бұрын
Щира подяка всім, хто долучився до праці над змінами в тексті Літургії і молитвах!
@user-ts9oh5tt9q
@user-ts9oh5tt9q 2 ай бұрын
А ви хоч розумієте,що видалили? За що ви дякуєте,вам якось шкодив текс,вам щось заважало.Ви хоч розумієте до чого це все йде? Господи,ви хоч колись чогось вчились?. .
@user-fe3km2ss5c
@user-fe3km2ss5c 3 ай бұрын
❤❤❤СЛАВА НАВІКИ БОГУ!Сердечно дякую дорогому настоятелю нашої УГКЦ БЛАЖЕННІШОМУ СВЯТОСЛАВУ і Усім,хто доклав праці до змін у Новому Служебнику
@olgapahuta6476
@olgapahuta6476 3 ай бұрын
Дякую Вам за таку велику працю.Нехай Бог Щедро Благословить Вас.
@gal-kauatern6679
@gal-kauatern6679 3 ай бұрын
Хочу подякувати особисто Тарасу за цікаві інтерв’ю і хорошу інформаційну роботу у світлі нашої віри
@user-wr5vs4lu7u
@user-wr5vs4lu7u 3 ай бұрын
Це наша ріднесенька мова ! Дуже гарно "Людинолюбець". Ще верніть українцям заборонені валуєвим УКРАЇНСЬКІ ІМЕНА : Ярина, Квітослава, Ростислав....... Дякую нашим пастирам ! Хай БОГ благословить !!!!!......
@user-rt5jy4kr2y
@user-rt5jy4kr2y 3 ай бұрын
Беретеся вже псалтир....Навіщо ви стираєте оту грань між світським та духовним...Це хіба трудно єпископу ходити в підряснику........?
@user-ey6jo7ql4h
@user-ey6jo7ql4h 2 ай бұрын
@@user-rt5jy4kr2y Мова з часом міняється, модернізується. Тому в майбутньому будуть також ще не раз морочитися - перекладати, переписувати, перередаговувати всі літургічні тексти. Навіщо? Треба було все залишити, як було, тобто церковнослов"янською сакральною мовою. А не робити буденщини зі святих речей. У моїй церкві - церковнослов"янська мова, незмінна. Парафіяни щасливі, всі все розуміють. Так молилися віками наші батьки і прадіди. Слава Ісусу Христу!
@user-ts9oh5tt9q
@user-ts9oh5tt9q 2 ай бұрын
Яке недолуге слово,в даному контексті!
@olgapahuta6476
@olgapahuta6476 3 ай бұрын
Щиро дякую особливо за "Будь милостивим до мене грішного".Так хотілося щось тоді і там змінити.
@aleklis
@aleklis 3 ай бұрын
Дякуємо. Сподіваємося буде виправлення в Отченашу. Наприклад іспанці мають: "і не дозволь нам впасти у спокусу"; литовці мають: "і не дозволь нас спокушати". А що ж ми? Просимо Бога нас не спокушати?
@annayatsiv6829
@annayatsiv6829 3 ай бұрын
ГОСПОДИ ДОПОМОЖИ ВИКОНУВАТИ ВСЕ ТЕ , ЩО ТОБІ ДО ВПОДОБИ . ПОКЛІН ТОБІ ГОСПОДИ ЗА ВСІХ І ЗА ВСЕ.
@user-eq4dn4om5d
@user-eq4dn4om5d 3 ай бұрын
Слава Ісусу Христу. Дякую, Отче, що так достеменно пояснюєте значення слів. Але хочу зауважити, що не раз чую, як священники вживають ,, на віки вічні..." Мене вчили ,,на віки віків". І це ,,ріже" вухо. Там, де слово ( раб, і це вірно). Не раз замислювалась! Але, що стосується Псалмів, то переклади різні і вже я на своєму віку буду молитись так, як вивчила ( Святе Письмо Старого та Нового Завіту. Рим. Вид - во ОО. Василіян. 1963.). Дякую, Отче, за тлумачення. Дякую каналу, і Автору відео. Слава Ісусу Христу.
@user-uv5de8ve6e
@user-uv5de8ve6e 3 ай бұрын
Дуже гарні та компетентні пояснення. Особливо щодо слова ʼрабʼ.
@user-wh7kk9rp9p
@user-wh7kk9rp9p 3 ай бұрын
Щиро дякую за таку цінну і доступну інформацію про новий Служебник. Дійсно, зразу буде важко прийняти ці зміни. Але поступово будемо молитися і запам'ятаємо.
