Ну, погоди! выпуск - 15 (Filipino-Canadian Reacts to Soviet Cartoons)

  Рет қаралды 7,654

Intricately Random Asian

Intricately Random Asian

Күн бұрын

Instagram: @intricatelyrandomasian
-----------------------------------------------------------------
Sup yall! Episode 15, come on let's go! What I find ironic and funny is the fact that in the intro of the video, I said that the episodes are getting better and better, but by the end... Hahaha XD You'll see what I mean.
Also, I corrected my mistake: that I thought that the Hare worked in a circus, but after all, I understood that it was a show.
I would like to thank each and everyone of my subscribers thus far, and I hope we grow together! :D
-----------------------------------------------------------------
All images, effects and backgrounds used belong to their rightful owners! Thank you for sharing them! :D
Ну погоди! выпуск 15 (Nu Pogodi 15) - Золотая коллекция Soyuzmulfilm: • Ну погоди! выпуск 15 (...
(no copyright music) lofi type beat “biscuit” | free vlog music | prod. by lukrembo:
• (no copyright music) l...
#Нупогоди! #NuPogodi! #RussianCartoons

Пікірлер: 110
@dmitriyivanich1088
@dmitriyivanich1088 2 ай бұрын
A little bit of context: first wolf walks in and names himself as hare, the guard does not believe him and kick him away, then he pretends to be a zebra and shows a striped t-shirt and gets kicked away again, after that he puts a big bowl and names himself a turtle and gets kicked away again. Edit: Probably, the episode was less enjoyable for you because there was more dialogs and actual sinning, and most songs in the episode are cultural references. Also, the Fox lady is cameo of popular Soviet\Russian singer Alla Pugacheva. The hare sings a parody to Alla's song "Iceberg" in the end.
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
Ohhhh thats what the striped shirt meant! Thanks so much for explaining that 😅🤩
@Igorr2010
@Igorr2010 Ай бұрын
he pronounced zebra with mistake (in russian E sometimes sounds E, but sometimes sounds YO, he said zyobra and the hippo pushed him out)
@UniOken
@UniOken Ай бұрын
@@Igorr2010 Of course the Hippo threw him out not for that accent (of an almost-not-literate person), but for the attempts of impersonating someone of the authorized staff and of entering illegally. The Hippo is even more annoyed because the Wolf's attempts are too naive. They expose the Wolf's feeble-mindedness.
@ТимурПронин-щ2к
@ТимурПронин-щ2к 2 ай бұрын
The Fox and the Hare in a red wig parody the very popular Russian singer Alla Pugacheva. Song in the Smoke is a song by Alla Pugacheva.
@ВладимирМацкевич-з6б
@ВладимирМацкевич-з6б 2 ай бұрын
"Iceberg in the ocean"
@chizh7255
@chizh7255 2 ай бұрын
0:57 "Hello! We're looking for talents! Host of the show - Hare" P.S. Thx for another video! :)
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
THANKS SO MUCH FOR THE TRANSLATION 🤩
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
0:41 This dancing argali (mountain sheep), dressed as a Caucasus ethnic mountains-dweller, is a parody of cult Soviet dancer Mahmud Esambayev (1924--2000), of Chechen origin. 0:44 This female fox (she will appear later again, being important for the plot!) is a parody of cult Soviet/Russian singer Alla Pugacheva (born 1949). Longtime she was a great singer with unique remarkable voice. Now she almost lost her voice and is acting as a producer (but still singing). And the action (in this cartoon) ensues in the middle of 1980s. 1:04 The sign says "Hello, we're looking for talents! Hosted by the Hare". The "Алло, мы ищем таланты!" was a famous Soviet talent show where the participants show their musical and dancing skills. And the Wolf is struggling with the text, for he is almost not literate. But he still could properly read the "infamous" word HARE! He exclaims: "H... o... s... t... The Hare?! Oh, Hare, I'll get ya!!"
