Obrażam znajomych w językach obcych

  Рет қаралды 98,450

Szymon Hed Liebert

Szymon Hed Liebert

Күн бұрын

Пікірлер: 245
@wlodzimierz_grzyb
@wlodzimierz_grzyb 3 ай бұрын
proponuje teraz "obrażam znajomych po śląsku"
@januszwisniewski868
@januszwisniewski868 3 ай бұрын
To by było złoto
@Uzytkownik_portalu_Youtube
@Uzytkownik_portalu_Youtube 3 ай бұрын
Dobry pomysł
@KrukKruk-zn3rr
@KrukKruk-zn3rr 3 ай бұрын
Fajne ale po staropolsku
@robatorotta
@robatorotta 3 ай бұрын
++++++++ hed robisz to pls
@czerwo64
@czerwo64 3 ай бұрын
dużo o autorach tej ksiażeczki mówi fakt użycia zwrotu "w każdym BĄDŹ razie"
@Morita1986
@Morita1986 3 ай бұрын
Aż mi się łezka w oku zakręciła pamiętam całe palety tego w domu 😅 Mój ojciec był wydawcą tej książeczki Wydawnictwo total press potem powstało total trade Cudowny to był czas ❤❤❤ Dzięki za przypomnienie nostalgii
@kraftvern
@kraftvern 3 ай бұрын
Ooo, fajne wspomnienie!
@Nixx0912
@Nixx0912 3 ай бұрын
Myślę, że Hed przy pomocy tej książki stworzył nowe języki. Ciekawe, że niechcacy nie przywołał Cuthulu
@januszwisniewski868
@januszwisniewski868 3 ай бұрын
*Cthulhu
@hansolo2797
@hansolo2797 3 ай бұрын
Nie przywołał.
@maggielovegood1667
@maggielovegood1667 3 ай бұрын
W odpowiedzi na te obelgi Szymon usłyszałby "nie rozumiem co ty gadasz człowieku" we wszystkich czterech językach z tą wymową
@Martfarypka
@Martfarypka 3 ай бұрын
E tam, mówię po włosku na poziomie porównywalnym do ojczystego i co prawda akcent był w złych momentach ale wszystko było zrozumiałe, każdy Włoch by zrozumiał, tym bardziej że we Włoszech co region to inna wymowa, więc są osłuchani i łatwo im przychodzi rozumienie różnych, nawet błędnych akcentów. Za to Francuzi pewnie by się obrazili i to nie za obelgi, a za wymowę, jak to Francuzi 😅
@kartisDeSatno
@kartisDeSatno 3 ай бұрын
Mówię po niemiecku i dało się spokojnie zrozumieć.
@YuuMugen
@YuuMugen 3 ай бұрын
@@kartisDeSatno francuski średnio, ale to chory język. Połowy liter nie czytają, a drugą połowę czytają inaczej niż jest napisane xD ale niemiecki i włoski spoko xD
@kartisDeSatno
@kartisDeSatno 3 ай бұрын
@@YuuMugen Nie mówię po francusku. Umiem powiedzieć tylko żalipapą
@jacek-jan
@jacek-jan 2 ай бұрын
​​​@@kartisDeSatnoa jak zrozumiałeś "fjerde asz"? W pracy bywamy krestywni ale odpowiedź na coś takiego byłaby "Gesundheit" albo "deutsche oder Dusche". 😂
@loleklolwaszje
@loleklolwaszje 3 ай бұрын
Hed obraża znajomych w językach obcych, ja obrażam znajomych w języku Polskim
@szymeq.haizaki4898
@szymeq.haizaki4898 3 ай бұрын
Wow, jaki ty jesteś dojrzały.
@menadzerxxx
@menadzerxxx 3 ай бұрын
rigcz
@wlocek369
@wlocek369 3 ай бұрын
Brzmisz niczym ten "którego imienia nie wolno wypowiadać" bo się zjawi.
