Рет қаралды 278
Izahay Sy I Malala : "My Beloved and I"
Dance of the bride and groom. 3-beat bar with 2-beat clapping hands (One of the peculiarities of Malagasy music: 3 beats and 2 beats together).
The text reads:
"My beloved and I,
We cherish each other.
Despite the hatred of those who don't like us.
They may not like us
... And jealous of us!
It concerns them
We don't take it into account... »
______________________________________
Izahay Sy I Malala : « Ma bien-aimée et moi »
Danse des mariés. Mesure à 3 temps avec battements de mains 2 temps (une des particularités de la musique malgache: 3 temps et 2 temps ensemble.
Le texte dit:
« Ma bien-aimée et moi,
Nous nous chérissons
Malgré la haine de ceux qui ne nous aiment pas.
Ils ont beau de ne pas nous aimer
... Et nous jalouser!
Cela les regarde,
Nous n'en tenons aucun compte !... »
______________________________________
Dihin’ny mpivady, mesure à temps, miampy tehaka à deux temps, io no anisany mampiavaka ny mozika malagasy : temps 3/2. Toy izao ny tononkira :
Izahay sy i malala re
Mifankatia halan’olona
Ka na iza na iza
Manao tsy ho tia
Mandrafy, mialona
Azy ho azy ny azy
Izahay sy i malala re
Mifankatia halan’olona
Tsy haoanay izany re
Izahay sy I malala re
Mifankatia mifanaraka
Ny tiana zareo
Dia saraky ny aina
Tsy avela tsy ho hita re
Tsy avela tsy ho hita
Na oaviana na oaviana
Izahay sy I malala re
Mifankatia mifanaraka
N’aiza n’aiza izany re.