@Rin8Kin
@Rin8Kin 2 ай бұрын
It based on loads of Soviet "pop memes" and songs of the year it was produced. Not every Russian would get them all at this point.
@kvardex
@kvardex Ай бұрын
5:54 а вы заметили что волк показал жест сердечка, который вошел в тренд в 2020-х.
@NKCMEH
@NKCMEH 2 ай бұрын
Рад что тебе понравился Ну, погоди!
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
Yeaaaah
@Igorr2010
@Igorr2010 Ай бұрын
1:04 the wolf reads announcement, where the hare is presenter(master of ceremonies), so the wolf gets angry and tries to go into back door of this club. the hare in the smoke is singing about iceberg (with replaced words of this soviet song) and the wolf took guitar and sings NU POGODI ("just wait"), using the famous soviet song but he replaced the words. when birds' house falls to his head, he notices he is under the roof and says so (words from his song)
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
9:06. A brief parody of Gene Deitch's cartoon "Tom and Jerry: Carmen Get it!" (1962). 9:35 Yuri Antonov (a famous Russian singer of 1970s and 1980s) sang in his remarkable but annoying, too-frequently-repeated hit song: "We are all in a hurry for miracles, but there is nothing more wonderful than that land under the sky, where the roof of your house is." And the Wolf improvised the following instead, to the same tune: "Well, just ya wait [=I'll get ya]! It's not too late yet, nothing is clear yet, and I do believe that the fateful meeting will occur under the roof of your house!" And having got the roof of the birdhouse onto his head, he repeated: UNDER THE ROOF OF YOUR HOUSE! And he adds, as always: "Well, Hare!! You wait, I'll get ya!!!!!" And the young cuckoo [whose father took over this birdhouse earlier], pleased with the fact he was still intact after the destruction of the birdhouse, happily said "Cuckoo!!!", as if to suggest that the Wolf was "cuckoo" (wild, crazy, insane).
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
This episode has probably the most of the dialogue and _meaningful_ songs, of the whole saga. But I'm here, my angel, I will help you to understand every gag or line or allusion.
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
PLEASE DO! 🤩 Thank youuuu
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
@@IntricatelyRandomAsian I did it. Kindly read the comments closely, even if some of my explanations look a bit long. I tried to explain _everything_ that the 15th episode contains. I even translated the key songs.
@ВладимирМацкевич-з6б
@ВладимирМацкевич-з6б 2 ай бұрын
Chickens dance the "Dance of Little Swans" from the ballet "Swan Lake"
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
Nice!
@Valentin_I
@Valentin_I Ай бұрын
Did you know that the USSR had a lot of scary psyhodelic cartoons? Bloggers regularly make video essays about it, but in Russian (autosubtitles). Of the unknown cartoons, I can recall *"В тишине (1989)"* for example.
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian Ай бұрын
Woah id like to check one out eventually
@armorer1006
@armorer1006 6 күн бұрын
@@IntricatelyRandomAsian «Что такое есть Потец?» Пожалуй, самый жутковатый мультфильм из СССР, там психоделика зашкаливает. "Поморская быль" - скорее очень грустный мультфильм. «Перевал» - экранизацию романа Кира Булычёва советую посмотреть.
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
3:26: The Hare says: "Let our concert begin! Child hare choir!" (Parody of Child Pyatnitski Choir.) The child hares start some classic song in the italian manner (maybe even of a Russian classic composer). THE SEGMENT WITH THE CHILD CHOIR : The humor lies exactly in the fact that the Wolf, at first, makes different exclamations (at first just out of pain, and then, menacingly addressing the Hare and/or Hippo the security), and then, having noticed the reaction of the hare choir, he begins to purposely insert different random words (to see with which song the choir will react), and the choir each time begins to sing that EXACT popular song that begins exactly with THESE EXACT words. At the end, the Wolf declared "Stop!" with aplomb, and the choir got that wrongly and began to sing a popular song beginning with "STOP!..". literally 'STOP doubting, kings can do everything, almost everything!..'. Then the Wolf clamped his ears and desperately screamed "DON'T!!!!", that is, "don't sing anymore!" - and the choir showed the savoir-faire once again, leaving the stage in full force, singing at the same time the hit that says "DON'T sing sad songs, the whole life is ahead, be in hope and wait for bright days...' , and the happy Wolf decided to sing 'Hare, just ya WAIT, I'll get ya!' instead of 'WAIT for bright days'.