@CrankhCynamoon
@CrankhCynamoon 3 ай бұрын
Guwno
@meduzazmozgiemkrowy
@meduzazmozgiemkrowy 3 ай бұрын
Obraziło mnie twoje pfp
@czaknes
@czaknes 3 ай бұрын
Podoba mi się jak Hedwersum się rozwija w temacie różnych serii i że taka fajna seria jak żarty dla znajomych się rozwija
@Artibeus1966
@Artibeus1966 3 ай бұрын
Jeśli chodzi o możliwe zostosowanie wiedzy z tej książki, to z tego co kojarzę czasem na wycieczkach zagranicznych przewodnicy inforują swoich klientów o najpopularniejszych w danym kraju wugaryzmach, żeby ci wiedzieli np. kiedy grozi im niebezbieczeństwo, bo ktoś jest w stosunku do nich źle nastawiony. Tak żeby wiedzieli, np. że jakiś sebiks ich obraża i zaraz może ich np. uderzyć.
@headhunter335
@headhunter335 3 ай бұрын
A więc - mieszkałem przez 17 lat we Włoszech więc muszę dołożyć swoje parę groszy (jednak biorąc pod uwagę że całe moje kształcenie odbyło się tam od małego, mam na tyle wiedzy aby poprawić tę bezcenną księgę). Pierwsza runda: "Sputasentenze" się zgadza; "che ti fulmini un lampo" dosłownie znaczy "niech cie piorun uderzy" co dosyć zbliża się do polskiego trafienia szlagiem; "merdone" pochodzi do merda, czyli gówno. Merdone to wyolbrzymienie rzeczownika merda więc nie wiem czy to odpowiednia odmiana dupeusza... Idąc dalej mamy "dove cazzo ce l'hai gli occhi?!" które nie jest gramatycznie poprawie ponieważ powinno to wyglądać "dove cazzo CE LI HAI gli occhi" ponieważ we włoskim języku tak jak w angielskim istnieją articles do wyznaczania płci rzeczowników w zależności od ich liczby. To szczegół ponieważ podczas zdenerwowania często w wymowie popełnia się taki błąd, a znaczenie dosłownie brzmiałoby jak "gdzie ty kurwa masz oczy?!" ale proponowana opcja w książce o wiele lepiej brzmi :) "Più scemo non potevi nascere" tłumaczy się jako "głupszy nie mogłeś się urodzić" co według mnie bardziej pasuje od kota w głowie; ze "squaglia" jest problem ponieważ może to znaczyć "rozpuszcza, topi, ucieka" w zależności od kontekstu, aczkolwiek tak jak to proponuje książka powinno to wyglądać jako "squagliatela" (wynoś się, uciekaj). Runda druga: "Culone" pochodzi od "culo", dosłownie "dupa". Tylko że forma "culone" to wyolbrzymienie, tak jak wcześniej. "Ho lo stomaco sottosopra" znaczy "mam żołądek do góry nogami" a lepiej bym powiedział jako "kręci mi się w bebechach"; potem mamy "sa di pisciatura" co pierwszy raz słyszę - pisciatura na pewno pochodzi od "pisciare" czyli "szczać", więc powinno oznaczać "smakuje szczochami"; "pugnetta" jest dwuznaczne ponieważ ten wulgaryzm oznacza kogoś słabego fizycznie lub męski akt masturbacyjny. W gimnazjum we Włoszech jako dodatkowy język miałem hiszpański więc od tłumaczenia hiszpańskiego "hacerse una paja" włoska wersja na pewno ma na myśli "farsi una pugnetta" czyli nasze polskie "zwalić sobie konia" a nie grzeczną zabawę ptaszkiem. Potem mamy "cos'hai, le piattole?" czyli po polsku "co masz, kraby?" w nawiązaniu