Fantástica essa entrevista! Eu nasci no Brasil mas fui criada em ingles; fui morar nos EUA com 2 anos quando meu pai foi fazer o mestrado e só voltei pro Brasil com 7 anos. É bem verdade que tem coisas que até hoje eu só consigo lembrar em ingles e acabo traduzindo pro portugues (estaçoes do ano, cardinal points, order of colors in the rainbow, etc) e sempre me senti num limbo cultural por não conhecer cantigas, brincadeiras e rimas infantis em portugues. Morei no Brasil dos 7 aos 11 e depois voltei pros EUA, onde vi que a divisão era feita de forma diferente e nunca aprendi o jeito gringo de fazer. Atualmente tenho um filho de 5 e outro de 11, mas meu marido fala pouco ingles e como vcs falaram, me parece artificial falar ingles com as crianças o tempo todo, é bem dificil. Instintivamente acabei adotando a estrategia do Time and Place com meus filhos: usamos mais na hora de brincar, do lazer. Super interessante esse assunto do bilinguismo, me interessei em pesquisar mais sobre a área, tanto pra ajudar os meus filhos, quanto pra talvez enveredar por essa área profissionalmente. Thanks for the all the precious info and inspiration!!!
@edimaragome80326 ай бұрын
Eu sou professora de inglês de escola pública e é muito frustrante até mesmo humilhante, os alunos não valorizam o idioma e as condições de trabalho são insanas.
@EnglishBlackFriday6 ай бұрын
The Folcore part hit me hard. I have amazing memories from my kindergarten and elementary school. Eita, que coisa linda!
@EnglishBlackFriday6 ай бұрын
Such an amazing conversation. Luciana Brentano is an outstanding professional.
@jobey31076 ай бұрын
A gente não aprende inglês pra ir ao disney. A gente aprende línguas pra fazer uma diferença no mundo. Just wow, this was so well put. Tuned into the conversation out of curiosity and left feeling inspired. I hope that this perspective can be passed along to all who have struggled to see the point in pushing through the difficult process of learning another language. 😊
@brunacaloni20836 ай бұрын
Faz um tempo que acompanho seu trabalho e estou sempre em constante aprendizado para melhor meu inglês! Comecei a estudar em curso tradicional aos 10 anos, hoje trabalho como profissional de apoio escolar na primeira escola pública bilíngue português/inglês do RS que tem a mentoria da Luciana e tbm estou fazendo a criação bilíngue de minha filha! Thanks for talking about something so important like this, all parents are thankful for this episode🙏
@AdrianaCorrea26 ай бұрын
Que podcast maravilhoso e necessário 🥰 Faz-se muita propaganda do bilinguismo e escolas bilíngues no Brasil, no entanto, é uma questão pouquíssimo discutida e ainda desconhecida principalmente pelo público que procura esse tipo de escola. E a consequência disso é um excesso de cobranças infundadas e nós professores como a sobrecarga que não se justifica.
@giuseppemello45066 ай бұрын
Pqp…que conteúdo foi esse? Do baralho!!! Chuva de likes. Meu olhos chega brilharam. Tenho um bebê de 3 anos em casa para o qual eu já estimulo (mas de forma orgânica e natural) esse contato com uma segunda língua. Vi o nosso dia a dia (meu e de meu filho) nesse podcast e fiquei muito feliz em perceber que mesmo com minhas limitações nó estamos no caminho certo! Obrigadooooo
@evailsons45056 ай бұрын
É um grande peoblema mesmo pagar pouco pra professor, sendo que a dificuldade, a condição de buscar uma boa e relevante formação custa caro!
@larissalunardi33806 ай бұрын
Nossa, sou professora e me identifiquei muito com o que foi abordado no final do vídeo! As dificuldades do dia a dia em sala de aula, o sistema que não ajuda, falta de valorização, salas cheias, alunos com níveis totalmente diferentes no idioma, sem falar dos alunos que só estão na escola por serem obrigados.... não julgo quem está querendo sair disso... é a mesma sensação de nadar e nadar para morrer na praia 😥
@eliasjosekozielskimartins84666 ай бұрын
O início da da música é chega um momento em que todos nós ouvimos um chamado
@saracristinasarao99506 ай бұрын
Exatamente!!! O number vai ser sempre em português! Eu sou voluntaria em uma loja de caridade aqui pero de casa e assim quando vou dar o troco para o cliente, eu conto em português, conto baixo mas conto em port!😂😂😂😂😂
@matthmoon3 ай бұрын
Carina, mulher que bate papo maravilhoso, misturando dois dos assuntos mais incríveis, educação infantil e inglês. Parabéns pelo belíssimo trabalho!
@byulhinha6 ай бұрын
Escola pública bilíngue é um sonho, quase uma utopia, visto a realidade brasileira, mas eu acredito! É um projeto a longo prazo, em prol de toda uma nação, e não de governo A ou B. A mentalidade de quem está no poder é que tem que mudar. A Iniciativa privada tbm ajudaria a concretizar este sonho.