@Pilum1000
@Pilum1000 2 ай бұрын
the poster -"Hello, we seek the talents. Marshaller is Zaiatc (Hare). the hippo not in the military uniform, this is an old fashion uniform of firequards. He ask "Who are you?" anybody, and noted this. He asked the Wolf too, Wolf answered "I'm Zaiats". No... you aren't allowed... Second time Wolf answered "I'm Zebra". Third time Wolf answered "I'm turtle". Hippo : "Whooooo-ooo???" Wolf is unsuccessfully trying to deceive the doorkeeper. _ at the end Wolf sing : "Nu pogodi(just you wait!)!, This is no evening yet, The buisiness is no clear yet, And I believe - Our meeting will be under YOUR HOME ROOF..." When he destroyed the bird's home, this home ROOF fell on his head : "- under self home roof..."
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
What?? Don't use bot translators, they won't provide you with normal (correct) text. Что?? Не пользуйся машинными "переводчиками", они не предоставят тебе нормальный (правильный) текст.
@Pilum1000
@Pilum1000 2 ай бұрын
@@UniOken что тебе не нравится?
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
@@Pilum1000 Ты уже знаешь ответ на твой вопрос. Меня совсем не радует принципиальная негодность ботов для реального, нормального перевода с русского (!) на английский. Негодность эта очевидна. Объём твоих знаний меня тоже огорчает, ему бы быть побольше и посистематизированней. Не надо быть лингвистом-профи (а я к тому же -- лингвист-профи!), чтобы видеть: твой текст, который ты (или бот-лжепереводчик?) соорудил выше, насквозь неграмотен; если я буду перечислять подряд все ошибки или просто "переведу" его на правильный английский -- получится очень длинно. Что тут может "нравиться"?.. Понять то, что ты написал, можно лишь с трудом, "английская-прости-господи-грамматика" в твоем тексте -- где-то на уровне "Моя твоя туда идтить и этова читала однако". Язык Халка (знаешь у Марвел такого зеленого здоровенного персонажа, который говорит "Халк ломать, Халк крушить, Халк не любить такой люди"?). Словоупотребление на каждом шагу тоже неверное. И синтаксис остался прежний, русский. Если ты сам всего этого заметить не способен -- ну, развей себя, прокачай своё знание языков, я-то тут при чем? А пока не умеешь -- не берись, не путай человека, не жди, что бот за тебя всё сделает. Бот сделает, но неправильно. Вот так он и сделал. Что ты как маленький, честное слово!..
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
Учись, пока я жив. Тебе следовало написать вот так: 1.The poster: "Hello, we're looking for talents! The show is hosted by the Hare". 2.The Hippo's uniform isn't military, but of a fireguard (old-fashioned version). The Hippo, who also acts as a security person, prompts each creature (that is trying to use "For staff only" entrance) to name themselves. The Hippo checks the list of authorized staff and lets (or doesn't let) them in. The Hippo asked the same question to the Wolf. The Wolf is an idiot, he named himself "Hare", hoping that could work (!). That unsurprisingly didn't. Anyways, the Wolf desperately tries to deceive the doorkeeper. Coming again, the Wolf named himself "Zebra". That didn't work either. For the third time, the feeble-minded Wolf "disguised himself" (using a basin) and said "I'm the Turtle". The angered and shocked Hippo : "Whooooo-ooo???" 3. At the end the Wolf sings (making a filk of "The Roof of Your Home", a famous but a bit annoying Russian song of 1980s): "You wait, I'll get ya! It's not too late, nothing is clear yet, and I believe that our [fateful] meeting will occur under the roof of your home!", And then, seeing the "angering" portrait of "his" Hare the celebrity, the Wolf hysterically destroyed the guitar, which also put an end to the birdhouse, and its ROOF fell straight onto the Wolf's head. So the Wolf repeated: "... under the roof of your home...",. in 1980s, that line was known to _any_ Soviet citizen, the song even started to p_ss off many. ...Вот как-то так надо было. Но бот тебе такого не обеспечил бы. На бота не надейся. Бот тебе понапишет, он тебе наработает.