do choroby wenerycznej, aczkolwiek dziwnym trafem kontekst użycia wyrazu jest taki sam jak po polsku. "Madama" w slangu kryminalnym oznacza siły zbrojne lub policję, tak jak po polsku "psy". Napisałem też siły zbrojne ponieważ we Włoszech jest też korpus Carabinieri którzy oficjalnie są oddziałem wojska włoskiego i mają więcej władzy niż policja. "Un giorno ti trovi cul culo rotto" znaczy dosłownie "pewnego dnia znajdziesz się z rozwaloną dupą" co jest tak naprawdę groźbą lub obietnicą wpierdolu. Po włosku "fare il culo a qualcuno" dosłownie "obrobić komuś dupę" oznacza pobicie, nasz polski wpierdol. Tłumaczenie "wyrwać komuś nogi z dupy" by brzmiało "staccare a qualcuno le gambe dal culo" ale nie ma takiego samego odcienia jak po polsku. Nie wiem czemu polska wersja jest tak bardzo inaczej zbudowana ale "piedi di gorgonzola" to tylko "gorgonzolskie stopy" czyli że bardzo cuchnące 😅 "Ti hanno cagato nel cervello senza tirare la catena" jest bardzo pomysłowe i znaczy "nasrali ci do mózgu bez spuszczania wody" dosłownie "tirare la catena" znaczy ciągnąć za łańcuch ale wiadomo tutaj co ma sie na myśli. I ostatnie "ti tiro un calcio a quella faccia" oznacza "dam ci kopa w ryj". Mam nadzieję że moja interwencja będzie dydaktycznie budująca dla wszystkich 😊
@someonewholikespancakes7634
@someonewholikespancakes7634 3 ай бұрын
Nauczyłam się więcej niż przez wszystkie lata mojej edukacji
@lothariobazaroff3333
@lothariobazaroff3333 3 ай бұрын
To, co nazywasz wyolbrzymieniem, to zgrubienie (łac. augmentativum), będące przeciwieństwem zdrobnienia (łac. deminutivum). Istotnie, w języku włoskim tworzy się je przez dodanie końcówki "-one" i skutkuje ono zmianą rodzaju gramatycznego rzeczownika na męski, np. barba (r. żeński) -> barbone (r. męski).
@janek144
@janek144 3 ай бұрын
Grazie mille!
@AveSatan666tilbe
@AveSatan666tilbe 3 ай бұрын
włoskie wulgaryzmy przetłumaczone poprawnie na polski to poezja
@mPlayyy
@mPlayyy 3 ай бұрын
1:34 flagi pomyliłeś kolejnością gałganie
@witkacysracy
@witkacysracy 3 ай бұрын
Tak, a o co chodzi?
@Gofer124
@Gofer124 2 ай бұрын
kzbin.infoUgkxzOqolHKs1gu6Jc9O_1T175974fQKxZfY?si=ZHytVFKq3ZdiIc6m
@polishenglish8356
@polishenglish8356 3 ай бұрын
Kolejny odcinek wspaniałej serii komediowo-krindżowej :D
@czerwo64
@czerwo64 3 ай бұрын
dużo o autorach tej ksiażeczki mówi fakt użycia zwrotu "w każdym BĄDŹ razie"
@Pawelandbajer
@Pawelandbajer 3 ай бұрын
Dla wielkiej części narodu zadałeś mega zagadkę, co tu jest nie tak 🤣
@kamienius16
@kamienius16 3 ай бұрын
@@Pawelandbajer a ty znasz odpowiedź?
@Pawelandbajer
@Pawelandbajer 3 ай бұрын
@@kamienius16 no dlatego napisałem przekąsem :D
@skyblue5220
@skyblue5220 3 ай бұрын
Tak samo dobrze świadczy o ludziach, którzy używają zwrotu "W PRZEciągu iluś tam lat" zamiast "W ciągu iluś tam lat".
@SolariusScorch
@SolariusScorch Ай бұрын
Albo "ilość sytuacji" (czy czego tam), jakby chodziło o rzeczownik niepoliczalny.
