Hey! I just accidentally came across this video and u guys really did a good job. I really enjoyed it! Just one thing. Dan's Chinese name"大音(da yin), which comes from LaoZi's scripture"大音希聲", actually means "the real loud/beautify sound/music is actually no sound" or "great music has few voices". It reflects Chinese philosophy and aesthetic standard. It's really a good name!
@marieeuthalia86268 жыл бұрын
"A lot of thought in your name." My chinese name literally means 'youngest sister' in Mandarin; pretty great thought process.
@kyonaerinphwa30324 жыл бұрын
Your name is Mei mei?
@cochan73473 жыл бұрын
@@kyonaerinphwa3032 youngest would be 幺妹
@supitsjia4203 жыл бұрын
Mine is older sister (JieJie 姐姐) therefore we are siblings 😆💜
@ChenBritMi9 жыл бұрын
I know a girl whose name was Wai-Ting, and her English name was waiting
@tianwenma85989 жыл бұрын
+ChenBritMi hahahaha
@driftingdruid8 жыл бұрын
+ChenBritMi poor girl :(
@安言-r5i8 жыл бұрын
Once upon a time,there was a man whose name is Fu Keyou(付克友),and then.......is no then.
@criskity8 жыл бұрын
+安言 In Singapore, I saw the gravestone of someone with the given name 福耀. Unfortunately, the person was Cantonese, because his name was spelled Fuk Yiu in English.
@terralim68498 жыл бұрын
+CNVideos my names 彤恩. When westerners read my name, they think 彤 is the first name and they say Thong. I'm a frikin' piece of underwear.
@lovesun016 жыл бұрын
My Chinese name means “cloud” (雲) and my family has a thing for giving us themed names so we match. It’s mainly natural things in the sky. For example, my cousins Chinese names are moon, snow, star, rainbow, etc.
@raexjl30084 жыл бұрын
Damn that's cool
@byak66874 жыл бұрын
mine is rainbow 😀
@picklecat48193 жыл бұрын
That is awesome!!
@sealdew53483 жыл бұрын
Most of my family has gold or money in their names...
@violets.and.violets3 жыл бұрын
@@sealdew5348 That’s funny because my Dad was named after a jewellery store owner and his English name is “Richard”😂
@bbmozie9 жыл бұрын
Never tell your Chinese name to a non-Chinese speaker, or otherwise your name gonna be called in a really ridiculous way…
@meihwadeclerk31475 жыл бұрын
Man do I know that feeling, even my own family still struggles with it and I am now 19..
@teaxtae56195 жыл бұрын
Sum Ting Wong XD something’s wrong!!!!!
@leonjiang39115 жыл бұрын
Yeah so true...
@rahuldhargalkar4 жыл бұрын
I would never call anyone and mock them over their name. That would be disrespectful.
@raexjl30084 жыл бұрын
Well my name is really simple 许佳淋 (Xu Jia Ling)
@aly47609 жыл бұрын
I am an ESL Instructor and I have had students, both Chinese and Korean, who have picked their own English name. Oh my goodness... the stories I have.
@NTDOffTheGreatWall9 жыл бұрын
if you know someone who gave themselves an interesting English name, let us know!
@venetiazhu33319 жыл бұрын
I can relate to the Asian name confusions...
@sedaters9 жыл бұрын
I knew someone Asian who wanted to be call "juicy".
@MsKatiekittykat9 жыл бұрын
Off the Great Wall My aunt's best friend in China insisted she call her Apple :)
@LosDynasty9 жыл бұрын
I remember watching a Taiwan variety show and the girl was called Strawberry.
@sunispretty9 жыл бұрын
Off the Great Wall I was born with 李姗姗 or Li, Shanshan (english translated name) and of course no one can prenounce it so I call myself Sun
@blueberrybun9 жыл бұрын
I was scrolling through KZbin, and stumbled upon you guys. Watched one video and now I am HOOKED! Finally a channel about my culture and heritage, and a channel that I can genuinely relate to. I'm so glad I found you guys. SUBSCRIBED!
@NTDOffTheGreatWall9 жыл бұрын
Eujene Liyu thansk for finding us!!!!!!
@LegoAventuras17188 жыл бұрын
im From Mexico and even tho is not about my culture im also hooked on this channel! Last night i watched a video and as soon as it ended i subscribed cause i like it! now im watching all the vids!
@jhumphrey94859 жыл бұрын
To add to the point of Westerners having three names (at least in the U.S.). Your middle name is usually after a family member... but, in my opinion, I think it's just a way to let you know that you are in trouble. Because if your mother\father call you by your first and middle name, it strikes terror in the hearts of U.S. children.
@tyi13699 жыл бұрын
you forget about zibei (字辈) to show seniority in the family, like all siblings and cousins have the same zibei, and farther and his siblings and cousins have the same zibei
@wendyliu47757 жыл бұрын
Doesn't happen as often now...which is sad.
@jennywijaya8557 жыл бұрын
tytracy1369 my family are also like that. Only happened to boy though. Does not apply to girl
@linangshuan73054 жыл бұрын
@@jennywijaya855 my family applies to girls as well- I live in a foreign country so it's kinda of a headache to have all my siblings in the same class, teachers get trouble when they reach the J in presence list.
@falcontomto9 жыл бұрын
both my first name Yat(溢) and my young brother's Tsun(溱) mean "flood" in chinese. they told me it is because on the night i were born, there was a serious flood in my home town. and when my bro was born, they simply didn't want to spend time on thinking of a name so they just pick a synonym of my name from a dictionary. naming children casually IS a problem. my last name is To(陶), so my full name sounds just like "to escape"(逃逸) in cantonese and kids were always making fun of my name. and somehow all my teachers, even my chinese teachers, can't pronounce my first name correctly until high school. btw, the first name of my parents mean "the origin of beauty"(錦源) and "to praise the germination"(詠萌). both of them have such a poetic name, and somehow they named us *FLOOD*. what a joke.
@linghuas52527 жыл бұрын
it is so careless,lol
@rahuldhargalkar4 жыл бұрын
It's alright. It's your name, your story and that's what makes it special (:
@deusexrockina4 жыл бұрын
Nah Yat that's a cool name. The drip so intense he caused a flood.
@finnjake66633 жыл бұрын
Facts lol
@aeircrown79947 ай бұрын
Actually, the naming scheme made sense since water is a significant reason why life exist in the first place, water is the creation of the origin of beauty and plant, it's a shame that it's just flood lol.
@__arikito40029 жыл бұрын
Another method that some Chinese people use. They would consult a monk, who will attempt to read the elements in their child, and their name will contain the element that they lack. So if you lacked wood, you're name would contain the character 木, or if you lacked fire, you could have the character 火 in your name. And by character, I don't mean that that's you name per say, it's more like a part of a word? So like 爆 has the 火 character. (Though I doubt people use 爆 as a name....)