@user-of8ne7rn2f
@user-of8ne7rn2f 3 ай бұрын
Слава Iсусу Христу! ЦIкаво чи будуть внесенI змIни в Новий Служебник в молитвI "Отче наш" в виразI" не введи нас в спокусу" на "не дай нам впасти в спокусу"? Памятаю колись давно були дискусii вiдносно цих виразiв.
@user-ts9oh5tt9q
@user-ts9oh5tt9q 2 ай бұрын
Вони ' і сьогодні,тільки в людей думаючих.Бо Господь Бог не ""вводить в спокусу",то до кого ми молимось?
@user-gk9le4tk1p
@user-gk9le4tk1p 3 ай бұрын
Чому видалені з молитви перед Причастям слова «і на життя вічне»?
@tanyiaplekan7721
@tanyiaplekan7721 3 ай бұрын
Божого Благословення Вам, владико Глібе!💙💛
@user-cc6fo2yd6y
@user-cc6fo2yd6y 2 ай бұрын
Не дочекалася поки змінять слова в молитві ,,Отче наш..'' і сама молюся вже років 3...,,Хорони нас від спокуси..''.Хай простить мене Господь.🙏, якщо за своє самоуправство я впаду в немилість Господа.
@galynakuchma6526
@galynakuchma6526 3 ай бұрын
Дуже цікаво взнати про зміни у служебнику. Нвй ці зміни будуть, лише, на Славу Божу.
@NadijaKarpyshyn
@NadijaKarpyshyn 3 ай бұрын
😇Слава Навіки Богу! Щиро дякуємо Вам за роз'яснення.❤
@user-gk9le4tk1p
@user-gk9le4tk1p 3 ай бұрын
В молитві Отче наш чи можна НЕХАЙ поміняти на ХАЙ, щоб подкреслити наше бажання.
@annaganna8665
@annaganna8665 3 ай бұрын
Я також так думаю, що потрібно (нехай) змінити на ХАЙ святиться ІМʼЯ ТВОЄ, це більше підкреслює нашу молитву до ВСЕВИШНЬОГО, я вже так молюся, тому що(нехай) мені показалося, що ми молячись просимо і в той же час кажемо(не хай)це значить заперечуємо🤗❤️🙏🇺🇦🌍🌻🍀🌝🌙⭐️💕🪟
@user-gk9le4tk1p
@user-gk9le4tk1p 3 ай бұрын
@@annaganna8665 так. Ми поверталися з Проші в Погоні на Івано- Франківщині з одним стареньким священником і він наголошував що саме ХАЙ треба казати. В Російському варіанті кажуть ДА а не НЕДА. Це без сумнівів підкреслює бажання сильне і нічого іншого. З тих пір я теж молюся Хай святиться імя Твоє…. Наш хор церковний від Просвіти теж чітко так співає. Я пізніше це помітила, а раніше не помічала.
@user-kc1xv9vf9y
@user-kc1xv9vf9y 2 ай бұрын
Дякую за розмову! Будемо сподіватися, що зміни будуть на краще. Сподіваюся, виправили також слова, відсутні в українській мові, на наявні форми такого ж змісту (Животворящий, Рівнопоклоняємий). А от церковнослов'янська мова не є нашою мовою, а староболгарською, насадженою нам, і перехід Богослужінь і молитов на неї був зумисним кроком, що мав надзвичайно негативні наслідки для розвитку й поширення української мови
@km38334
@km38334 3 ай бұрын
СКАРБНИЦЯ ЦЕРКОВНОСЛОВ'ЯНСЬКОЇ МОВИ ❤❤❤❤❤
@user-ey6jo7ql4h
@user-ey6jo7ql4h 2 ай бұрын
Тільки церковнослов"янська мова!!!
@user-ep4pn5xm5g
@user-ep4pn5xm5g 3 ай бұрын
Чому тоді ви переклали всіх вас православних ,хоча з перекладу з грецького означає правовірних християн ,це набагато важливіше і правильніше
@user-js4yy5mb1l
@user-js4yy5mb1l 3 ай бұрын
Я.приєднуюся.до.слів.всіх.християн.а.не.тільки.правлсавнтх
@user-ug1cb6qp9s
@user-ug1cb6qp9s 3 ай бұрын
Слава нашому Господу Ісусу Христу ❤
@user-cc6fo2yd6y
@user-cc6fo2yd6y 2 ай бұрын
Слава Ісусу Христу 🙏 Зміни 🤔,може і потрібні деякі зміни,але ці зміни нічого не змінять в душах і серцях наших вірних,які чекають на зміни поведінки душпастирів,священнослужитилів, самого проводу церкви,з кого прихожани мали би брати приклад.І чи ці зміни важливі для самого Бога.Я знаю,немало псалмів напам'ять по перекладі Огієнка,і не в моїх роках вчити по новому. 😢
@pavlokoval
@pavlokoval 2 ай бұрын
Цікаво! Хай Бог веде і благословляє зміни і глибше розуміння молитов.