@MiraiP4
@MiraiP4 3 ай бұрын
Cześć, Szymon! Bardzo lubię oglądać twoje filmiki i świetnie się bawiłam słuchając jak przeklinasz, szczególnie po hiszpańsku 😂 Natomiast... ja uczyłam się hiszpański od małego i dużo z tych przekleństw nie przetłumaczyła bym tak jak zostały przetłumaczone w książce. Np. «Estás ciego» dosłownie oznacza «Jesteś ślepy», «Eres tonto de nacimiento» jako «Jesteś głupi od urodzenia» lub «Vete al demonio» oznaczałoby «Idź do diabła / demona». Chociaż nie jestem ekspertem i nie znam na tyle język polski mimo bycie polką... zrobiło mi się trochę dziwnie słuchając jak zostały przetłumaczone niektóre przekleństwa 😆
@LauraShizukuKrakusTwT
@LauraShizukuKrakusTwT 3 ай бұрын
Kto by się spodziewał, że książka, którą da mi mama, a ja kuzynowi, wyląduje w rękach KZbinra 😂
@dubkilla1934
@dubkilla1934 3 ай бұрын
W języku hiszpańskim "j" wymawia się jako "h" a "h" jest nieme. Przykład: Jesus czytamy Hesus, a Hombre czyli mężczyzna czytamy ombre
@SolariusScorch
@SolariusScorch Ай бұрын
No nie do końca, to jest takie dźwięcznie charczące "h". Ale nadal podobne.
@MurdokEXTRA
@MurdokEXTRA 3 ай бұрын
Mój Francuski jest ograniczony ale 7:34 - Tu as les yeux dans ta poche - masz oczy w piździe (dosłownie w kieszeni, czy worze) 8:33 - Aussi con que ses pies - Równie głupi, co jego stopy ... no czyli głupi jak but 13:06 - Gros cul - gruba dupa 16:35 - C'est du jus d'chaussettes - to sok ze skarpet - pozwolę sobie zaproponować alternatywną wersję polską: wyciąg z giry 19:16 - T'as les morpions - masz wszy ... mam takie ciche wrażenie, że aluzja jest tu do wszy łonowych 20:06 - Vingt-deux - dwadzieścia dwa ... ni chuja nie wiem. 20:52 - Tu auras d'mes nouvelles - będziesz mieć moje nowiny - zgaduję, że znaczy to tyle, co "jeszcze o mnie usłyszysz" 23:50 - Tu prends ta vessie pour une lanterne - bierzesz pęchesz za latarnię ... przerasta mnie to niestety 24:35 - Mele-toi d'tes oignons - swoimi cebulami się zajmij 25:24 - Tu veux mon pied dans l'joufflu - chcesz moją nogę w pulchne? - A kopa w dupę ktoś panu kiedyś zasadził?
@ravick6940
@ravick6940 3 ай бұрын
Literę ß czyta się jako S, nie jako B! xD
@weronikak.1621
@weronikak.1621 3 ай бұрын
Zaciek na stronie tytułowej od tych śmiechów do łez...🥲🥲🥲
@KaroleusPL
@KaroleusPL 3 ай бұрын
Uwielbiam twój wartościowy kontent
@kamienius16
@kamienius16 3 ай бұрын
,,ty popielniku" to coś z Messmerem musi być. Ogień, spalone na popiół...
@copipl
@copipl 3 ай бұрын
Hed proszę nie przestawaj nigdy nagrywać, moje życie nie jest pełne bez twoich odcinków
@KrisRaistlin
@KrisRaistlin 3 ай бұрын
Łał, jak ładnie Hed czytasz tę piękną książkę!
@SzafkaYT
@SzafkaYT 3 ай бұрын
Biegle gadam w 3 jezykach ale zwyzywam w 15+ jezykow.
@cebu7896
@cebu7896 3 ай бұрын
Nowe wideo i odrazu wszystko elegancko jest
@RirisuMegami
@RirisuMegami 3 ай бұрын
Pamiętam tę książkę, hit imprez licealnych 2006-07 😁
@stalkermalina9494
@stalkermalina9494 3 ай бұрын
Necronomicon... 🤣🤣🤣
@evvunja
@evvunja 3 ай бұрын
Dziękuję, dzięki Tobie nauczyłam się jak obrażać ludzi w mojej nowej ojczyźnie.