@wujiajia53147 жыл бұрын
my parents did that
@Yuri30889 жыл бұрын
I'm married to a Chinese man and I have a 20 months old daughter. her English name is Sophia. her Chinese name means beautiful jade. her dad pick her nam.
@bobsmith24026 жыл бұрын
Yuli Castro is that Meiyu 美玉 ? Awesome name
@cochan73476 жыл бұрын
Or 琼qiong or 瑶yao or 瑾 or 璇 or 珞.... so many names for so many different ancient beautiful (and expensive lol) jades
@gogumadalpaengi9 жыл бұрын
I'm Korean and my partner is Chinese. Our baby is due in two weeks and he went craaaaazy over picking a name! Since we live in Europe, we want her to have a Western first and an Asian middle name, so that she won't be picked on or so but still has a connection to her origins. Both names had to be acceptable im Chinese (like when you have a Western two syllabus first name that can be pronounced to mean something horrible in Chinese) and especially the Asian one, had to have a good meaning in Chinese AND Korean. Finally, her Chinese name is gonna be Jin-Yu (Gold and Perfection/Jade). (The Korean meaning is Precious and Perfection/Jade). We did however take the Jin character from my brother's Western name 'Kim', meaning Gold in Korean (although it is a last name and pronounced Goum when used in a first name) and go by the sound (keeping Jin-Yu im Korean rather than Goum-Yu) which does change the meaning slightly when switching languages.
@liongkienfai1049 жыл бұрын
Stéphanie OkHee thats really cool. i wonder how the name would go if the pairing were japanese and chinese. My cousins are japanese and chinese indonesian born in australia and their japanese and chinese names are completely different
@hanchen39329 жыл бұрын
Stéphanie OkHee 金玉
@puppytruclove1stardoll2099 жыл бұрын
Kim is perfect name! Its an Asian and English name.
@KarlArty9 жыл бұрын
Han Chen lol
@gogumadalpaengi9 жыл бұрын
Han Chen Karl Arty 金瑜
@demusicrox8 жыл бұрын
I go to a school with a lot of international students, and a lot of my friends are from China. They gave me the name 孙睿心 (Sun Ruixin) and told me that it means "wise heart". I was touched!
@cochan73476 жыл бұрын
wow that's good name. Where did the 孙 come from?
@rahuldhargalkar4 жыл бұрын
I want one Chinese name too!
@demusicrox4 жыл бұрын
筝弦Cochan my surname sounds similar, so that’s how my friends chose it
@lilyslimegacha83993 жыл бұрын
@@cochan7347 that’s her last name
@cochan73473 жыл бұрын
@@lilyslimegacha8399 OP is not Chinese if I got it right, so I was curious why her Chinese friends gave her this surname.
@NTDOffTheGreatWall9 жыл бұрын
If you are not Chinese and have a Chinese name, what is it?
@ruri53259 жыл бұрын
Off the Great Wall "Liuli" because my Japanese nickname is "Ruri".
@urmakichan9 жыл бұрын
My Chinese name is Mo Xin Yi. It's means happy. Good thing my Chinese 1 teacher choose it than me translate my real name.
@MyLoneKingdom9 жыл бұрын
Is Gao a Chinese name? If so, what's the meaning?
@Brandon-di2km9 жыл бұрын
Off the Great Wall Baak Leung-fu (Canto for Bai Liang Fu). White Light Wealth
@chillchillpill9 жыл бұрын
Off the Great Wall Not Chinese, but mine is 舞久, which means "dance forever". When my missus was angry, she used to leave me notes with 悪行("go to hell!") instead, which sounds the same!
@emtay75159 жыл бұрын
My english name is Emily Taylor and my Chinese name is 泰美丽 which is supposed to sound like my english name but also sounds like 太美丽!
@NTDOffTheGreatWall9 жыл бұрын
Emily Taylor yea haha 太美丽 def comes to mind first
@yuan02079 жыл бұрын
Emily Taylor Normally people would use 艾美莉...It's a more decent name not to be joke around and decent in official events. Just think, what is your reaction if some guy come and intro himself as, "Hi! I'm Handsome/Charming. Nice to meet you."
@emtay75159 жыл бұрын
I see what you mean. But my chinese teacher did give it to me and most chinese people seem to think it's cute lol
@yuan02079 жыл бұрын
Emily Taylor Cause you look cute now. Wait another 30 yrs and tell me the same thing :D
@michaelyoung63079 жыл бұрын
Emily Taylor You looks 美丽 too, really match.
@mieomieo929 жыл бұрын
Vietnamese names are given according to their meaning too. My name means "shining pearl", my sister name mean "beautiful/pretty" (the words in her name are not used in daily conversation, only used in hystorical poem so it's really good to hear).
@VIPShirlee039 жыл бұрын
LOL at Dan's reaction when Mike Reveals his Little name to be "DONG DONG"
@Aytrex879 жыл бұрын
VIPShirlee03 Lol Dan was named well considering that reaction
@the18Ting9 жыл бұрын
VIPShirlee03 haha what a cute little name! I can totally imagine Mike as a cute little boy ^_^
@androy51888 жыл бұрын
EXPANDING DONG
@真田廣之-u3x7 жыл бұрын
L O L
@kai2xin19 жыл бұрын
In southeast asia, we (chinese) have a way of giving names. For example, we have our surname, then each generation has a word that represents which generation you belong to. My name is 凯欣, and most of my perternal cousins have the word 凯 in their name (凯琪, 凯彦, 凯毅, 凯文). So we are known as the 凯字辈. And the same for my maternal cousins, 仁字辈 (仁杰, 仁龙, 仁兴, 仁祥, 仁恩). Does this applies to most chinese or just SEA?
@kai2xin19 жыл бұрын
By the way, we still follow our parent's surname. That makes our names 3 characters.
@kai2xin19 жыл бұрын
Sorry, i was commenting while watching the video, hence the multiple comments. I was in UK and Europe for about 2 months for summer exchange. I just introduce myself as Kai instead of trying to get people to pronounce it. Kai xin becomes kay shing. And i didn't bother to give myself an English name.
@willliu89449 жыл бұрын
It's still the same in mainland China.
@kai2xin19 жыл бұрын
Katie S same here, now it has become more of an option. I have cousins whose names are very different as well. :)
@xuapril329 жыл бұрын
kai2xin1 I've never really thought about it, but my mom's side of the family kind of has this (my mom and two uncles). Without surnames, my mom is weihong, one uncle is hongming, the other is guoming (I don't know how to write the characters haha). So each name is kinda related to another one. I don't know if my grandparents named them according to the "rule"you mentioned, but I still find it interesting. also, I noticed your name sounds like 开心 which is nice :)
@GabiAPF8 жыл бұрын
I never understood why some people name their kids after themselves.