@michaeldomaradz9722
@michaeldomaradz9722 3 ай бұрын
СІХ. Замініть слова - синоніми ( не страшний а Святиий: не зо страхом а достойно приступити, не.раб а слуга - servent. Вже досить страху і стресу, бо не всі люди сприймають це. І також не говоріть що Бог карає. Бог є Любов і Бог милує-любить, а замість кари ; Бог зло не БЛАГОСЛОВЛЯЄ. Амінь. Будьмо!
@user-un1qo9ix9h
@user-un1qo9ix9h 3 ай бұрын
Саме раб Божий означає ,всеціло належить Богові ,а слуга вільнонайманий до кого найметься ,тому служить.
@user-un1qo9ix9h
@user-un1qo9ix9h 3 ай бұрын
Будьте здорові.
@user-yn8lw9zb4p
@user-yn8lw9zb4p 3 ай бұрын
Слава Богу за все ❤
@halyna-diogenatereshkevych7930
@halyna-diogenatereshkevych7930 3 ай бұрын
Дякую за те, що буде пояснення
@user-jd1zm9rn6q
@user-jd1zm9rn6q 3 ай бұрын
Вибачте,це тільки на мій погляд і я можу помилятися,але на мою думку ці зміни зараз не доречні,мені здається,що зараз треба більше звернути увагу на Євангелізацію,щоб священники повчали людей,організовували молитовні,християнські групки.... Бо нажаль ще так багато людей не знають Бога!... А коли проста людина євангелізує, то люди не так сприймають , як священника,навіть як священник щось скаже не дуже правильне всерівно він є авторитетом для людей і люди слухають його,а людина хоч би як добре не говорила то кажуть , що ти не священник і так не сприймають нажаль,😢✝️😇🌾🕊️🙏
@mariya-fm
@mariya-fm 3 ай бұрын
Навпаки думаю, що зміни завжди доречні і начасі, якщо ці зміни влучні. Наші діти, коли вчать молитву задають питання: а що це слово чи речення означає. Тому хай вчать відразу зрозумілою сучасною мовою
@user-mw2lo5ro4t
@user-mw2lo5ro4t 3 ай бұрын
А ще , звертаємо заувагу , щодо євангелізації , яку повністю священник не згадує книгу " Об'явлення" Івана Богослова ... Але , згідно Святого Писання , Христова Церква живе в часі Ладіокійського періоду , коли МАТЕРІАЛІЗМ ЗАШКАЛЮЄ ДУХОВНІСТЬ ...Тому , " Ісус стоїть під дверима ...і стукає " Ознаки приходу Спасителя сповнюються : " Се , ґряду скоро ! " АМІНЬ , Господи ! ❤❤❤
@michaelfink1137
@michaelfink1137 2 ай бұрын
Все починається дуже обережно ,ніби нічого по суті не змінюється,а потім дальше дальше ці поправки доведуть до того. ,що ми вже не впізнаємо зміст нашої істинної літургії та молитви. Все йде з наслідування модернізації західних церков. Люди ,будьмо обережними,будьмо пильними. Не всі приклади треба наслідувати.
@bogdanadaniliak6099
@bogdanadaniliak6099 2 ай бұрын
Євангелізація повинна проводитись простими людьми також, а не тільки священниками... ідіть і несіть Слово Боже. Людям зараз дуже бракує любові і слова:" Господь тебе любить",- дуже торкається сердець людей!
@user-yd8zb1se2p
@user-yd8zb1se2p 3 ай бұрын
Хто вірить в Бога перехідний період не буде болісним .
@user-tq9nl1dh3k
@user-tq9nl1dh3k 3 ай бұрын
На славу Божу ❤
@user-dp5fn8bk5z
@user-dp5fn8bk5z 3 ай бұрын
Важливо,щоб приходили на Літургію зустріти живого Бога Отця,Сина і Духа Святого,а не лише по традиції.І кожне слово на Літургії торкалося нас
@VasylH20
@VasylH20 3 ай бұрын
На мою думку не цей час про ці зміни,наданий час молитва потрібна вчення молоді до молитви,війна де огруповування молитви народу ,як влада так і церковна нецим займається,нестрашна війна вам,європа доскорочувалась що ?нема кому отримувати церковці😂
@olhakushka5851
@olhakushka5851 3 ай бұрын
ЧИ БУДЕ ЗМІНЕНИЙ ТЕУСТ ОТЧЕНАША?