@agnieszka570
@agnieszka570 3 ай бұрын
Super, musi być 2 część!
@mr.black.unicorn
@mr.black.unicorn 3 ай бұрын
Ta Świnia na okładce wygląda jak Kacper na myśl o tym że będzie liczyć krzesła
@MrN738
@MrN738 3 ай бұрын
To było tak głupie, że uśmiech nie schodził mi z twarzy od początku do końca 😂🙈
@WiktoriaOsiewalska
@WiktoriaOsiewalska 3 ай бұрын
Rel xD
@Dovakhin1992
@Dovakhin1992 3 ай бұрын
Wlasnie dzieki Hedowi zostalem poliglotą 😁
@Roo23th
@Roo23th 3 ай бұрын
Arash obrazil sie sam nie pojawiajac sie w tym odcinku... HANBA ! xD
@abcede3897
@abcede3897 3 ай бұрын
On mieszka w innym mieście
@Roo23th
@Roo23th 3 ай бұрын
@@abcede3897 zawsze mogą połączyć się przez zoom ^^ jest tyle technologii teraz, że mógłby wystąpić choćby z Alicante
@janushpavulon3359
@janushpavulon3359 3 ай бұрын
Wspaniała seria, wspaniały dobór gości
@Bubblegum_Bricks
@Bubblegum_Bricks 3 ай бұрын
O kurwa mam u siebie te książkę 😅 Zawsze zabieram ją na zagraniczne wyjazdy
@iiaya5481
@iiaya5481 3 ай бұрын
Hed pokazuje i mówi że czyta z książki poczym cały odcinek czyta z telefonu 😂😂😂
@Mordeusz2K
@Mordeusz2K 3 ай бұрын
Filmik o przekleństwach z cenzurą jest trochę jak pizza z rukolą bez ciasta, sera i sosu pomidorowego.
@virtualnyimperatorpolski1
@virtualnyimperatorpolski1 3 ай бұрын
Uwielbiam odcinki z różnych książek XD
@Tymonis
@Tymonis 3 ай бұрын
Bardzo mi sie podoba jak Fangotten zrozumial to, że Hed myśli, że będzie obrażał wszystkich, a to on mu ciągle jechał ❤
@skyblue5220
@skyblue5220 3 ай бұрын
A teraz chcemy słownik wyrazów brzydkich, ale po czesku!
@Szelinq
@Szelinq 3 ай бұрын
13:12 Gruby popiół?? BIG SMOKE?
@rednight3217
@rednight3217 2 ай бұрын
No dobra, krótko i na temat: Osobiście uważam, że brak możliwości powrotu do oryginalnej serii let's play pierwszej części uznanej serii gier dark souls na tym kanale jest wystepkiem niewybaczalnym; żartem wręcz wyjątkowo nieśmiesznym. Kiedy pierwszy raz sięgnąłem po obecnie moją ulubioną serię gier, w której utopiłem setki godzin na tryhardzeniu w pvp, za chuja żem bladego pojęcia ni mioł jak w takowy tytuł się gra. To właśnie filmy naszego ulubionego hedonisty otworzyły moje oczy na prawdę i niczym zgrabny turlik w ściane otarły z iluzji moje zamglone gusta gracza. Ich brak uwydatnia więc wiele ironicznych problemów dzisiejszego świata, jak np. obudzony koszykarz.
@LinkerFilms
@LinkerFilms 3 ай бұрын
Błogosławić Plebana - mnie rozjebało XD
@michagazda2780
@michagazda2780 3 ай бұрын
Vespula używała chociażby określenia bażant na Jaskra, bodajże w tej historyjce z Dudu.