@Pilum1000
@Pilum1000 2 ай бұрын
@@UniOken мля всю эт х-ню я читать не буду - в анaл истории. "he show is hosted by" - не считаю что это перевод слов - советский "ведущий". В любом случае мне нравится то слово выше, что я посмотрел в словаре и я считаю его подходящим. "Моя твоя туда идтить и этова читала однако". "- ну и прекрасно мне поооо... "Халка (знаешь у Марвел такого зеленого здоровенного персонажа" - никогда не видел и не собираюсь, не смотрю такое г. "The angered and shocked Hippo : "" - млиииия, стану я тут расписывать такие талмуды :))))))))))))))))) Остальное лень читать, пенисуально, и так сойдет и поймут, не нра - пиши сам, но не мне, иди в игнор. ПИЛУМ НЕ ЛЮБИТЬ ТАКОЙ ЛЮДИ!
@kvardex
@kvardex Ай бұрын
перед волком был хор мальчиков зайчиков, но он искал только одного. при этом он его опозновал по реакции.
@vswrc5814
@vswrc5814 2 ай бұрын
Любим тебя и твои видео.
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
I love youuuuu! Thanks for tuning in 😙
@Victor_CoverMusic
@Victor_CoverMusic 2 ай бұрын
@IntricatelyRandomAsian You are a sweet and positive girl! 🎶❤️
@АлександрРечицкий-в1в
@АлександрРечицкий-в1в 2 ай бұрын
Я б не сказал бы, что слабая серия. Как когда-то подметили испанцы своей реакцией на эту серию, промелькнула советская эпоха, культура, ну недословно. Волк отражает, что умели многие люди того времени. Танцевать, петь играть на музыкальных инструментах и разное другое. Дом культуры как в этом мультике был в каждом городе, поселке, где выступали разные коллективы, детские в том числе, народ был талантлив и многогранен...
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
Thats awesome
@zvimur
@zvimur 2 ай бұрын
1:49, in Russian culture striped T-shirt is a sign of a... sailor!😊
@armorer1006
@armorer1006 2 ай бұрын
Это не только в русских традициях. Скорее, это российские моряки переняли у моряков английского, французского и испанского флотов. Но только в России тельняшки так же носят ВДВ, Морская пехота (эти хоть к Флоту относятся) и спецназ ВВ МВД (сейчас Росгвардия).
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
@@armorer1006 Всё верно. Однако конкретно этот Волк, по канону, ранее служил только в стройбате, а также, уже на гражданке, нанимался ненадолго матросом в Торгфлот, и тельняшка у него, видимо, еще с тех времен. (И "Полундра!" он кричит, когда в опасности, см. 14-й выпуск. И навык драить палубу в него въелся, см. 7 выпуск. И в лице Льва он испугался не только собственно Льва, но и флотского старшины, см. 8 выпуск.). Это я к тому, что "спецназовское прошлое" (?!!) Волку придумывают либо упоротые, либо шутники-тролли, и это неканон. Я очень рад за тех, кто эту придумку не подхватывает. Волк -- отнюдь не бывший офицер и/или экс-спецназовец. Гопник гопником, шпана шпаной (хоть при этом и стиляга, и с понтами и кое-какими навыками вроде танца, музыки, авторемонта и т.п.) -- именно таким был замысел сценаристов и Котёночкина. Ещё и мелкий уголовник (в официальной "сопутствующей продукции" прямо сказано, что на курортах Волк умыкал сумочки у обеспеченных дам). С Волком другой казус: он -- пародия на суперзлодея, у него неразвитые, неразработанные (но регулярно срабатывающие, особенно под адреналин) особые способности. Доказательств хватает во всех 22 выпусках. Без суперспособностей Волк давно уже был бы трупом. Сослаться "просто на мультяшную физику" не получится -- тут вам не "Том и Джерри", тут как бы всё "не понарошку".
