Gola Ostoro ve Çevre Köyleri Grubu / xacelihacelidikenli
Пікірлер: 75
@guillermofragosoovando64716 жыл бұрын
I am from Mexico, and this song is Wonderfull, for me!!
@susanneerker3266 Жыл бұрын
Ich werde dieses Lied immer lieben; eines der schönsten Lieder der Welt, danke von ganzen Herzen dafür ❤❤❤🙏
@gulcoskun94028 жыл бұрын
huzur veren bir ezgisi var.
@androidxpress55072 жыл бұрын
Tiene un ritmo relajante........... Excelente para un buen viaje.................🛸
@farhanabonhi82259 ай бұрын
Heart touching... Love from Bangladesh
@IvanFilho11113 жыл бұрын
Saudações do Brasil. Paz.
@WalterSullivan1100 Жыл бұрын
Романтика прям бабушка сидит ждет пока закипит чайник, после сбора трав или ягод (в корзине) и пока время есть вяжет. Вот время настоящее без телефонов и интернета вообще без электричества такие походы осуществлять!
@parpar78784 жыл бұрын
This poem is in Farsi (persian) It is from the Poet Rumi who lived in Afghanistan. Farsi speaking countries today are mainly Iran, Afghanistan, Tajikistan and Uzbekistan partially.
@neosad31272 жыл бұрын
Thank you.
@devilofheaven13 Жыл бұрын
Tajikistan?!
@nikitanaumkin7697 Жыл бұрын
Masterpiece of art. You missed Tajikistan. Please correct it, because of tajik language is another name of farsi.)))
@dospanova09932 жыл бұрын
Rahmati Kalon!
@vahesahakyan82867 жыл бұрын
Wonderful song
@bartugdede69873 жыл бұрын
Rabbim bu nasıl rahatlıyor beni
@sana44944 жыл бұрын
The lyrics are Persian from a Persian poet who was born and raised in Iran. Rumi's poems were all in Persian and no one can claim him
@ЗовименяпростоХозяин3 жыл бұрын
Песня бомба честно говоря
@mustafazaman20923 жыл бұрын
Hahahaha how cheap are you guys. His name is Molana Jalaluddin Mohammad Balkhy. Born in Balkh a province in Afghanistan and now go #### yourself.
@sharefsafarene1772 жыл бұрын
@@ЗовименяпростоХозяин 45
@the._.vintage._.soul_2 жыл бұрын
The vocals in the start.. Without music.. Is there any link to it.?
@soportesestrategia4933 Жыл бұрын
Wonderful mix so deep and sweet to myself
@feyso69653 жыл бұрын
Əladı. Mahnının mix versiyasıda superdi
@RafaelMitre8 ай бұрын
Persa: “khonak an dam ke neshinim dar eyvan, man o to be do naghsho be do soorat, be yeki jan, man o to khosh o faregh ze khorafat-e-parishan, man o to man o to, bi man o to, jam' shavim az sar-e-zogh” Traducción: “el agradable momento de sentarnos frente a la puerta, tú y yo. dos figuras y dos rostros, con una sola vida, tú y yo. alegres y descuidados, libres de mitos que nos distraigan, tú y yo. Tú y yo, sin nosotros (ego), nos reunimos por virtud (amor)”
@ТамараПахомова-н9с2 жыл бұрын
Привіт з України🇺🇦 Дуже чарівно і душевно👍💓 не знаючи перської мови заворожують слова і мелодія🤗 дякую
@ILY_AGENTVINOD6 ай бұрын
Happiest ❤
@acidhouse25 жыл бұрын
Katışıksız huzur...
@yazan_sa3doun5834 жыл бұрын
I knew this amazing song of a sweet friend Yara ❤️
@nanikagasyan62672 жыл бұрын
I am from in Artsakh and this song soothes my heart😐🙏
@Divaneseer2 жыл бұрын
Artsakh is gorbagor
@nanikagasyan62672 жыл бұрын
@@Divaneseer dalı qözla
@the._.vintage._.soul_2 жыл бұрын
I want that start vocals only.. Any link..?
@nanikagasyan62672 жыл бұрын
@@the._.vintage._.soul_ Nu Man a to (original mix)
@the._.vintage._.soul_2 жыл бұрын
@@nanikagasyan6267 no no.. Not that.. The vocals from 0:01 👆
@saules100010 жыл бұрын
لحظه ای از شادی، من و تو در ایوان نشسته، ظاهرا دو، اما یک روح، تو و من ما احساس جریان آب زندگی در حال حاضر، من و تو، با زیبایی باغ، و آواز پرندگان. ها ما از نزدیک، ناظر، و آنها را به آنچه که یک هلال ماه نازک نشان می دهد. تو و من، بی علاقه، در جهان، ما با هم، بی تفاوت نسبت به بیکار حدس و گمان، تو و من طوطی در بهشت خواهد حبه قند لذت بردن از لذت بردن از خنده ما، من و تو. در همان راه را از طریق این سرزمین در حال حاضر، و پس از آن در برخی از راه های دیگر، در برخی از زمان های دیگر ....... هیچ زمان و در زمین شیرین دیگر .... من و تو
@atillakaraman11052 жыл бұрын
Müthiş. başka yoruma gerek bile duymuyor🌕
@smilelikeUmeanit907 жыл бұрын
wonderful
@alimbaba47477 жыл бұрын
Himmm bak bu versiyonu da güzelmiş
@ByCaglar5 жыл бұрын
Kıss 2 yil sonra dinle diye uyandiriyim dedim
@ByCaglar3 жыл бұрын
@find Experience 😁🥲 eyvallah
@Nuchelbey2 жыл бұрын
@kkosemecekillmeyebayilirimm kalkın bir yıl daha geçti.
Aloha La Paz de I te amo te amo I LOVE you God ⚜️⚜️⚜️
@erenozkan85473 жыл бұрын
l am a kurd who lives in turkey and does nat speak kurdish. the song has a very different atmosphore. I feel like I've found myself .
@javlonmakhmudjonov2034 Жыл бұрын
☘️☘️☘️
@armandprovost91262 жыл бұрын
I wish I could know the lyrics in English, I have long time heard this song over 7 years and always was intrigued
@WutalFr34k Жыл бұрын
i found a part of it. to question is if this is an exact translation: the pleasant moment of sitting in front of the door, me and you. with two figures and two faces, with one life, me and you. joyful and careless, free from distracting myths, me and you. me and you, without us (ego), gather because of virtu (love)
@galeriamuk7448 Жыл бұрын
a moment of bliss, sitting on the porch, you and me Seemingly two bodies but one in soul, you and me. We feel the flowing water of life here you and me, with the beauty of the gardens and the singing birds. The stars look down on us and we show them what it's like to sit on the thin crescent moon You and I, 'self' will be together, Indifferent to rotten rumors, you and me. Heavenly parrots crack cane while we laugh together, you and me. In a form on this earth and in another form in a timeless sweet land.