Preciosa canción y preciosa Galiza, saludos desde Andalucía!
@TORRENTA7815 жыл бұрын
Moitos bicos desta galega vivindo en cataluña!! Vivan os galegos e viva a miña Galiza!!!
@ImJustLikeY0u13 жыл бұрын
O idioma da Galícia é lindo!! Sou brasileiro e falo portugues, e acho esse idioma precioso!
@brunomartin200514 жыл бұрын
yo soy portugues pero soy tambien galego.amo esta musica.fuxan los ventos para siempre, bruno martins de coimbra
@portucalae15 жыл бұрын
A melhor interpretação que conheço deste lindíssimo poema de Manuel Alegre!
@Hampstead-7216 жыл бұрын
Desde el otro extremo del mundo, se me eriza el pelo escuchando el idioma y la música de mi querida Galicia. Mirando las fotos que acompañan a esta canción casi puedo sentir el olor a salitre de la hermosa Ría de Vigo...
@thedavidcm10109213 жыл бұрын
papa siempre estaras en mi corazon cada dia te añoro mas.Fuiste grande mi patron te kieroooo muchisimoooo..
@waelhealle15 жыл бұрын
Muchísimas gracias por responderme... sinceramente poca cultura tengo sobre esa zona y hay mucha historia contenida por aquellos lares... Seguiré investigando. Gracias nuevamente y Saludos!!!
@EUBENSEIQUENSON15 жыл бұрын
Non hai lugar a dúblidas de que dentro da Historia da Música Galega Fuxan os Ventos ocupa un lugar privilexiado ao ser quen de achegar ao gran público a crítica social e a disconformidade. Por iso sempre son interesantes as verbas de Uxía SENLLE cando dicía que coñecera a Fuxan nunha verbena e non nun teatro. Porque son, en fin, artistas do pobo. O que admiro é que haxa xente coma vostede que os siga e que os admire! Para que despois digan que a xente nova non ten principio...
@olgagomezvelasco13 жыл бұрын
Preciosa cançó, arriba i no sóc gallega...
@pazios7716 жыл бұрын
GALIZA CEIBE!!!!MUXU BAT IRUÑATIK
@portucalae15 жыл бұрын
Meu amor é marinheiro e vive no alto mar; son os seus brazos o vento ninguén llos pode amarrar. Meu amor é marinheiro e cando me ven falar pon un carabel nos beizos no corazón un cantar.
@varelacaranza15 жыл бұрын
esta wapisima es mi primera cancion
@portucalae15 жыл бұрын
Não poderia estar mais de acordo parabéns por essa sintética definição!
@portucalae15 жыл бұрын
EU SON LIBRE COMO AS AVES E PASO A VIDA A CANTAR; CORAZON QUE NACE LIBRE NON SE PODE ENCADEAR. Traio un navío nas veas eu nacín pra marinhar; quen tente porme cadeas háme primeiro matar! Vale máis ser libre un día no confín do bravo mar, que vivir todad a vida, preso, escravo e a calar!
@waelhealle15 жыл бұрын
Hola, yo soy del otro extremo del océano así que deberéis disculpar mi ignorancia... En que idioma o dialecto está cantado este tema?? porque he preguntado en otro lado y no me han sabido responder... Suelo escuchar Luétiga y no se realmente si es el mismo dialecto o si tiene alguna variante... insisto, disculpad mi ignorancia. Cualquier aporte se los agradeceré muchísimo :-) Saludos!!!
@Raposo7213 жыл бұрын
fermosa ponme a pensar
@portucalae15 жыл бұрын
El vive alá lonxe, lonxe, onde brúa o bravo mar, e coa súa forza inmorrente onda nós ha de voltar! EU SON LIBRE... Nun momento, de repente, eu sei que un día virá, como se o mar e o vento, en nós abrise a cantar. HEI PASAR POLO LUGARES COMO O VENTO NO AREAL ABRIR TÓDALAS VENTANAS COA ESCRAVITUDE ACABAR!
@portucalae15 жыл бұрын
Não concordo, o galego, até ao aparecimento da rádio e televisão era falado no norte rural português, isto porque a origem social é a mesma, o norte de Portugal e Galiza já tiveram a mesma organização administrativa, foram o mesmo pais! Galego/Português = dialectos autóctones do Vouga à Corunha + latim
@NaRiMy15 жыл бұрын
se de verdade pensas iso dasme moita pena, o galego, o portugues,...e case todas as lingunhas ibéricas menos o euskera e creo que ningunha mais proceden do latín e por iso dis que o galego ou o catalan e unha variedade do castelán, por favor canta ignorancia, se te resulta intelixible, non veñas nin a Galiza nin vaias a Portugal, pero non nos ofendas nin a os uns nin a os outros con tanta ignorancia.
@caldd15 жыл бұрын
bueno...non e misterio ningún que o galego e unha variedade diatópica do diasistema lingüístico ao cal tamén pertence o idioma de portugal, que se escollera a escrita castellana para o galego non foi máis que un froito dun ambiente de politización do idioma. É facil ver como existe un continuo intelixible dende galicia ata o sur de Portugal. Nada máis que o que sucedeu foi a creacion de duas linguas independentes polo interes político de dous estados.
@chono200816 жыл бұрын
Primeiro foi Galicia logo Portugal!! Portus Gallaecii. Braga ja foi capital da Gallaecia!!! Os do nrde non somos lusos somos galegos!!!
@caldd14 жыл бұрын
se te refires ao meu comentario....penso que me interpretaches totalmente ao reves...dixen intelixible..non inintelixible. E dicir...que en relidade o galego e o portugues son duas modalidades da mesma lingua., asi que falar de ignorancia cando nin te molestas en saber que significa a palabra intelixible...en fin...