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
@@armorer1006Я просто опираюсь на слова автора -- Александра Ефимовича Курляндского, ныне покойного. И все дальнейшие выводы делаю уже из них -- и из написанного в новеллизациях, и из прямо показанного на экране. Я тоже люблю за молодёжью смотреть -- одно время это даже было моей профессиональной обязанностью. Я бывший преподаватель, и мне сейчас 53. Не служил в силовых структурах, по состоянию здоровья. (А офицерский морской китель и офицерская морская фуражка, которые висят у Волка дома на стене в 9 выпуске, могут быть нужны ему ТОЛЬКО для самозванства "примерно а-ля Остап Бендер", но тупее, чем у Остапа, потому что Волк несколько слабоумен. Этот тип любит самозванство -- в 4-м выпуске он, например, прикинулся спортсменом, надел явно краденую золотую медаль "за 1-е место", а на дефицитный чистошерстяной спортивный костюм нашил... одновременно эмблемы "Спартака" и "Динамо".)
@armorer1006
@armorer1006 2 ай бұрын
Морпех я ... И еще танкист... ВЧ/25051. Отдельный танковый батальон дивизии береговой обороны Северного Флота. Часть рядом с Киркинесской Бригадой, раньше была. Сейчас её уже нет. 1990-1992.
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
@@armorer1006 серьёзный путь, брат. А я бывший преподаватель, не служивший по состоянию здоровья. Сейчас мне 53.
@САШКАСЕРАГОВ-ч4ш
@САШКАСЕРАГОВ-ч4ш 2 ай бұрын
10:25 - КУ-КУ!!!
@zvimur
@zvimur 2 ай бұрын
5:05 Dance of the Cygnets from Chaikovski's "Swan Lake"..... performed by chicken (of course😅)
@vitus970
@vitus970 2 ай бұрын
ты классная. удачи!
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
Thank you!
@user-vc2mr7pf3m
@user-vc2mr7pf3m 2 ай бұрын
Три богатыря следующий к просмотру
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
Это подражание "Шреку", в шрековском духе сделано. Но потребуется _очень_ хороший перевод. Не машинный, по-любому. That is something like Shrek. But an _excellent_ translation will be needed. Not a bot "translation", in any way.
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
Ok cool!
@Rin8Kin
@Rin8Kin 2 ай бұрын
8:00 - check the original song to get who they ment by that fox and the song. O6CWLulEKR0
@Valentin_I
@Valentin_I Ай бұрын
1:48 Зёбра 😂
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian Ай бұрын
Yeah i got that now haha
@walkingOmsk
@walkingOmsk 2 ай бұрын
7 minutes ago.. that's a good timing to update youtube page )
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
Yeah I posted kinda late today, was busy finishing up a wildlife painting haha. I cant believe you're awake at this time checking YT tho! XD
@zvimur
@zvimur 2 ай бұрын
​@@IntricatelyRandomAsian most of your viewers are from East Europe/ North Asia, so it's late morning/early afternoon😊.
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
1:03 "For staff only". 1:20 The Hippo is employed as a fireman (and dressed as such one), and still he acts as a security man. That was frequent in some Soviet houses of culture (there were no special allocations for hiring security). 1:21 HIPPO: [Who are] you? HARE: The Hare. HIPPO (after having checked the list of authorized staff): Pass granted, Hare. Further dialogue with the Wolf: HIPPO: You? WOLF: Hare! (The Hippo gestures to him to go out) Later: HIPPO: You? WOLF: Zebra!! (shows the striped undershirt of a sailor) An inside joke: The Wolf pronounces "zebra" in such way that, once again, exposes him as an almost-not-literate person. And later again: HIPPO: You? WOLF (with a basin on his back, by somewhat "tragically insolent" voice): Turtle!.. HIPPO (angered and shocked): Who?????