@user-kh6mc4vq8i
@user-kh6mc4vq8i 3 ай бұрын
Вважаю дуже мудрим рішенням часткове оновлення лексики Служебника .Наприклад, слово добро вукр. мові має тільки форму однини, бо це збірне поняття. Тому😢 правильно має бути саме " добра подателю". Підтримую повністю. Спасибі комісії, що так скрупульозно підійшла до осучаснення текстів Служебника.
@user-bc4jj8ox6m
@user-bc4jj8ox6m 3 ай бұрын
Чому православних а не Правовірних. СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ.
@user-kc2cb7tj8p
@user-kc2cb7tj8p 3 ай бұрын
Дуже дякую, нарешті я зрозумів, чому я не міг вимовляти - ,,Боже будь мені грішному,,. Багато років назад прийшло до мене під час Літургії таке,що я не міг вимовляти,,будь мені грішному,, А трактувалося мені - Боже будь милостивий до мене грішного. Я думав, що я якийсь не такий і боявся загордитися........
@mikebedrylo2639
@mikebedrylo2639 2 ай бұрын
Боже милостивий будь, мені грішному. Для цього вже є розділові знаки.
@igorivanovyc
@igorivanovyc 3 ай бұрын
ЦЕ не зміна це пост модернізм щоб зменшити присутність Божу .а впровадити людську
@user-hn7uf6qg8u
@user-hn7uf6qg8u 3 ай бұрын
2 Тимотея 3-4.Знаємо як правильно,але перекладемо так, як вам подобається.Це дуже показово.Прочитав коментарі, пишуть що їм особливо подобається пояснення що до слова раб.А то нічого що сам Ісус названий рабом в біблії.Все це свідчить про відповідний рівень духовності.Бути рабом Бога це великий привілей.Не дивлячись на те що Ісус називав апостолів Своїми друзями, а ще казав що ви вже не раби, а сини, вони кажуть про себе, що вони раби, виказуючи цим безмежну вірність Богові.
@halyna-diogenatereshkevych7930
@halyna-diogenatereshkevych7930 3 ай бұрын
Слово "добро" як в однині так і в множині у родовому відмінку - "добра"
@halyna-diogenatereshkevych7930
@halyna-diogenatereshkevych7930 3 ай бұрын
Звертання до Духа Істини - Духу Істини, а не Душе Істини (це не є душа)
@user-bh6yv6fq6r
@user-bh6yv6fq6r 3 ай бұрын
Не ДушЕ, а ДУше. Так, як козак -козаче. Ми ж не кажемо козаку. Чи друг-друже, а не другу.
@user-yw7mq1qm6z
@user-yw7mq1qm6z 3 ай бұрын
Слава Ісусу Христу!
@AlexAnder-iv9oh
@AlexAnder-iv9oh 2 ай бұрын
а коли вже вирішіться питання про повернення до віри дідів ПРАВОСЛАВНОЇ
@user-zr4if9uu7w
@user-zr4if9uu7w 3 ай бұрын
Скажіть будь-ласка ці поправки особливо в літургії ,адже сотні тисяч служебників треба здати на макулатуру...?
@user-yy8yt6kk3f
@user-yy8yt6kk3f 3 ай бұрын
Молитва Отче Наш в перекладі з арамейської звучить зовсім по іншому.Як ви пояснити це.
@bogdanadaniliak6099
@bogdanadaniliak6099 2 ай бұрын
А чому б не змінити слова у молитві " Отче наш... і не введи нас у спокусу... На слова:" І не дай нам впасти у спокусу", - адже Господь нас не спокушає!!!
@user-wy4ch6er5k
@user-wy4ch6er5k 3 ай бұрын
Слава Ісусу Христу
@user-jq1ph6fm7l
@user-jq1ph6fm7l 2 ай бұрын
Слава Ісусу Христу! В мене є запитання.Чому в молитві "Отче наш" не звернули увагу на слова "...не хай святиться....",адже це є велике заперечення,це виходить "...хай не....".В інших християнських церквах звучить "...да буде...."(це звучить ,якби російське,але ми маємо українські утверджуючі слова -най,хай).Коли над зміною слів у Святій Літургії працювали 10-ть років,я думаю,що це на мою думку,мене недостойної раби Божої,мало стати на першому місці,щоби замінити ці дуже заперечливі слова.Добрий Господь Бог нам суддя! Я давно вже молюся: ".......хай святиться ім'я Твоє, хай буде царство Твоє, хай буде воля Твоя......"-я серцем і душею відчуваю,що це є правельно ,і так думають багато моїх рідних і знайомих християн. Дякую за увагу.
@user-oq1fl3bk7p
@user-oq1fl3bk7p 3 ай бұрын
😊 дякую здоровя міцного
@Irczyk77
@Irczyk77 3 ай бұрын
Надіюсь,що ще будуть випущені нові "Церковні наспіви" і "Гласопіснець" з нотами до нових текстів.