@gatheringleaves5 жыл бұрын
Me neither, every person is an individual
@rockobyt78575 жыл бұрын
Let me answer your question some people name thier children after them cuz the want thiier name to continue in the family
@rockobyt78575 жыл бұрын
It's call family cycle
@gunjchowwiwat83575 жыл бұрын
Yeah! You don't understand!
@y.k.97055 жыл бұрын
You're probably Jewish? Jews don't name the children after themselves.
@velonico9 жыл бұрын
Thanks for the video guys and gals. It helps those of us who are genuinely interested in learning about other cultures. You make it fun and informative. Keep it up!
@NTDOffTheGreatWall9 жыл бұрын
Nicholas Westlund Thanks :-)
@velonico9 жыл бұрын
I touched the Great Wall!
@patrickhodson87158 жыл бұрын
I knew of a Chinese guy who gave himself the name "Stonchor" a combination of "Stone" and "Anchor" XD
@portolo8 жыл бұрын
Felicia comes from the Latin for happiness, so technically her parents still named her after the "yuè" meaning ;)
@meihwadeclerk31475 жыл бұрын
My name is Mei-Hwa and is Mandarin for plum-blossom, and I totally understand the very long naming as well, because in the traditional Afrikaner culture the first son would get names from both of their grandfathers and the same goes for the daughters who gets their grandmothers' names. For example I have a friend who is Jacobus Albertus Johannes and then his younger brother is Jacobus Petrus and their sister, who is the eldest, is Anna Celia. Kinda makes this difficult when you call a name and like three people respond to it. My grandmother on my mother's side is Martha Johanna Susanna, but luckily I only have two names as does my brother who got his second name from our grandfather on my mother's side while I got my second name from my grandmother on my father's side. I found this video very interesting! :)
@joykendrick61565 ай бұрын
In Spanish your name is little girl.
@emilynelson65029 жыл бұрын
My bf's name is Wilfred, and his Chinese name is Wifi 😂. Not spelled that way, but that's what it sound like. Wifi.
@DiepJustin9 жыл бұрын
Lol so funny
@AngAggrOrienDragonSean9 жыл бұрын
歪废?
@FitnessSweets9 жыл бұрын
Emily Nelson"There's no Wifi here...""Babe, I'm right here." Heh.
@emilynelson65029 жыл бұрын
Definitely not mistaken. It is even on his US ID as his middle name. His family is from Hong Kong and speaks Cantonese, if that makes a difference. But that is Forster his Chinese name...
@emilynelson65029 жыл бұрын
I just ask him and it is Wong Wai Fai. He said he thinks it means something about soldiering, but isn't sure exactly what. But that is for sure his name.
@moonhwi37548 жыл бұрын
My name is 冯文希。文,related to studying. 希, to have hope. My "小名" is in dialect. Ah Hei. It's Cantonese.
@minsuga59898 жыл бұрын
Armyyy
@rangnengshentu82788 жыл бұрын
Sounds weird, the Chinese in the past usually have names like 希烈,希夷,希闵 etc, the character 希 had always preceded the other character in given names.
@awqs348 жыл бұрын
Jimenez ! ARMY4LIFE!
@雪走-m7z7 жыл бұрын
은재 Cantonese isn't dialect.im Cantonese from China
@tomhuang83687 жыл бұрын
It is totally NOT weird in Cantonese culture. Nor is it uncommon. Not sure about other regional dialects, but 希, as well as 熙, IMO sounds more natural at the end of a name in Cantonese than in Mandarin. I knew it was Cantonese at the first sight. It is as simple as that. And it is a beautiful, good sounding name. 文 could also mean nice, decent, courteous, while used in girls names.
@NTDOffTheGreatWall9 жыл бұрын
what's your little name?
@cynthiamsun9 жыл бұрын
慧慧 from my Chinese name 明慧 or 性地 (Cindy) from my English name Cynthia ^^
@elva35669 жыл бұрын
My whole family called me Bao Bao(宝宝)*baby* because I was the youngest, after my younger cousins were born they called me Ning Ning(宁宁)which is a character in my name. I'm sure it has another meaning, I just don't remember.
@sallyxie1409 жыл бұрын
My little name is 梦梦 and my full name is 谢梦书 my parents wanted me to have big dreams and to have good grades. (Like which Chinese parent doesn't want you to have good grades)
@arpadhorvath5449 жыл бұрын
Off the Great Wall I have been learning chinese for 2 months. My teacher gave a chinese name all of us. My name is Yáng Chénglong. :) Awesome videos, keep going!
@Frodokeuh9 жыл бұрын
they called me "little big head" when i was little -.- ... because my head was a little bigger than normal lol...
@Authorsuzannemeadows9 жыл бұрын
When I was living in China, I met a surprising amount of Chinese people named Apple. Also met a kid named Tiger. And... not sure if it was a joke or not, but my Chinese name is 黄美兰. Yellow, because of my blond hair. Beautiful, because I'm gorgeous of course. Orchid, because it's a tall skinny flower. The ladies who gave it to me all agreed it was a perfect description. I might as well keep it.
@MagicalKid9 жыл бұрын
+Kim Mason Yes many Chinese people have fruit names like Apple, Orange, Cherry, Peach but not guava or papaya. Your name is nice and very traditional.
@hoangle28979 жыл бұрын
+Kim Mason: you share the same name with me. My Vietnamese name is "Hoang" (a sino - vietnamese word - originating from chinese but pronounced vietnamese accent), which chinese people pronounce it "Huang" - Yellow. In fact, chinese names you ever met are not a joke. I list some common names in China, and Vietnam as well, along with their meaning Xiong (chinese) - Hùng (sino-vietnamese) - meaning BEAR, or STRONG Long (chinese) - Long (sino - vietnamese) - meaning DRAGON Yang (chinese) - Dương (sino - vietnamese) - meaning GOAT Peng (chinese) - Bằng (sino - vietnamse) - meaning EAGLE Feng (chinese) - Phong (sino - vietnamese) - meaning WIND Ming (chinese) - Minh (sino - vietnamese) - meaning BRIGHT He or Jiang (chinese) - Hà or Giang (sino - vietnamese) - meaning RIVER Mei (chinese) - Mỹ (sino - vietnamese) - meaning BEAUTIFUL Wu (chinese) - Vũ (sino - vietnamese) - meaning GREAT or ATTACK Lin (chinese) - Lâm (sino - vietnamese) - meaning FOREST Qing (chinese) - Thanh (sino - vietnamese) - meaning BLUE Wang (chinese) - Vương (sino - vietnamese) - meaning KING Hai (chinese) - Hải (sino - vietnamese) - meaning SEA
@lilacorze7 жыл бұрын
Apple is pronounced the same as peaceful in Chinese. Ping
@萧萧-c8q7 жыл бұрын
You mean 萍(PING)? It doesn't mean apple. It's duckweed. There are idioms like 萍水相逢. It also sounds like 平, which can mean 平安(safe) or 平静(peaceful).