@martyna3793
@martyna3793 3 ай бұрын
Cudowny odcinek 😂
@ola88812
@ola88812 3 ай бұрын
„Kajzerka kwantowa” chwyciła mnie za serce 💖
@SebastianTruszkowski
@SebastianTruszkowski 3 ай бұрын
mam tę pozycję od kilku tygodni - sroga rzecz :D
@izabelasiczek3547
@izabelasiczek3547 3 ай бұрын
Ale super odcinek!
@wolfgangamadeusmozart6589
@wolfgangamadeusmozart6589 3 ай бұрын
1:34 Pomyliłeś flagę francji z włoską i na odwrót
@wookieeldzi1972
@wookieeldzi1972 2 ай бұрын
18:46 mam wrażenie, że panowie jeszcze dłuugo się bawili xD
@mikoajmirkiewicz3454
@mikoajmirkiewicz3454 3 ай бұрын
Potrzebujemy turnieju rozsmieszania sie okresleniami na starozytna sztuke samodzilnego rękodzieła
@johnjohnson4289
@johnjohnson4289 2 ай бұрын
Czytam te komentarze i według mnie problem wynika z tego że nie da się tyle wyrażeń z kilku języków przetłumaczyć jednakowo, więc dla nich wszystkich szukali to jedno w miarę oddających sens w każdym języku. Co jest oczywiście niemożliwe.
@ChoGath9500
@ChoGath9500 3 ай бұрын
To co kolejny film za 3 miesiące? 😊
@Patoloniusz
@Patoloniusz 3 ай бұрын
Uwielbiam tą serię 😁
@czaknes
@czaknes 3 ай бұрын
Najlepszy sposób na zwyzywanie swoich znajomych to tak że ty wiesz o co chodzi a ten drugi nic nie czai😆
@eluaceone
@eluaceone 3 ай бұрын
Hahaha. Też mam ten słonik fajnie przedstawiona jest skala obrazy wyznaczona krzyżami
@mikoajszyszka1168
@mikoajszyszka1168 3 ай бұрын
Mógłbyś podzielić się informacją, kiedy będzie nowy odcinek tzo za podcast?
@NeonelLoreck
@NeonelLoreck 3 ай бұрын
Jednym filmem zrobił dobrze całej ekipie😂
@panleming4316
@panleming4316 3 ай бұрын
Hedzio każdemu robi dobrze
@ZayebistyMariusz
@ZayebistyMariusz 3 ай бұрын
To było lepsze niż podejrzewałem 😂
@maciejjaskiewicz3582
@maciejjaskiewicz3582 27 күн бұрын
te podziękowania z książki mnie rozwaliły xD
@wyprutas
@wyprutas 3 ай бұрын
Najlepsza seria jaka kiedykolwiek powstała. Nawet nie zapraszam do dyskusji, bo nie ma o czym
@astarothlich5198
@astarothlich5198 3 ай бұрын
Bym zaproponował jak będzie jeszcze jeden odc z tej serii,by tłumacz Google czytał tekst w innych językach,to pozwoli nauczyć się poprawnej wymowy i może lepiej brzmieć
@januszpotter7845
@januszpotter7845 3 ай бұрын
Mały błąd się wkradł, bo jak mówiłeś w jakich językach będziesz obrażać to flagi Francji i Włoch zostały pomylone. Ale odcinek super!