@user-ts9oh5tt9q
@user-ts9oh5tt9q 3 ай бұрын
А для чого це все? Що зміниться від цих змін? Ще більше людей відійде від церкви? Яку мету переслідують?
@user-ey6jo7ql4h
@user-ey6jo7ql4h 2 ай бұрын
Отож бо й воно... Мета - модернізація. А не сакралізація.
@VasylH20
@VasylH20 3 ай бұрын
Знаєте чому ми такі бідні бо немаємо твердої віри,мусульмани непереписують своїмолитви100раз,євреї також ами завждишукаємо щось замість навчити духовності, товчимо карупції,де спільні молитви прохання ,суплікації,вервички,катихизації,духовні науки священників,невистачає їх,аколись наполовину меньше було івстигали все без транспорту ,всі хочуть ......00000.колись 90%священниківбули покликані вірні ітвердої віри,защо ітерпіли,а зорас 10% незнаю чи є.😢думайте щоробите нерозколюйте людей,прочитайте історію,про життя святих хто вам даєтаке право руйнувати молитви?????????😢
@user-kh8js8so5m
@user-kh8js8so5m 2 ай бұрын
Бачили той служебник, так виглядає, що Літургійна коміся 10 рокі займалася невідомо чим.
@user-fo6is7wx6f
@user-fo6is7wx6f 3 ай бұрын
💙💛🙏💌
@user-gs3to1xp7b
@user-gs3to1xp7b Ай бұрын
Ще би хрИщення і хрЕщення узгодити
@user-ey6jo7ql4h
@user-ey6jo7ql4h 2 ай бұрын
Все одно у вашій редакції проскакують церковнослов"янські слова. Хотіли ви того чи не хотіли. Бо вони сакральні, і від них важко втекти. Осучаснення мовно сакральних текстів - це безконечний і невдячний процес, адже мова весь час міняється, модернізується. Це побутовізація, а то й приниження святого. У моїй церкві моляться церковнослов"янською. І ніхто не нарікає, всі щасливі. Слава Ісусу Христу!
@user-fo6is7wx6f
@user-fo6is7wx6f 3 ай бұрын
Слава Богові!
@user-sh3we4db7u
@user-sh3we4db7u 3 ай бұрын
Прийнято Блаженнішим Святославом, так тому і бути. Данілов каже, що Україні необхідно переходити на латиницю, моя думка не можна бо втратимо свою особистість. Церква повинна вирішити готова вона стати правоправною частиною католицької церкви, чи і далі буде залишатись другорядною. Я про те, що на українські землі з Польщі призначаються Єпіскопи, а УГКЦ розглядається як другорядна. Думаю що саме тому нема Патріарха. Може час визнати зверхність святійшого патріарха Філарета? До речі саме він переклав на сучасну українську мову Біблію.
@user-bh6yv6fq6r
@user-bh6yv6fq6r 2 ай бұрын
Хто вам таке дурне сказав? Є синод УГКЦ, який вибирає єпископів, яких затверджує Папа. Ніхто з Польщі не призначає ніяких єпископів. Хіба для римо-католиків, так само, як з України вибирають (а не призначають) єпископів для УГКЦ за кордоном.
@user-iu2jr3xg6w
@user-iu2jr3xg6w 3 ай бұрын
988 році князь ВОЛОДИМИР хрестив РУСЬ На скільки течій розділили православну віру Православні звичаї всі залишилися у ГКЦ ЧОМУ ????
@lindawhite8602
@lindawhite8602 3 ай бұрын
Скарбниця благ, це Мати Божа повна благодаті, - благ... Чи це Ви вирішили? Чи це Ви і Дух Святий? Чи дух модернізму?
@user-bh6yv6fq6r
@user-bh6yv6fq6r 2 ай бұрын
Владика чітко все пояснив.
@user-uq1fl5gh1g
@user-uq1fl5gh1g 3 ай бұрын
Чи можна замінити в молитві,,Богородице, … .слово- Ізбавителя на Визволителя Ізбав -визволи ! І ще - Нехай … Най ! Бо їсти -не їсти Йти -не йти і т.д .! Вибачте,будь ласка !!! Це тільки моє запитання.