@melodiexu56256 жыл бұрын
I know a kid named "WiFi".
@celticphoenix25798 жыл бұрын
I come from two blended cultures. My father's family were English and my mother's family were German / Dutch. My father's line has many many males all named the same and my father said it had to do with succession lines and also to do with inheriting the family signet ring which would have to be re-made if you as the eldest son had a different first name. In my mother's line both boys and girls are named after parents or grandparents but usually only for the first name. The second name was your unique name and your eke name (nickname) was a shortening of your first name. So for example my Aunt Beatrice is named after an ancestor named Beatrix. My brother is named for both his grandfathers. My one cousin is named after his father. In the German / Dutch culture it is considered to be giving honour to the ancestor to name your child after them.
@leannyly9 жыл бұрын
My mother is from Singapore (Chinese-speaking) and I was made to believe that my name (Leanne spelled the English way) in the Chinese language (Lián, 莲) means lotus or the lotus flower... I may have been lied to!!
@YummYakitori9 жыл бұрын
In Singapore, female gangsters are actually known as 阿花 (Ah Huey) or 阿蓮 (Ah Lian). Male gangsters are known as 阿明 (Ah Beng) or 阿成 (Ah Seng).
@RonLarhz9 жыл бұрын
+YummYakitori damn,do u have to rub it i for her?!
@myu27407 жыл бұрын
Wait... does that mean you're not Singaporean? Does your mum call you Ah Lian ah? :D
@dorawang54517 жыл бұрын
it's 莲 water lily flower, 荷 is lotus.
@cochan73476 жыл бұрын
莲 is lotus flower. Water lily is 睡莲. Actually ancient Chinese think they are same spiece.
@yeehaw30009 жыл бұрын
DONG DONG
@Straddllw9 жыл бұрын
JadesGamesSuck Ahahahhaahaha. GG Mike.
@valtterijarvinen67189 жыл бұрын
Dōng Dōng
@AngAggrOrienDragonSean9 жыл бұрын
动洞
@AlbinoRaccoon979 жыл бұрын
AngAggrOrienDragon Sean 冬冬
@dudeitsalexthefirst9 жыл бұрын
Moon Moon
@newvoid58276 жыл бұрын
My parents worked in Hong Kong and one of their friends chose "microchip" as their english name and i actually think that's really cool. My chinese name is "凯八" because of the way I sometimes write "kate" in english as "k8"!
@Andrei-yv8fz9 жыл бұрын
Why are the girls embarrassed of their Chinese names? I don't understand, but I don't even have a Western nickname. I won't change who I am for someone else's convenience. Westerners learn how to pronounce my name after some time, you just have to give it some time and patience, and I don't care if anyone makes fun of me. I really don't understand why some Asians are so ashamed of their culture. No way will I ever pick a Western name.
@CrazyMoestashh9 жыл бұрын
I'm half chinese and half dutch. I was born in the netherlands and still live here, so i have a dutch passport, which means my english/real name is Mika, and my chinese/fake name is 米加 (Mǐ jiā). Yep. It literally means 'rice plus', but i wanted it to sound like Mika...
@antonioying60889 жыл бұрын
Mika mika is hard to transliterate. i think 美嘉/美佳 (mei3 jia1) are fantastic choices. both mean beautiful good
@xaochay4 жыл бұрын
You guys are great, I love watching you guys. You make things entertaining and at the same time, people who do list, it is easy for them to understand what you all are talking about. Awesome 👌
@lettuceee9 жыл бұрын
諸葛亮's last name is 諸葛, not just the single character 諸. That is why he is also called 諸葛孔明. And "小名" is certainly NOT an official part of the name. IMO, I believe it is really a just a tradition of having nicknames for young kids. I believe it was mainly started from ancient Chinese parents trying to confuse deity and avoid divine punishment targeted toward their young kids. That's why little kids were mostly nicknamed to be "Little pig, Little cow, etc".
@RaymondChia_Silaqui9 жыл бұрын
lettuceee Legend has it, little kids were given unappealing nicknames so that ghost and demons would mistake the kids as what they are called and leave them alone and not possess or kidnap them.
@yuan02079 жыл бұрын
lettuceee Doesn't have to be that case....Cao Cao a.k.a Cao Mengde 曹操字孟德 so CaoCao is name parents gave and Cao Mengde is a self given or close friend given name. Little name 阿瞒. Another example from late Qing Dynasty, one of the extreme cases: 孙文Sun Wen,Later change to 中山樵 Nakayama Kikori Little name 帝象Dixiang (Imperial Elephant) Family book name 德明Deming 字(self-named) 载之Zai Zhi Nick 日新 New sun or Nissin in Japanese Known by later people as 孙中山 Sun Zhong San aka Mr. Sun Yat-Sen
@優質路人9 жыл бұрын
Shyangyuan Koh In fact, chinese name is saparate into 『名』and 『字』in ancient china.Like 『曹操』,his 名 is 『操』,and his 字 is 『孟德』,so this is why 曹操 also call as 曹孟德. Both 名 and 字 are given by parents, but 名 is given since the baby born,but 字 is given when a boy or a girl is 15 and they are having Coming-of-age Ceremony (冠禮/笄禮). After that, only their parents, elder or close friend can call them by 名, other people can only call them my 字. So, 孫文's 名 文, 字載之, 中山樵 Nakayama Kikori is a name he used when he is in Japan. He self-named name (號) is 逸仙. So, if you were live in the same era with him, you can call him 『孫載之』or 『孫逸仙』
@jerrysong99579 жыл бұрын
菲尔琦 some people also have . 诸葛亮, 字孔明,号卧龙.
@優質路人9 жыл бұрын
yes, of course.But 号 is a name that given by somebody else or himself. So one person can have many 号, but only have one 名 and 字
@jessicasebastiao90699 жыл бұрын
I'm African (Congolese and Angolan) and usually in Congo you would include both parents surnames, forenames or middle names in their child's name- however, your surname will be in the middle e.g. Mia Liz Taylor will be Mia Taylor Liz. In Angola, its more like the rest of Europe, you take your fathers surname. So my name is Jessica N'dombe Sebastiao. My middle name is my grandmothers maiden name and my last name is my mothers surname (my grandfathers surname). However I was originally born Jessica Makambo N'dombe which is my fathers surname and my mother's middle name (my grandmothers maiden name). Suuuuper confusing!
@gwangvatar9 жыл бұрын
in spanish your last name is sebastian
@jessicasebastiao90699 жыл бұрын
its Sebastian in English too ^-^
@gwangvatar9 жыл бұрын
and its sebastian in german too
@jessicasebastiao90699 жыл бұрын
Nabil Tohoin ya habibi lol, my name never changes
@gwangvatar9 жыл бұрын
most portuguese words end with O i dont know why in spanish it ends like EZ
@TheMisschaotiic9 жыл бұрын
I'm Vietnamese (and yes, with the last name Nguyen...) I asked my mom the whole naming-after-parents thing and she said that you just don't do that, because when you yell/curse at your child then you're actually cursing at that relatives, too. Which is a no-go. It kinda makes sense, though when you think about it.