@Diesirae-x7q
@Diesirae-x7q 2 ай бұрын
Прошло 37 минут, почему так мало просмотров и лайков?
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
Because I posted at midnight in my time zone 🥲
@Diesirae-x7q
@Diesirae-x7q 2 ай бұрын
@@IntricatelyRandomAsian Well, then I wish you a million likes and just as many views.
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
Дай им время.
@studentrussian6453
@studentrussian6453 2 ай бұрын
моя любимая азиатка! люблю ее))))
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
Я тоже. Как родную дочку)))
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
My favorite Student Russian 😍
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
7:09 The Wolf said: "Sorry!", in a bit "commoner's" (not literature) manner. 7:16 The Wolf saw the real Alla Pugacheva (the female fox singer) in the corridor, and then the troublemaker got it: in the dressing room, that was fake Alla, definitely his Hare in her dress and one of her famous red wigs. The real Alla Pugacheva the She-Fox is shown accompanied by a Penguin (or a Raven?) in a concert suit, obviously a musician. It's parody of Raimond Pauls (born 1936 in Latvia), a famous and talented composer, who made the music for many Alla Pugacheva's songs (but not only for hers). 7:35 No one informed Alla about a parodist / an impostor! She's angry! Lol. Authors make allusion to some aggressiveness and "star" caprices of Pugacheva. Alla was always known as a morally strong woman.
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
5:10 "Dance of the cygnets" from "The Swan Lake" (it's kinda cult in Russia). Performed by female chickens (hens) as ballerinas! The gag was suggested to Kotyonochkin by his wife, pro ballerina Tamara Vishnyova. 6:45 The Wolf imitates David Copperfield.
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
7:54 The authors satirize the fact that Alla Pugacheva was almost always preferring to sing with the "stage fog" (made by means of dry ice) around. 7:55 А parody of Alla Pugacheva's "Iceberg". Do you allow links? I might show you the KZbin video with Alla performing the real "Iceberg", by Pauls' music. Alla Pugacheva (showed as a fox in this toon), during 1970s and 1980s, was still a great singer with unique remarkable voice. Alla's "Iceberg" had such lyrics : 'An iceberg grows out of the fog, being an ice mountain, and the sea current carries it across the boundless seas. It's good for someone who knows how dangerous an iceberg is to oncoming ships in the ocean. And I forget about everything in the world with you, and I throw myself into love like into the sea, and you are as cold as an iceberg in the ocean, and all your troubles are under black water.' Аnd during the parody, the Hare disguised as Alla Pugacheva still sings about himself in MASCULINE gender, he sings the following lyrics to the same "Iceberg" tune: ' I'm like an iceberg in the ocean, everything is floating in a solid fog, I can't see anything around, the God's world is like white snow, and in the same moment, someone is wandering around, looking at my back with an ardent look. Who is he really - a predator or a human? [THE HARE POINTS TO THE SNEAKY WOLF'S TAIL, ADDRESSING THE AUDIENCE] But I'm not discouraged, I'm always saving myself, nothing in the world is fulfilled by itself...' The Wolf, at this point, snatches the iconic red wig off the Hare's head (a wig traditionally worn by Alla; the Hare had just used her dressing room and put on her spare wig and her spare dress), and the Wolf catches the shocked wigless Hare, and finishes the song by the following impromptu: 'And I am as HUNGRY [instead of 'cold'] as an iceberg in the ocean, and you're as splendid as an ice-cream during hot summer!' [AND THE MAKESHIFT "STAGE FOG" MADE THE WOLF PAINFULLY COUGH; THE "FOG" PROVEN TOXIC BECAUSE THIS IS, IN FACT, THE CIGARETTE SMOKE, MAGICALLY MULTIPLIED]
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
Cold (холодный [khalOdnyi]), in Russian, it's a rhyme to "hungry" (голодный, [galOdnyi]).