@osiyikaleksanred
@osiyikaleksanred 3 ай бұрын
Слава Ісусу Христу! В нас на парафії є два священника які перейшли з московської церкви ще у 90-х роках. Тобто вже понад 30 років і вони досі співають по своєму. Вибачте, але я буду сміявся, бо вони ще не вивчили за три десятки років той, ще теперішній текст, а тут, хоп, і ще новіший. Без образ, тут має бути відповідальність і зобов'язання, як каже приказка, або говорите , або робите. Хто буде контролювати дотримання літургійних змін? Я? Можу посперечатись, вони не вивчуть і не зберігатимуть приписів і постанов нашої церкви. 😅
@tarasandrij8052
@tarasandrij8052 3 ай бұрын
Якщо вже такі малозначущі слова та богословські терміни узгоджуєте з грецькою мовою, то чому тоді таку фундаментальну "річ", як "Хрещення" не змінили?.. Грецьке слово “баптізо” означає хрещення. Так, наприклад, Іван Хреститель - предтеча Господа Ісуса - в грецькому оригіналі Євангелія названий Іваном Баптист.
@igorivanovyc
@igorivanovyc 3 ай бұрын
Це приниження Бога ..чому \ через якого все повстало \якого написано з малої літери
@mikebedrylo2639
@mikebedrylo2639 2 ай бұрын
12:20 в англійській є human людина. 13:49 ну а чому духовний жертовник на мислений поміняли? Там що використано дух, душа чи думка?
@user-su4xj6lm8l
@user-su4xj6lm8l 3 ай бұрын
Цікаво , чи передбачили у відповідній комісії,наші Єпископи, Глава УГКЦ Святослав у новому Служебнику,щоб на Святій Літургії ми молилися за ЄДНІСТЬ УСІХ ХРИСТИЯН, а не лише за православних, щоб за словами Ісуса Христа ми були ОДНО,адже християн є багато, і римо-католики, і греко-католики, і православні та інші християни, то логічно буде і правильно, якщо ми будемо молитися за УСІХ ХРИСТИЯН.
@user-bh6yv6fq6r
@user-bh6yv6fq6r 3 ай бұрын
В Літургії є окрема молитва за єдність християн. Не може бути єдності з тим, хто цього не хоче. І Ісус це підтвердив; Він більше не йшов туди, звідки його прогнали.
@user-su4xj6lm8l
@user-su4xj6lm8l 3 ай бұрын
@@user-bh6yv6fq6r Окрема молитва це одне,а Свята Літургія це зовсім інше.Свята Літургія - це безкровна жертва і власне на Святій Літургії ми маємо молитися за УСІХ ХРИСТИЯН, а не лише за православних.
@user-bh6yv6fq6r
@user-bh6yv6fq6r 3 ай бұрын
@@user-su4xj6lm8l а хіба в Літургії ми за це не молимося?
@user-su4xj6lm8l
@user-su4xj6lm8l 3 ай бұрын
@@user-bh6yv6fq6r В деяких Церквах і в монастирях ЧСВВ моляться за ЄДНІСТЬ УСІХ ХРИСТИЯН,а в більшості Церквах моляться лише за православних християн.
@user-bh6yv6fq6r
@user-bh6yv6fq6r 3 ай бұрын
@@user-su4xj6lm8l , за єдність всіх християн моляться всюди, а православних християн ми згадуємо, як тих, хто є в єдності з нами. Тим більше, що до розколу бути православним означало, найперше бути в єдності з Римом. Зрештою деякі василіяни, як ви висловилися, моляться не за єдність, а просто згадують: «і за всіх християн» очевидно через те, що в наслідок розколу слово православний втратило своє первісне значення. Але завданням Церкви є пояснити вірянам справжнє значення слова православний і тим самим повернути йому саме первісне значення. Треба, як сказав Владика Гліб, мати послух до Церкви і не додавати до Літургії та інших Богослужінь так званих «відсебеньків». Є текст і ним послуговуємося. Держава як приймає закони, то ми виконуємо їх, а не вносимо свої «правки». Сому в Церкві має бути інакше?
@user-gb3bl1yj7r
@user-gb3bl1yj7r 3 ай бұрын
Хіба не достатньо було змінити : скарбе добра...?
@user-bb8lv7jp7m
@user-bb8lv7jp7m 2 ай бұрын
У розмові була дана відповідь!!!
@user-oi4vw9px2l
@user-oi4vw9px2l 3 ай бұрын
@julianchubaty3557
@julianchubaty3557 3 ай бұрын
А ЧОГО ВЛАДИКА НЕ ВІДПОВІДАЄ... СЛАВА СИНУ БОЖОМУ НАВІКИ!
@user-bh6yv6fq6r
@user-bh6yv6fq6r 2 ай бұрын
Ви смієте вчити владику як він має відповідати? Що за зухвальство?
@user-cc2yt4lc2z
@user-cc2yt4lc2z 3 ай бұрын
Навіщо змінювати текст літургії
@user-bh6yv6fq6r
@user-bh6yv6fq6r 2 ай бұрын
Де ви бачите зміни? Удосконалення перекладу і зміни тексту - різні речі.