@skrzatuprzydomowy
@skrzatuprzydomowy 3 ай бұрын
To celowo żeby ich też obrazić. ;D
@SK1LAH
@SK1LAH 3 ай бұрын
Złapałem trabanta 😂😂 To brzmi jak z kawałka Big L - Ebonics 😅
@nataliaperzanowska798
@nataliaperzanowska798 3 ай бұрын
Eres tonto de nacimiento to po hiszpański dosłownie 'Jesteś głupi od urodzenia' i to bardziej pasuje. XD
@Quetrix1
@Quetrix1 3 ай бұрын
czy można obejrzeć gdzies wersje bez cenzury? :P
@Bacjuszx
@Bacjuszx 3 ай бұрын
genialni zawodnicy, usmialem sie
@henrykkowalczyk6605
@henrykkowalczyk6605 3 ай бұрын
Nigdy nie myślałem że usłyszę heda mówiącego "rizz"
@artura5720
@artura5720 3 ай бұрын
Wbrew pozorom taka wiedza jest czasem niezbędna, byłem świadkiem jak za granicą miejscowe cwaniaczki z uśmiechem na ustach obrażały turystów 🤔 żeby nie szerzyć stereotypów nie powiem co to był za kraj
@patrolowaty
@patrolowaty 3 ай бұрын
Szymon. Nie jesteś młodszy ode mnie, a ja pamiętam, że kiedyś się mówiło "dać dupy" w znaczeniu przegrać, poddać się, nawalić/zawalić. Trochę jak "dać ciała"
@bagno374
@bagno374 3 ай бұрын
Ale fajny odcinek
@selena6593
@selena6593 3 ай бұрын
Haha świetne 😂😂
@MiraiP4
@MiraiP4 3 ай бұрын
A tak a propo... «dupę» o której wspomniałeś na okładce... nio cóż, bardziej przypominała mi jabłko 😅
@martynajurczyk7929
@martynajurczyk7929 3 ай бұрын
Pozdrowionka 🤩
@klocper
@klocper 3 ай бұрын
Dualizm natury ludzkiej: Kacper - najbardziej wulgarny gracz Overwatch 2 Fangotten - najmniej bluźniący gracz CS 2
@panterus2019
@panterus2019 3 ай бұрын
Hed robi konkurencję dla pewnej zielonej sowy... edit: jakim cudem z kontekstu tyle po niemiecku zrozumiałam pierwszy raz, przecież ja się uczę tegoż wspaniałego języka tylko kilka lat (około 6?) ale jako hobby, poznając odmęty niemieckiego słowotwórstwa... (taa: Hand --> ręka, Schuh --> but, ręka + but = Handschuh --> rękawiczka)
@tududutududu8135
@tududutududu8135 Ай бұрын
Pociski Adama są lepsze niż te w książce XDD
@krzysiekasdgrewr6010
@krzysiekasdgrewr6010 3 ай бұрын
niemiecki sam w sobie brzmi wulgarnie, wychodzę
@Aubeergine11
@Aubeergine11 3 ай бұрын
1:34 biedne flagi włoskiej i francuskiej
@dzeju1231
@dzeju1231 3 ай бұрын
Bonzo jest tylko jeden i jest nim Tajger Bonzo.
@Dzonnyg
@Dzonnyg 3 ай бұрын
Test wyboru byłby tutaj lepszy
@krystianszczerbak9770
@krystianszczerbak9770 3 ай бұрын
To z rowerami to akurat stosowane :p znam ludzi, co tak mówią jak idą zapalić :p
@dantalion6949
@dantalion6949 3 ай бұрын
Obcuję z językami obrażonych znajomych
@thomasriddle2391
@thomasriddle2391 3 ай бұрын
16:00 nie macie całego alfabetu przed sobą ponieważ już jesteś na B
@scyptube
@scyptube 2 ай бұрын
@SzymonLiebert ale jaja znowu widziałem gościa który wyglądał tak jak ty. Tym razem na Małej Rawce
@MaxwellKot
@MaxwellKot 3 ай бұрын
U mnie na wsi dalej się mówi bażant i to znaczy ze ktos ma fryzurę jak bażant ze zle ścięty
@Marcin_Wie
@Marcin_Wie 3 ай бұрын
Z tą ekipą i Hedem jako prowadzącym mógłbym obejrzeć jeszcze sto odcinków najgorszych żartów! 😃
@ItalianoVenice
@ItalianoVenice 3 ай бұрын
No ładnie mówisz w moim języku 😂
@TakNaMarginesie
@TakNaMarginesie 3 ай бұрын
Szmoncesów byś spróbował. :)
@jacob5970
@jacob5970 3 ай бұрын
18:40 Ugłaskać Niemca 😅
@miki_niewiemconapisac
@miki_niewiemconapisac 3 ай бұрын
Chętnie bym zobaczył wiecej wyrazen z tej ksiazki ale nigdzie nie da sie jej juz kupic 😢
@kawa5285
@kawa5285 3 ай бұрын
A kiedy mandaryński?