@lilyfrancaise44176 ай бұрын
Teacher Carina sempre com novidades. Excelente vídeo! Tenho 58 anos e não desanimo com o aprendizado. Sigo em frente, sempre treinando meu cérebro.
@barbaraleal86246 ай бұрын
Tooop essa entrevista.. eu tenho inglês básico e faço criação Bilíngue com minha filha.. evoluindo meu inglês junto com ela
@elianamagalhaes45036 ай бұрын
Fantástico, a valorização da escola pública, acesso a escola biligue para nossos jovens, oportunidades para todos👏👏👏👏
@arokasom6 ай бұрын
Estou fazendo o desafio de 21 dias e estou aprendendo muito. Já compartilhei com todos e com certeza farei o curso quando abrirem as inscrições. Parabéns English in Brazil!!!!! Parabéns Carina!!!!!
@CarinaFragozo6 ай бұрын
Que alegria saber disso! Estarei te esperando nas aulas ❤
@MonalisaCerrutti6 ай бұрын
This topic is so riveting! Carina, thanks for existing! You are light in the world!
@camilavazfranco7922Ай бұрын
Que conteúdo necessário, parabéns! Tirou várias pressões da minha cabeça e me ensinou muito!
@elianamagalhaes45036 ай бұрын
Carina, fui secretária biligue de francês e meus chefes sempre faziam os cálculos em francês, independente de já falaram o português por estarem há anos no Brasil.
@Jaspe_C6 ай бұрын
O português é bem complexo tanto em gramática, quanto em vocabulário. No aspecto formal realmente é muito arriscado ensinar uma criança brasileira a escrever primeiro em inglês e depois em sua língua materna. A formação das frases e o uso vocabular é muito distinto... Na parte acadêmica sempre vemos crianças com maiores dificuldades no português do q no uso da segunda língua aprendida
@ProfessoraPamba6 ай бұрын
Eu quero ir também, pode me levar? 😂
@CarinaFragozoАй бұрын
Agora que vi teu comment. Vamossss Pambaaaa haha
@arlineforte72126 ай бұрын
Que podcast maravilhoso. ❤ Faço criação bilíngue, no meu caso o português é a língua minoritária. E como a Lu falou, a importância da comunicação dentro de casa faça toda a diferença na criação bilíngue. ❤ e sobre os cálculos eu faço em Francês na maior parte do tempo, mais os palavrões, são tudo em português. 😂
@cidinhamoraes29066 ай бұрын
Maravilhoso! Quanto ensinamento! 👏👏👏👏
@enevanecerqueirasantos75923 ай бұрын
Tirou todas as minhas dúvidas amei demais, q informações importantes, q papo maravilhoso
@rodrigorodrigues20546 ай бұрын
Carina Só continua! Não perdi nenhum podcast até agora.
@eliasjosekozielskimartins84666 ай бұрын
Essa música é muito linda traduz pra nós por favor..,.. desde já agradeço
@eliasjosekozielskimartins84666 ай бұрын
Traduz a música em inglês que tão postando nessa tragédia do rio grande do sul
@eliasjosekozielskimartins84666 ай бұрын
Boa noite Karina
@ernandesdamasceno29676 ай бұрын
Essa mulher tem voz de dubladora.
@Taixuxu6 ай бұрын
Ri muito quando a Carina meteu os números em português no meio da frase em inglês 🤣
@gamessongs27626 ай бұрын
Obrigada pelo vídeo. Beijos.
@alinealves86246 ай бұрын
Deve ser legal este intercâmbio com vcs.
@CarinaFragozo6 ай бұрын
É demais! Vamos mostrar tudo ❤
@rodrigorodrigues20546 ай бұрын
49:19 😂😂😂😂😂
@rosanadonascimentosantos55776 ай бұрын
Uma pergunta, vivemos na Espanha no país Basco onde a língua é o Euskera como principal e depois o espanhol é qdo. Meus filhos falam português e espanhol. Agora os meus netos estão vivendo com as três língua. Isso será um problema? pois al final estão crescendo com as 3 línguas.
@sebastiaogermanogermano6456 ай бұрын
Hey,e as AULAS!!!???
@CarinaFragozo6 ай бұрын
Não entendi sua pergunta!
@anamariasilvarodrigues25746 ай бұрын
Oi Carina idoso tbm pode fazer parte desse intercâmbio?
@CarinaFragozo6 ай бұрын
Oi, Ana. Não tem idade limite! Uma única questão importante é que vamos caminhar bastante, tá?
@thalissartorio84956 ай бұрын
E eu me achando preguiçoso por só pensar em português os números, independente da língua 😁 enquanto tô lendo.
@evailsons45056 ай бұрын
Essas escolas bilíngue só são/existem para crianças?
@Taixuxu6 ай бұрын
Como assim, Evailson? Escolas geralmente são apenas para crianças, não? Quero dizer... Claro que temos adultos que voltam pra escolar, pra concluir os estudos, mas tradicionalmente, sim, escola é pra criança.