@oksanaveselyk6521
@oksanaveselyk6521 3 ай бұрын
Слава Ісусу Христу!Богородиця з Люрду Непорочне Зачаття Якима і Вони, Іван Хрестител Єлизавети також непорочне Зачаття?
@oksanaveselyk6521
@oksanaveselyk6521 3 ай бұрын
Ни
@oksanaveselyk6521
@oksanaveselyk6521 3 ай бұрын
Анни
@user-ep4pn5xm5g
@user-ep4pn5xm5g 2 ай бұрын
Хіба можна змінюват євангеліє ,чому змінили митарево молитву,в біблії пише ,якщо навіть прийшов ангел з неба дав вам іншу єввангелію нехай на ньому буде анатема ,тобто заборона
@truskavchanka
@truskavchanka 3 ай бұрын
Велика праця, але як на мене, воно не потрібне людям, буде спочатку згіршення… а хіба Господь не розуміє попередній текстчи йому не подобається?
@user-ey6jo7ql4h
@user-ey6jo7ql4h 2 ай бұрын
Велике згіршення. Це вбивство церкви.
@user-bh6yv6fq6r
@user-bh6yv6fq6r 2 ай бұрын
Бог розуміє. Тут йде мова про те, щоб те, в що ми віримо, якомога точніше донести до людей.
@pobeda1
@pobeda1 2 ай бұрын
У'''богодичній''молитві''має''бути''не''ізбавителя''''а''правильно'''відкупителя'''душ'''наших'''''нище''я''охписав''чому''
@user-ff6nj1pj4s
@user-ff6nj1pj4s 2 ай бұрын
Став людиною не означає вочеловічив ся.
@user-ep4pn5xm5g
@user-ep4pn5xm5g 2 ай бұрын
Це тільки початки ,скоро будуть такі зміни ,що Бога вже не буде у церкві ,а буде правити антихрист ,і люди все сприймуть якналежне
@user-rz4rb2un3u
@user-rz4rb2un3u 3 ай бұрын
Слава Ісусу Христу! У новому служебнику в молитві "Царю Небесний" допущено орфографічну помилку у словосполученні "Душе істини". Українською мовою слово "дух" в кличному відмінку буде "духу" а не "душе"... тому має бути "Духу істини"
@igorhorak6379
@igorhorak6379 3 ай бұрын
А що вже казати про такі дієприслівники "рівнопоклоняємий та рівнославимий" ?
@user-ey6jo7ql4h
@user-ey6jo7ql4h 2 ай бұрын
@@igorhorak6379Тільки церковнослов"янська мова! Нею молилися віками наші предки. А то будуть змінювати без кінця. І то вже буде сама буденщина. Церква стане не церквою, а просто установою.
@user-bh6yv6fq6r
@user-bh6yv6fq6r 2 ай бұрын
Чому допущено помилку? Є звертання: отче, дяче, княже, друже, козаче… . За тим же правилом і Душе.
@liubovbaran7811
@liubovbaran7811 2 ай бұрын
Прошу отця ви би краще молилися ане займатися дурницями ви відійшли іне слухаєте Бога
@user-cv9xb1sf9c
@user-cv9xb1sf9c 3 ай бұрын
Церковнослов'янська не є нашою прадавньою мовою, це староболгарська чи солунський діалект, яким володіли Кирило і Мефодій. Якщо в царській росії не розвивалися філософські чи церковні терміни, то що заважає зараз це зробити? Беріть приклад з філологів, які придумали слово МРІЯ, закрийте вже ту скарбницю церковнослов'янської мови. Не пишемо ж ми донині букви ять, хоча вона є в богогласниках XVIII століття. З одного боку міняєте на політкоректні терміни, з іншого - вертаєте до "вы бо ѥста селѹнѧнина, да селѹнѧне вьси чисто словѣньскꙑ бесѣдѹють"
@julianchubaty3557
@julianchubaty3557 3 ай бұрын
ТО ЛЮДИНОЛЮБЕЦЬ ЧИ ЛЮДИНОЛЮБНИЙ???? 👀🙄🤔
@user-js4yy5mb1l
@user-js4yy5mb1l 3 ай бұрын
😢я.приєднуюся.щоб.читали Всіх.христіян.а.не.тільки.православних 10:21 😊😊
@user-bh6yv6fq6r
@user-bh6yv6fq6r 2 ай бұрын
А ви, пробачте, хто, щоб вказувати який має бути текст Літургії?
@user-rz3qx6it7d
@user-rz3qx6it7d Ай бұрын
домодернізують скоро , що про Господа і згадки не залишиться. Кому не подобався старий служебник ? Не можна крутити святими текстами , як циган звіздами.