@allies71847 жыл бұрын
My nieces and nephews 'little names' are Share Bear, Stevo, Stefi, and Junior Mint'. They are almost 30 years old and we still call them that.
@Akaz_Cosplays8 жыл бұрын
我的名字是黃祖業 My dad gave me my english name and my grandfather gave me my chinese name
@xiaodai1258 жыл бұрын
祖(Ancestor) 業(business or propety) 黃(last name,in normal word means yellow)
@Ryan-si6qu8 жыл бұрын
Joseph Nusbaum pretty much what happened with me. My parents gave me my name and my Korean and Chinese grandparents gave me my middle name
@alisonmak83616 жыл бұрын
Sounds like a Cantonese name. 祖业=Ancestors' achievements. Great name with your grandfather's hope for you to carry on your family's greatness with you I guess :D
@jas5289 жыл бұрын
I've just discovered this channel after all these years using it. you know what, I love this channel already!
@kokoboptree52048 жыл бұрын
My race is Chinese and I have learnt mandarin for all my life, but I still don't know try meaning of my name ...crap
@moonhwi37548 жыл бұрын
ARMY AGAIN
@moonhwi37548 жыл бұрын
I love how ARMY is everywhere. Although I'm Chinese and I speak mandarin Cantonese and hakka😂
@kokoboptree52048 жыл бұрын
Shows how much Bts has grown in popularity eh
@moonhwi37548 жыл бұрын
AHAHAHAH yes. Esp since I've been around since predebut, last time it was SONES and ELF everywhere now I'm finally seeing ARMYs EVERYWHERE. watching a pimple popping video, ARMY. Watching a nerdy video, ARMY. Watching Dan and Phil, ARMY. And lately, within King Bach, ARMYYYYYY.
@ZiXinChen-c5u8 жыл бұрын
aye army. but same Im chinese but I can't speak any Chinese at all and I don't know what my name means 😂😂
@John5mith9 жыл бұрын
traditionally , most Chinese should have a 3-character name, the first one is the surname, the middle one is chosen in turn by family tradition(kind of a combination cycle of several characters ) , the last one is the given name. The middle name is for avoiding repeating( for families with the same surname, but living in different cities/provinces, the combination cycles are different ) my family combination is 觀 光 祖 德。。。mine is 祖 , but in recent decades, most mainland Chinese seemed abandoned this tradition, and chose a 2-character name or didn't follow the family rules.
@John5mith9 жыл бұрын
the situation you mentioned in Taiwan that they have names with 3 characters, is the case as I described.
@raghav19vvvv9 жыл бұрын
This was very informative, thanks!
@criskity8 жыл бұрын
In Taiwan, people often choose crazy names. Some I have seen are Phantom, DKNY, Batty, Puppy, Apple, Morningcard, Snoopy, u.Gar, and Kunt. There was one girl who used her Chinese name, but spelled it I-Yung Ho.
@Jjcc-pm2ht5 жыл бұрын
CNVideos u forgot Apple, Watermelow, Debbie, Pippa. Or wutever tf girls in Taiwan thinks re cute. Lmao
@Jessicurrrrrrrrr5 жыл бұрын
I am half taiwanese and j lived there for 4 years and I had a friend who's English name was purple
@DakkogiRauru238 жыл бұрын
If you know what your name means in your language you can use that to create a Chinese name
@deusexrockina4 жыл бұрын
Mine is basically a mythical horse goddess name so my name would be Horse Queen. I like it 😂
@rahuldhargalkar4 жыл бұрын
Loved all your names, the meanings behind them 😄
@plushieangela9 жыл бұрын
Dong dong sounds so adorable :D
@ΜυρσίνηΤζ8 жыл бұрын
Hi guys! I'm Greek and this stupid thing about taking your grandmother's or grandfather's name is soooo true! Here are some examples: in an island, Karpathos, there are old people that will give their whole fortune to the grandchild that carries their name. It doesn't sound bad right? bad news: their names are really weird like Engelbert or Humpty Dumpty! Second example: when I was about to be baptized and be given a name the families of my parents had a huge fight about whether I would be called Constance or Angel, the names of my grandmothers ( both names are veeeerrrryyyyy common and have terrible short versions that sound like you come from an uncivilized part of the world and cannot ever read or write). My mother got furious and told my father "that's never gonna happen! we have to give our child a beautiful name to carry with pride for the rest of her life!" My father agreed and insisted on calling me " Clematis " (in Greek it's Agrambeli) which sounds like an old smelly lady that has offered herself to God! In the end, the priest refused the name my mother suggested because "It;s ancient Greek and not Christian" and baptised me with the name Constance-Angel. The next day my mother went to court and changed my name to "Myrsini-Angel" . A few years later my little brothers took their granfathers' names by "force" and although their first names are ancient greek and beautiful, everyone calls them with their christian-granfathers' names! Poor brothers... specially my youngest brother... he's Nikos. we have 7 cousins with the same first and second name... sad...
@Torome868 жыл бұрын
Many Western names started off in a similar way as the Chinese. William comes from the Germanic Wilhelm, a compound name the roots being Wil as in wealth and Helm as in helmet, meaning you wanted your son to be wealthy and strong. Richard is similar in meaning. When things started to change and the west began to treat names as traditional or inherited depends on where and when various cultures met and exchanged ideas. As far as naming your kids after the father, I'm named after my dad but it was my mom's decision and most of the other people I know who are juniors also had that decision made by their mother.
@maryamajir62878 жыл бұрын
Haha. Love this. So nice to get an insight on another culture. Love Chinese history. Rich ancient civilisation.
@xiaoyanhuang9988 жыл бұрын
I am Chinese and i have a Chinese name it's : 江明洁 and it means clean, neat, sparkling river.
@shuocheng30587 жыл бұрын
Xiaoyan Huang that is different from xiaoyuan huang which is ur account name
@doracrowl34888 жыл бұрын
I really enjoy your KZbin channels. I find it interesting how difficult the culture are and yet similar they are. My husband and adopted our daughter from China when she was 9 months old. We have two boys of our own. Name have always been meaningful to me and we did put a lot of thought into her English name. here was my thought process. Shao Ming Tao. I know the Shao is from Hunan, Shaoyang this city in which she was found. I was told that Ming ment bright and Tao ment brave. we gave her these names; Cheyann (the girl name we had always wanted to use since our first child and there is no one in out family with that name.) yes, it is the same name as the American tribe, Cheyenne. We changed the spelling to look more like a girls name as well as, my middle name is Ann, so a little bit after me. Next we gave her Claral, in french means bright, luminat as well as honoring my deceased grandmother who's name was Clara. Third we kept Tao. The orphanage told us they called Tao Tao. I guess that would have been her 'little name'. Lastly is our surname Crowl, a German name that we gave no idea of its meaning. How did we do mixing the cultures and naming our daughter? while on the subject of adopting a Chinese baby. Do you have any videos on this subject? I'm interested in how accepted it is for Americans raising Asian children and how these children will be accepted as adults in Asian communities? Keep up the videos you hard work is appreciated!