@Стасик54
@Стасик54 2 ай бұрын
Остался последний выпуск из советского мультфильма Ну погоди 16 выпуск Мир в сказке
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
Потом будут еще шесть несоветских. Но они несколько слабее, чем первые 16.
@ТимурПронин-щ2к
@ТимурПронин-щ2к 2 ай бұрын
​​@@UniOkenпо мне, Ну, погоди начал слабеть с 15 го выпуска. Когда к этим выпускам 15 и 16 специально были написаны композитором Бабушкиным электронные мелодии и специально сыгранные на синтезаторе известные мелодии, выпуски начали терять свою харизму. Да и диалоги и разговоры здесь лишние.
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
@@ТимурПронин-щ2к Да, чуть-чуть не без этого. Но 15 и 16 выпуски всё равно еще "условно съедобны", хотя не с первыми 14-ю сравнить. Выпуски с 17 по 22-й -- еще слабее, чем эти два.
@aranerem5569
@aranerem5569 Ай бұрын
Hello, have you seen Tarzan The Fearless 1933?
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian Ай бұрын
No i dont think I have
@igormatrix6714
@igormatrix6714 Ай бұрын
Watch soviet cartoon "Бременские музыканты"
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian Ай бұрын
Cool thanks!
@semsfv4918
@semsfv4918 2 ай бұрын
если честно, то песенки немного спасли сценарий... а так в натяжку, словно выдохся продюсер
@ethiop_frum
@ethiop_frum 2 ай бұрын
Тогда не было продюсеров! Это был СССР
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
@@ethiop_frum Ну, аналог продюсеров был. Продюсер как таковой назывался "художественный руководитель" или "редактор", а исполнительный продюсер назывался "директор картины". Эсэсэсэр там или не эсэсэсэр, а ту же самую работу-то выполнять кому-то надо, как этого человека ни назови.
@ТимурПронин-щ2к
@ТимурПронин-щ2к 2 ай бұрын
Смотрел реакции на эту серию. Был когда-то один американец. На эту серию он наиболее эмоционально отреагировал, нежеле, чем на остальные.
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
@@ТимурПронин-щ2к нежели*
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
Yeah eh? 😅
@robb_stepanovich
@robb_stepanovich 2 ай бұрын
Привет, красавица 😊 Какой мультфильм планируешь смотреть после окончания этого?
@IntricatelyRandomAsian
@IntricatelyRandomAsian 2 ай бұрын
Hiiii, I dont know yet... I need recommendations 😅
@robb_stepanovich
@robb_stepanovich 2 ай бұрын
@@IntricatelyRandomAsian рекомендую "Ёжик в тумане". Из Википедии: ...В 2003 году на Международном анимационном фестивале «Лапута» в Токио по результатам опроса 140 кинокритиков и мультипликаторов из разных стран «Ёжик в тумане» был признан лучшим мультфильмом всех времён...
@robb_stepanovich
@robb_stepanovich 2 ай бұрын
Рекомендую "Ёжик в тумане". Из Википедии: ...В 2003 году на Международном анимационном фестивале «Лапута» в Токио по результатам опроса 140 кинокритиков и мультипликаторов из разных стран «Ёжик в тумане» был признан лучшим мультфильмом всех времён... kzbin.info/www/bejne/pHynloB4r72hpsksi=SbsAneirO2H74C0d
@evilbabai7083
@evilbabai7083 2 ай бұрын
You know, you can use something like Google Translate on your phone to see a real-time translations of images through your camera.
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
Google Translator almost can't properly work with synthetic languages, especially with Russian. The Google bot (and any other bot known) makes pitiful mistakes.
@evilbabai7083
@evilbabai7083 2 ай бұрын
@@UniOken what part of my comment made you suggest what you've suggested? I know English alright, it's her being clueless of what's happening on the screen.