@user-ng9qm5tv2k
@user-ng9qm5tv2k 3 ай бұрын
СІХ! Чесно кажучи ''уповаю'' мені не сподобалось, це точно не про осучаснення. Якось більше про колись. Може спитати мовників, бо дуже вже з минулого.
@user-gd3ot3dd1j
@user-gd3ot3dd1j 3 ай бұрын
Уповання -- звучить з глибини душі. Будь ласка не збіднюйте нашу мову.
@user-bh6yv6fq6r
@user-bh6yv6fq6r 2 ай бұрын
А ви вважаєте, що мовників до цього не залучали?
@user-ng9qm5tv2k
@user-ng9qm5tv2k 2 ай бұрын
@@user-bh6yv6fq6r СІХ! Коли в молитві говорю, що на Тебе всю надію свою покладаю, то воно звучить, як на мене, не гірше ніж на Тебе уповаю. Мені було сучасніше, ніж стало, але най буде.
@Irczyk77
@Irczyk77 3 ай бұрын
Вираз "людинолюбець" краще відображає суть любові Бога до людини,бо якщо чесно,то "чоловіколюбець"в теперішньому часі може неправильно сприйматися через вплив пропаганди гомосексуалізму.Наприклад в англійській мові це слово звучить як "humanlover" і дослівно перекладається як "людинолюбець".
@user-ey6jo7ql4h
@user-ey6jo7ql4h 2 ай бұрын
Ну, радикального чогось такого справді нема, але... Молилася все життя і далі буду молитися тільки церковнослов"янською мовою. Слава Ісусу Христу!
@user-rr5xm5hc2n
@user-rr5xm5hc2n 2 ай бұрын
Визнайте що ви заходите і вже зайшли у глухий кут. Дальше буде ще Цікавіше. ДОЧЕКАЙМОСЯ.
@user-ix3mq5em6v
@user-ix3mq5em6v 3 ай бұрын
Бенедикт 16? Схвалює ці нові ваші слова Літургіі !!! Він у вигнанні. Він кому заважав? Папі на сьогодні це заважало дуже. Папа цей есть на сьогодні він лжепророк ! Антихрист і звір і лжепророк ! Ця трійця уже тінь показала. На весь світ. Глобалісти і антихрист і правління ціеіі трійці. Буде змінено то не правильно. Воно це переклад не дасть на ці слова Духа Святого ?? Вам це нічого не говорить? Амінь !!❤❤❤❤
@user-bh6yv6fq6r
@user-bh6yv6fq6r 2 ай бұрын
Венедикт VI, до вашого відома, помер. Є новий Папа.
@volodymyr.muzyka
@volodymyr.muzyka 3 ай бұрын
🙏🏻❤️🇺🇦
@user-ey6jo7ql4h
@user-ey6jo7ql4h 2 ай бұрын
Ну й заварили! Ну й наробили! Завал! Господи, спаси і сохрани! (Ой, зараз усі знавці як почнуть мене "редагувати"! ). Втікаю. Слава Ісусу Христу! Найсвятіше Серце Ісуса, помилуй нас! Непорочне Серце Марії, заступися за нами!!!
@bogdanadaniliak6099
@bogdanadaniliak6099 2 ай бұрын
А чому б не змінити слова у молитві " Отче наш... і не введи нас у спокусу... На слова:" І не дай нам впасти у спокусу", - адже Господь нас не спокушає!!!
@user-cc6fo2yd6y
@user-cc6fo2yd6y 2 ай бұрын
Краще ,,хорони нас від спокуси'',а не ,,Не введи нас у спокусу''❤
Молебень за перемогу українського війська! 27.05.2024
21:25
Como ela fez isso? 😲
00:12
Los Wagners
Рет қаралды 22 МЛН
顔面水槽がブサイク過ぎるwwwww
00:58
はじめしゃちょー(hajime)
Рет қаралды 121 МЛН
Osman Kalyoncu Sonu Üzücü Saddest Videos Dream Engine 118 #shorts
00:30
Стихиры Пасхи. Гармонизация А. Кротова. Солист А. Кротов.
4:37
Хор Подворья Александра Свирского монастыря
Рет қаралды 9 М.
"В гостях у святого Шарбеля в Лівані"
28:55
Духовне Слово
Рет қаралды 17 М.
Літургія онлайн
Парафія МБНП - м. Івано-Франківськ
Рет қаралды 12
Йосип Сліпий в Канаді
14:47
tsymbalalyluia
Рет қаралды 19 М.
Como ela fez isso? 😲
00:12
Los Wagners
Рет қаралды 22 МЛН