@bashmybrain9 жыл бұрын
my chinese name is 黎诗旋 which means "a poem of victory" and in first grade whenever our chinese teacher printed notes for us, she'd write my name as 黎诗璇 lol! that's bc chinese girls with the word 'xuan' in their names usually have 璇 instead of 旋, but my mother wanted my name to consist of the word "victory"... my teacher added a 王 to 旋 and tweaked the meaning of my name (even though it still sounds the same) so i became 黎诗璇 which means "a poem of jade"
@萧萧-c8q7 жыл бұрын
Your mother may refer to the word 凯旋(triumphant return). But 旋 can only mean 'rotate' or ' return back'. 凯 can mean the sound of victory.
@萧萧-c8q7 жыл бұрын
So for your mother's purpose you may be named 黎诗凯
@kn1t30wl8 жыл бұрын
I think this is the name my grandpa gave me 郭芳徽 (Quach Phuong Huy). It was very hard to get that name on a computer from google translate since i have a photo of it. And my little name, I think is 徽仔牛, apparently I was very naughty as a child and grandpa called me a Ox/Cow. Anyone here want to give a shot to what my name means? I know what my name sounds like in Cantonese but I have no idea what it means.
@dominiqueritchey67958 жыл бұрын
Well, from what I heard, being called a cow is like getting called "cool."
@bobsmith24026 жыл бұрын
芳means "sweet smell",徽means美好“beautiful and good”. You name is actually really awesome
@crusaderofthelowlands37506 жыл бұрын
In my country it is fairly common to give your child a 2nd and 3rd name and name those after their grandparents (depending on gender). In my case: 1st name *name my parents chose for me* 2nd name *my dad's dad's name* 3rd name *my mom's dad's name*
@Lardman6789 жыл бұрын
Hmm, weird. I haven't heard that little name thing before. I'm more Thai than Chinese, and I have what I guess would be considered a Thai little name? Like all of my Thai relatives call me that, but it's not my name. I would consider it to be more of a nickname, but I think most kids have it.
@minghansong24129 жыл бұрын
Lardman678 Oh really? I dont have the thai equivalent, my Thai family members just call me in English, and my grandma just calls me "tall idiot"..... in thai...... and i can't remember the word for it.
@MakeupByCupcake889 жыл бұрын
I'm half Chinese and Thai and Italian, and Thai nickname is like nou. I have no idea but we all have that little nicknam
@Lardman6789 жыл бұрын
Yeah like my legal name is Anawat, but all my family members call me Nong Un (if they're older) or Pi Un (if they're younger), so I assume it's probably derived from the same tradition as Chinese.
@chalineekarawek85599 жыл бұрын
Lardman678 In Thai, the parents do give their kids little names/nicknames. The word for it literally translates to "play name", I think? All of my family members do have little names/nicknames though. Mine is Fah.
@Lardman6789 жыл бұрын
Chalinee ฟ้า Karawek Thanks.
@frostare9 жыл бұрын
In Mexico we have two last names... so in english cultures the mother's last name disappears?
@frostare9 жыл бұрын
***** Oh...
@DominicanAries849 жыл бұрын
***** Yeah for the most part. But some parents hyphenate their kids names so that they have both last names. In the Latin culture its normal for us to have 2 last names. I have two last names on my birth certificate but when I moved to the US when I was little my mother's last name was dropped from everything. I only use my dad's last name.
@Weird_dude2659 жыл бұрын
***** Yup. Sometimes the mother gives her last name to her child as a middle name though.
@grafiitti9 жыл бұрын
***** In my culture children automatically get their mother's last name (north europe/ finland). But most of the time when people get married, the bride changes her last name to her husbands name, so the whole family gets the father's name. BUUUUT if the child is born before the woman has changed her name, the baby gets her last name. And of course you can request another name for the baby from the authorities and it's no big deal :)
@hly12269 жыл бұрын
Double last names are becoming quite popular nowadays. But yeah...usually the kid to get only one last name.
@davidhalldurham8 жыл бұрын
What a fascinating episode! One of your best ever!
@KevKevLP9 жыл бұрын
My name in japanese is Kenshin. In Chinese it's Qianxin.
@KevKevLP9 жыл бұрын
謙信
@xiaoyu12178 жыл бұрын
I love your name!!😊
@hamiltonakitaya958 жыл бұрын
+けんしん 上杉??
@jevonspinocchio9158 жыл бұрын
+けんしん really good and elegant Chinese name!
@macrick8 жыл бұрын
you watched too much anime?
@SwetPotato9 жыл бұрын
I had 朕(first person pronoun of emperor) in my old name and then fengshui said it's bad to carry such big name so my parent decided to change....=. =LoL My old given name was 佳朕, a good emperor...Then it was changed to 亮棋. Bright chess...ugh,,,doesn't sound or feel good at all
@wendyliu47757 жыл бұрын
damn yeah fengshui believes such a 'big' name makes you live less long...折寿because your fate can't carry it...weird logic but yeah.
@雪走-m7z7 жыл бұрын
PassbyU 哈哈哈,很可爱
@Kaitlyn-Chanel7 жыл бұрын
When you explained a little name that's the same as a nickname. A nickname is something your family and friends call you, and it's not always a shorter version of your name. Little name and nickname are the same.
@christophermccord96298 жыл бұрын
I would love to have a Chinese name!
@nimisukunimi92496 жыл бұрын
Wow, who are the people that will choose it?
@WTiDeadlyfury9 жыл бұрын
My surname is lim and I have 2 character name but the middle character has already been chosen by my ancestor. 樹鴻猷明道,師先覺魯國。 禮啟宗殷家,仁傳嗣盛德。 駿業存子孫,永繼緒。 I am 5th generation. So my male child will have his middle character after 道which is 师
@WTiDeadlyfury9 жыл бұрын
Off the Great Wall
@inezaugustine15499 жыл бұрын
owen lim same here! My middle name is same with my female cousins but my brother's is different with me. but some family have the same middle name for the same generation
@michmm94429 жыл бұрын
Same here me and my cousins from my fathers side have this Chang =长 so everyone or almost everyone have this character to begging their name after surname
@ChaosPod9 жыл бұрын
owen lim This is known as a Generation name. I have one too and according to my mum it's only meant for males with the same surname in your family so like your brothers as well as male first cousins, second cousins etc on your father's side of the family and as long as they have the same surname.