@immortale8431
@immortale8431 3 ай бұрын
Hed, zapomniałeś kupić to mleko....
@automat8774
@automat8774 3 ай бұрын
mam na imię Mateusz, nie ma słów które by wyraziły jak bardzo się cieszę że dupeusz poszło w niepamięć przed moimi urodzinami 💀
@bohun670
@bohun670 3 ай бұрын
Poratuje ktoś tytułem utworu z 1:08 ?
@Poldonik
@Poldonik 3 ай бұрын
KOCHAM PAN SZYMON!
@zosiamuller9779
@zosiamuller9779 3 ай бұрын
Ale te tłumaczenia są fatalne omg XD
@przemysawgakus7406
@przemysawgakus7406 3 ай бұрын
Czyli ten gramofon do Dj Hero jeszcze użyty 2 raz, inwestycja się powoli zwraca.
@marekserocki974
@marekserocki974 3 ай бұрын
23:19 "cholernica" jak najbardziej, patrz Pomnik Cesarzowej Achai A. Ziemiańskiego, tam inż. Jadwiga Wyszyńska była nazywana Cholernicą
@augustusmortuus235
@augustusmortuus235 2 ай бұрын
Julka. Zajebiste buty!
@chrisskorupa2085
@chrisskorupa2085 3 ай бұрын
zajebist. tylko mogłeś jeszcze akcenty mocniej akcentować
@Newiii1
@Newiii1 3 ай бұрын
5:15 krecze sie za kazdym zrazem gdy moj znajomy mowi ze musi zostac psim tatą. Dlatego głosuje
Przeczytałem książkę z opisami Gadu-Gadu
17:23
Szymon Hed Liebert
Рет қаралды 169 М.
GRAMY W CRAPOWE PREZENTY STWORZONE PRZEZ WIDZÓW
32:25
To Znowu Oni
Рет қаралды 120 М.
Enceinte et en Bazard: Les Chroniques du Nettoyage ! 🚽✨
00:21
Two More French
Рет қаралды 42 МЛН
Quando eu quero Sushi (sem desperdiçar) 🍣
00:26
Los Wagners
Рет қаралды 15 МЛН
Правильный подход к детям
00:18
Beatrise
Рет қаралды 11 МЛН
Dlaczego wszyscy klikamy w absurdalne clickbaity
33:59
Szymon Hed Liebert
Рет қаралды 94 М.
Torturuję znajomych najgorszymi żartami dla dorosłych
19:59
Szymon Hed Liebert
Рет қаралды 234 М.
Jeszcze bardziej absurdalne poradniki z internetu
17:40
Szymon Hed Liebert
Рет қаралды 289 М.
Poradniki, według których wszystko robisz źle
20:15
Szymon Hed Liebert
Рет қаралды 115 М.
Przeczytałem najgorszą polską powieść postapo
25:57
Szymon Hed Liebert
Рет қаралды 199 М.
Najgorzej oceniani mechanicy z Google Maps
20:59
Szymon Hed Liebert
Рет қаралды 312 М.
ZGADUJEMY GRY PO DŹWIĘKU ŚMIERCI POSTACI
27:51
To Znowu Oni
Рет қаралды 510 М.
Najdziwniejsze nazwy sklepów monopolowych
13:10
Szymon Hed Liebert
Рет қаралды 137 М.
Przeczytałem kontynuację polskiej podróbki Władcy Pierścieni
28:57
Szymon Hed Liebert
Рет қаралды 333 М.
GRAMY W NAJGORSZE GRY STWORZONE PRZEZ WIDZÓW
27:51
To Znowu Oni
Рет қаралды 294 М.
Enceinte et en Bazard: Les Chroniques du Nettoyage ! 🚽✨
00:21
Two More French
Рет қаралды 42 МЛН