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
@@evilbabai7083 Я невнимательно и мельком прочел твои слова -- и подумал поначалу, что ты не понимаешь ее английскую речь и советуешь ей переводить "для русского народа" ботом-переводчиком эти её комментарии (как некоторые ее тут просят). Я бы не рекомендовал такого. А ты, оказывается, советуешь ей делать МАШИННЫЙ перевод текста, который говорится и поется в мультфильме?.. Вот такого я и подавно категорически НЕ рекомендую. С таким же успехом можно протащить через машинный перевод, например, Пушкина или Высоцкого -- результат тебя неприятно поразит, а уж любого специалиста по отечественной культуре и/или по языкам этот "результат" прямо-таки травмирует. Вот как-то так и здесь. Поверь знатоку, машинный "пиревот" -- НЕ способ для англоязычного человека правильно понять надписи, диалог и песни в 15-м выпуске "Ну погоди!". Просто поверь. Ну или не верь)))) Но факт останется где был)))
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
@@evilbabai7083 ...Девушке в этой ситуации нужен хороший, подкованный консультант, знающий оба языка (и историю СССР и советской культуры). И никто и ничто более. А ты ей гугл-транслейт вздумал советовать!.. (горький смех) Ха. Ха.
@UniOken
@UniOken 2 ай бұрын
@@evilbabai7083 Я невнимательно и мельком прочел твои слова -- и подумал поначалу, что ты не понимаешь ее английскую речь и советуешь ей переводить "для русского народа" ботом-переводчиком эти её комментарии (как некоторые ее тут просят). Я бы не рекомендовал такого. А ты, оказывается, советуешь ей делать МАШИННЫЙ перевод текста, который говорится и поется в мультфильме?.. Вот такого я и подавно категорически НЕ рекомендую. С таким же успехом можно протащить через машинный перевод, например, Пушкина или Высоцкого -- результат тебя неприятно поразит, а уж любого специалиста по отечественной культуре и/или по языкам этот "результат" прямо-таки травмирует. Вот как-то так и здесь. Поверь знатоку, машинный "пиревот" -- НЕ способ для англоязычного человека правильно понять надписи, диалог и песни в 15-м выпуске "Ну погоди!". Просто поверь. Ну или не верь)))) Но факт останется где был)))
@mayakstudios7292
@mayakstudios7292 Ай бұрын
Уже тогда всё знали, показав Пугачеву лисой
Ну, погоди! выпуск - 16 (Filipino-Canadian Reacts to Soviet Cartoons)
13:24
Ну, погоди! - Выпуск 6 (Filipino-Canadian Reacts to Russian Cartoons)
17:33
Electric Flying Bird with Hanging Wire Automatic for Ceiling Parrot
00:15
The CUTEST flower girl on YouTube (2019-2024)
00:10
Hungry FAM
Рет қаралды 52 МЛН
Ну, погоди! - выпуск 12 (Filipino-Canadian Reacts to Soviet Cartoons)
11:57
Ну, погоди! - выпуск 10 (Filipino-Canadian Reacts to Russian Cartoons)
11:40
6 декабря 2023 г.
4:47
Раиса Прекрасная
Рет қаралды 11 М.
Ну, погоди! - Выпуск 2 (Filipino-Canadian Reacts to Russian Cartoons)
12:16
Ну, погоди! - выпуск 8 (Filipino-Canadian Reacts to Russian Cartoons)
12:31
Ну, погоди! - выпуск 9 (Filipino-Canadian Reacts to Russian Cartoons)
11:19
Ну, погоди! - Выпуск 4 (Filipino-Canadian Reacts to Russian Cartoons)
10:40
Ну, погоди! выпуск - 17 (Filipino-Canadian Reacts to Soviet Cartoons)
13:34
Ну, погоди! - выпуск 11 (Filipino-Canadian Reacts to Soviet Cartoons)
11:00
Ну, погоди! - Выпуск 1 (Filipino-Canadian Reacts to Russian Cartoons)
13:29
Electric Flying Bird with Hanging Wire Automatic for Ceiling Parrot
00:15