@ivangu33109 жыл бұрын
owen lim 家譜文革的時候被燒了Orz。。。我都不知道我是那一輩的,好sad。。。
@rei_cirith3 жыл бұрын
There is such a thing as naming your kids sequentially in Chinese. All the kids in the family would have the same middle character if they were the first child, a different character if they were the second child and so on. It's also super cool that there's often "sib sets" as in the names of the kids in the family are related somehow.
@tioco128 жыл бұрын
I've been studying Chinese for 14 years and until now I don't know the meaning of my name 😂😂😂😂
@deep1258 жыл бұрын
Tell us, we can figure it out!
@tioco128 жыл бұрын
+jingfeng pei 郑建民 this is my name
@deep1258 жыл бұрын
Harvy Spectre wow, this name seems really old-school! Only my parents generation would have this name. 建民 literally means 'build and people', but in your case, it means 'develop( country) for the people'. This name was popular in 50s and 60s generation. Sorry :/
@moussafiradil17008 жыл бұрын
hahahahahaha bad luck xD whan about 陈松 ? i hope it's something more appropriate :s
@tioco128 жыл бұрын
Hahaha it's fine thanks for the translation
@jonson8568 жыл бұрын
in my family we have a family tree book where my name was decided like 1000years ago, at least the first of the 2 words. the scond word was decided by my father. and my future children will be named according to the family tree book as well i think. btw felicia looks like the asian version of jennifer lawrence xD
@zhuochenw70288 жыл бұрын
+Jeansen Wen That's so cool~ You must be from a big family because normal families like mine don't have a family tree book but I really want that. So like me and my sisters and brothers can have similar names with first 2 same chars and that is cool!
@jonson8568 жыл бұрын
Zhuochen W everyone with the family name wen (温) is some what "related" to me xD w.g. wen jiabao and wen mingna haha. so yeah, quite the big family =P
@zhuochenw70288 жыл бұрын
My family name is Wu, should be pretty big right? I gotta ask my grandparents about family tree book someday...
@piyawachsujjavongcharoen15738 жыл бұрын
Yeah! I am Thai and of Chinese descent. My family name is pretty long and very difficult for foreigners to pronounce.
@lumpyfishgravy8 жыл бұрын
"Michael" does not mean "One who is like God". It is a question: "Who is like God?" Lucifer thought he was higher than God, but Archangel Michael has the humbler, more honest name.
@kathyzhang7408 жыл бұрын
Born with a chinese and english name 凯西张 Zhang Kai Xi It's a direct translation to Kathy Zhang (Kathy means pure) :3 Little name is Xia Xia ("she-she") (Xia in watermelon)
@charliehe9838 жыл бұрын
You mean XiXi西西?
@Emily_S_H8 жыл бұрын
That's what some of my relatives in the States did, too. They gave their kids/grandkids an easier pronounced Chinese name so non-Asians wouldn't screw it up so bad.... LOL
@isalu13548 жыл бұрын
U have modern Chinese parents then
@ginagaladriel7 жыл бұрын
Also remember about the generational poem, one of the characters of the names follow the poem. And males get more names depending on their stage of life (Biaozi (表字) , Hao (號), Hui (諱), Zibei (字辈) also known as Banci 班次, etc)
@hmmmhmmm69179 жыл бұрын
My dog's name is 东东 dong dong.
@lahrence50593 жыл бұрын
That's what I called my cousin lmao
@xinmiaoli61598 жыл бұрын
Sounds a bit weird using 'east' and 'west' to talking about Chinese names and English names. And I think we traditionally don't name babies after someone because in Confucianism hierarchy in society and family had to be marked clearly with different signs. And name was one of them. Naming your child after someone is equalizing that person as your offspring who's below you, which used to be super offensive. Instead, the way of honoring some family member or important person in your life was to have that person naming your baby. It has little to do with the characters or the way our names are composed. But I guess few cares about it anymore.
@bingchen53658 жыл бұрын
also the second charcater some time is related to the "wu xing "five element gold wood water fire dirt. it would be.based on the time and the date of your birth to find out if you are missing one or more of the elements.
@billcosbyeatsbabies99478 жыл бұрын
"Just call me Refrigerator."
@tohopes9 жыл бұрын
Westerners get little names too.. but they're too embarrassing to share outside the family.
@chewchewpark9 жыл бұрын
Embarrassing? I assume little name is the equivalent of a middle name then.
@tohopes9 жыл бұрын
Chandler Nickles No, middle name is something entirely different. A "little name" is a diminutive nickname used within the family household. A middle name is a part of one's public, official name. Some people use their middle name as a substitute for their first name.
@tohopes9 жыл бұрын
unpopularopiniondude Not quite. Tommy is a common diminutive that lots of people would use outside the home (with friends, colleagues, etc), and even during adulthood. It would be if your parents called you something else completely different, something silly, within the home when you were a child.
@livedandletdie8 жыл бұрын
+tohopes I know what you mean exactly, and yes it's too embarrassing. Although I didn't have one my sister did.
@MAjaLeahHB6 жыл бұрын
My sister’s little name was Pömsti but I was never allowed to call her that.
@kigomaboy7 жыл бұрын
This is great, thank you! I teach ESL to Chinese students and I really struggle with pronouncing their names. Luckily, some of them do choose English names. I haven't have a "Refrigerator," but I have had a "Chocolate" and a "Fairy!"
@KC_Smooth8 жыл бұрын
So a little name is essentially a family nickname for a child? P.S. love the videos!
@cochan73476 жыл бұрын
Yep, it could be something like Kattie for Katherine with pattern in it (mine is XianXian), like repeating a character, or add 大 (BIG) or 小 (little) to one of your name characters. But it could be totally different like dingding or dongdong or dangdang that just sounds fun, or one of my cousin's daughter is named "little bluberry" I have no idea why...
@jenniferluttig38057 жыл бұрын
I'm not Chinese, I'm learning Mandarin though, so my teacher said I should choose a Chinese name. I'm studying abroad, so I though something to do with my hometown might be nice, and one of the options was Tāng Lìhuá, which he says means 汤 (The Ocean) and 丽华 (Sunniness and Brightness) which sounds a lot like my hometown... apparently Tāng also means soup though (ironically I'm having soup for dinner)
@wanggaeparkgae70717 жыл бұрын
My name is yue Qin because my moms favourite song is no turn which reminds her of the moonlight and in Chinese yue Qin sounds I've moonlight. I am half Chinese.
@NowhereBeats9 жыл бұрын
Can you please block a certain commenter from posting on your videos, all their comments are racist and abusive. I'm sure most your viewers know whom I am talking about, but in case you rarely read the comments they are called xinyiquan666.
@NTDOffTheGreatWall9 жыл бұрын
***** thanks for pointing it out
@NowhereBeats9 жыл бұрын
Off the Great Wall It's okay. Thanks for your reply and please keep making videos. They're probably my favourite cultural on youtube.
@hawklee19836 жыл бұрын
Giving a good Chinese name needs great knowledge! Name is just like a nexus connecting you and the the movement of the whole universe, it will deeply influence your fate. No joking here. Some fortune-teller with profound knowledge of Chinese names even could foresee your fate through your names!
@amytaljaardt22048 жыл бұрын
I teach English to Chinese students. Some of the names are so strange, like I once had a student named "hide on Bush paul" I was like whuuuut
@Wolvenfire869 жыл бұрын
Wait, hang on guys...you don't have time to wait to name your baby in Western culture. Your baby is not allowed to leave the hospital without a birth certificate...which needs a name.
@dancecalpe9 жыл бұрын
In the UK, we have 42 days to register the birth.
@Weird_dude2659 жыл бұрын
Wolvenfire86 I've heard of some Americans deciding on names a few days after the child is born. Maybe they just have to stay in the hospital?
@aysiam97769 жыл бұрын
In the UK most people register at the hospital but if they don't have the option or need time to think of a name then you just go to a registry office when your ready
@icynok9 жыл бұрын
Wolvenfire86 the mother and child usually stays in the hospital after childbirth for 2-3 days...that is a good amount of time to come up with a name lol
@pandabubbles169 жыл бұрын
我的中文名字是潘巧雯和我的小名是雯雯。 可是我的妹妹的中文名字是潘巧怡和她的小名是貓頭鷹因為她不喜歡睡覺。 AHHHH!!! That was my first time writing in Chinese in forever. Please don't make fun of me.
@vermillian10009 жыл бұрын
that was pretty good I'm taking Chinese class so I can read every character besides the names lol
@PhyllisTsok9 жыл бұрын
Vanessa Poon 写得不错
@pandabubbles169 жыл бұрын
awwww you both are too nice!!! Thank you
@agingerrail1239 жыл бұрын
Vanessa Poon "For the first time in forever" - Frozen
@TheRelentlessKnight9 жыл бұрын
agingerrail123 stfu
@carvalhopaula19 жыл бұрын
Portugal and Brazil: 3 names: the first can be whatever, the second is the last name of the mother and the last is the fathers last name.
@EmilyPetersen29868 жыл бұрын
In christian cultures we are told not to name someone after Jesus.
@ruseangirl8 жыл бұрын
really? What about Spanish speaking Latinos called Jesus? (pronounced hey-soos).
@GonzoProductions258 жыл бұрын
She meant to say English Christian culture. Though we use Joshua which is based on his actual name of Yehoshu'a. Jesus comes from the shortened form of Yeshu'a.
@jesusruiz15428 жыл бұрын
Rusean it's pronounced Heh-soos
@ruseangirl8 жыл бұрын
Jesus Ruiz same difference. my point is the same.
@odoloid7 жыл бұрын
In English, yes. In Spanish-speaking Christian culture, Jesus ("hay-soos") is not uncommon.
@xavierosam3ngoenheswae3779 жыл бұрын
Felicia's name is happiness? Guess what, Felicia comes from latin Felicitas, which means happiness :)
@milkcarton507 жыл бұрын
the way that all of the great wall adverts say in cinemas 17th but I watch it on the 16th
@MrLinguist889 жыл бұрын
Wondering, isn´t it a shame if you don´t speak Chinese if you were born in the US..? :(
@vermillian10009 жыл бұрын
my parents are from another province and we speak another dialect at home so I can't really speak mandarin well...so I'm Chinese and taking Chinese class and kids ask me for help lol
@MrLinguist889 жыл бұрын
verm Zhang ah, well, then you can speak Chinese, just an other dialect :) I was more wondering about people, who have abandoned their roots and did not want to learn thier language, thinking that English is enough. I have seen many instances of this in other countries as well :(
@vermillian10009 жыл бұрын
MrSerrrg88 really? I think maybe some live in places where they don't get to speak with chinese people so they lose the language and culture. My parents can't speak much English so I have to speak in dialect with them.
@sitoudien98169 жыл бұрын
MrSerrrg88 This is so common with foreign born immigrant children. They speak their mother tongue poorly or not at all. They've adapted to their new country. It's only natural. If they're 2nd or 3rd generation, it's very unlikely they speak their mother tongue. It's not a chinese only thing. How many italian americans really speak italian? Shame? You might get criticism in China if you look chinese but don't speak a word. Asians have a rigid national identity. You will be judged more harshly and more expected of you because you look chinese. I'm chinese, raised in canada. I speak, read, write cantonese and mardarin at a intermediate level. My friends are white washed chinese. English is enough for them and they don't feel any shame.
@sevilaykel14809 жыл бұрын
MrSerrrg88 i don't think its ashmed to know your mother language bcz i'm turkish and i didn't speak turkish until age 20 and now i'm 22 because my mom wasn't talking turkish to us while we're young but great i know tukish now bcz i had to work in a turkish company that's why i improved my turkish .
@GamzaLive6 жыл бұрын
I am Chinese, my parents named me by throwing pots and pans down the stairs and naming me after the sounds they made.
@neuralconnection2706 жыл бұрын
Commissar Gamza actually made me laugh
@anni84569 жыл бұрын
I find names really interesting! In Finland we get names from the nature. like your 1st name can be Hilla = cloudberry and your last name Kettunen= Kettu=fox (-nen is really typical ending in last names) or it can also be just the word like Korpi=wilderness. my last name is really typical nature-like but my 1st name is quite foreign (so it's not always like that)
@valenciaboy96428 жыл бұрын
my chinese name is uvuvwevwevwe onyetenyevwe ugwemubwem ossas
@minanshine4108 жыл бұрын
Fuckin' Gallagher. that's African name!
@taithai99098 жыл бұрын
ben means stupid in chinese!?! huh
@Edible_Kittens7 жыл бұрын
No, ben dan means stupid. Even in casual speech.
@eaten_kookie62476 жыл бұрын
@@Edible_Kittens If you use the word Ben alone it means dumb
@canucksinchina7357 жыл бұрын
Teaching in China, I have met students with the most random English names. Box, yoyo (very common), hickey, a boy who's name was spelled "Allen" but insisted was pronounced "Ellen"... to name a few...
@bellet80296 жыл бұрын
Actually, tradition high-class name is two characters(like Han Dystnay that time). I think it's after Tang Dystnay that 3 characters become majority.
@Andrew_Warden8 жыл бұрын
This is all so interesting. I remember I looked up if my name had a translation phoenetically and apparently there is a name that is used that roughly sounded like it
@memegodsonseungwan3298 жыл бұрын
姜貞秀 (Jiang Zhenxiu) or in Korean pronunciation "Kang Jung-soo" where 貞秀 means "chasity and upright"
@AceFuzzLord6 жыл бұрын
The feel when an ad for Chinese pops up and tells you how to say 我爱你 (I love you), a phrase you don't tell people. It comes off way too strong.