Обращение к

  Рет қаралды 11,742

Екатерина Савченко

Екатерина Савченко

Күн бұрын

Появился бурный резонанс в отношении переводчиков после прямого эфира в интервью Такера Карлсона с Владимиром Путиным. Я очень ценю труд переводчиков, ведь это очень сложная работа, бесспорно. Синхронный перевод - это самая сложная работа для переводчиков, и я не буду осуждать их, вы, глухие, сами скажете за себя.
Я сама предпочитаю смотреть эфиры с субтитрами, но я всегда думаю, а как остальным глухим, которым недоступны субтитры в силу плохого знания русского языка из-за ненадлежащего образования для глухих: жестовый язык под запретом, во главу угла ставят развитие УСТНоЙ речи, у многих страдает словарный запас русского языка.
Не я об этом, а вопрос в другом, на сколько Вы знаете, как членам ВОГ понятен синхронный перевод в разных местах: на канале ОТР, в прямых эфирах?
Глухие разные: кому достаточно субтитры читать, а кому важен перевод на КЖР, кому нужен РЖЯ, же глухие имеют на полноценный доступ к информации.
Это не значит что все плохо, а надо с учетом выявленных замечаний сделать лучше.
Надо подумать о глухом переводчике, который после переводчика на КЖР может создать тезисы и перевести на доступный РЖЯ для глухих.
Все надо делать для всех, а то получается переводчики до сих пор недоступны для глухих, или это для галочки, якобы доступно сделали, а вопрос о качестве доступности остается ОТКРЫТЫМ.
Я ценю и благодарю труд каждого переводчика, но качество перевода остается приоритетом для реализации доступной среды.
Всем спасибо. #ржя #переводчикРЖЯ

Пікірлер: 74
@АннаИльчук-я4я
@АннаИльчук-я4я 11 ай бұрын
Да большое спасибо переводчикам, но вы правы на 100%, эта критика полезна и исправить нужно, надеюсь все исправится!!! ❤❤
@НадеждаНиязова-г8б
@НадеждаНиязова-г8б 11 ай бұрын
Сказано всё верно. Поддерживаю вас!😊
@ОльгаИшкова-б7ю
@ОльгаИшкова-б7ю 11 ай бұрын
Согласна с вами, важно жест рассматривается как обозначение понятий, мыслей, чувств для глухих.
@ЛилияБугаева-я1н
@ЛилияБугаева-я1н 11 ай бұрын
Согласна с вами 100%
@ЛилияБугаева-я1н
@ЛилияБугаева-я1н 11 ай бұрын
Вы мудрая женщина
@ЗояХритонова
@ЗояХритонова 11 ай бұрын
Респект! ❤👌🌹☺
@ГульнараХоджакельдиева-е5з
@ГульнараХоджакельдиева-е5з 11 ай бұрын
Респект на 100 % с мнением и за уважение к глухими, спасибо! 👌
@dmitriybykov6785
@dmitriybykov6785 11 ай бұрын
Конечно и нужно по лучшему ржя переводчик чёткое и ясно.
@ТатьянаДжаббарова-д2у
@ТатьянаДжаббарова-д2у 11 ай бұрын
Вы правы Молодец Каждый переводчик по жесту знает или привычка Бывает а обижать не стоит Спасибо
@СветланаЯблонская-н5е
@СветланаЯблонская-н5е 11 ай бұрын
Наконец дошло до ума многие жалуются непонимая перевода и кивают якобы умные а на самом деле ничего непонимают по своему спорят со всеми и доказывают так сказали получается испорченный телефон на смех и искажено😊😮😢
@НинаТетерина-д3х
@НинаТетерина-д3х 11 ай бұрын
Согласна с вами, я глухая смотрю что то не то и надо успеть прочитать стараюсь побыстрее прочитать
@Василиса-у8т4н
@Василиса-у8т4н 11 ай бұрын
Больше мне нравится переводчица Ржя Мария Василькова, свободно переводит, быстрый, ясный жест. Но всего смотрю, читаю на субтитры. Немного не успеваю.
@ВаляКононенко-ю1л
@ВаляКононенко-ю1л 11 ай бұрын
Надо. Переводчики. Важное. Случайные. Нотариусы. Суд. И. Других. ❤❤❤😊
@jurisrullis7215
@jurisrullis7215 11 ай бұрын
👍👌👏❤️❤️❤️❤️
@verabliznyuk5918
@verabliznyuk5918 11 ай бұрын
В прямом эфире были супер- сурдопереводчики. Глухим не угодить.
@easik21
@easik21 11 ай бұрын
Отрадно читать такой позитивный комментарий
@natalymikhaylova6010
@natalymikhaylova6010 11 ай бұрын
Оба переводчики замечательно переводят . Мы , глухие не должны полениться понимать их .. по советски заниматься : в школе училки учат без жестов , благодаря им понимаю слыщащих и непрофессиональных переводчиков . Комфорт портится глухих. Спасибо переводчикам .
@Ирина-ы6н7к
@Ирина-ы6н7к 11 ай бұрын
Конечно вы совершенно правы. Я "за" Вашего мнения. ❤
@АннаТитова-с1р
@АннаТитова-с1р 11 ай бұрын
Привет ! Согласна с вашим мнением на 100%
@ольгадуханина-й5о
@ольгадуханина-й5о 11 ай бұрын
Согласна надо изменить проект ржя
@ЭдуардУдовенко-й5ч
@ЭдуардУдовенко-й5ч 11 ай бұрын
За !!!😊❤
@ЗабитРамазанов
@ЗабитРамазанов 11 ай бұрын
👍🏼👏🎖️
@БерикболБейсенов-т4ы
@БерикболБейсенов-т4ы 11 ай бұрын
👍👏
@bellaplahkotnik528
@bellaplahkotnik528 11 ай бұрын
Здравствуйте! В общем переводчики не виноваты! Они старательно делали РЖ для глухих даже не успели несколько слово т.к.там Путин и Карлон быстро говорили....Я только читала субтитры иногда смотрела жест - все понимаю. Сама люблю смотреть политику и информацию . Мои родители слышащие до сих пор слушают и читают о политике и др. Есть 3 варианты у гоухих жест- быстрый, средний и медленный . Кто то не понимает значит неграмотный и плохо знает политику и все!
@АннаИльчук-я4я
@АннаИльчук-я4я 11 ай бұрын
Да, старательно, но впредь надо еще глубже и ближе с глухими и тогда будет здорово! Я соединяюсь к блогерам которые подняли этот важный вопрос о сурдопереводе!
@Мир-г2ь
@Мир-г2ь 11 ай бұрын
За 100%
@СергейДобрынин-щ3ъ
@СергейДобрынин-щ3ъ 2 ай бұрын
👍
@ЕвгенияВладимирова-й7н
@ЕвгенияВладимирова-й7н 11 ай бұрын
Я согласно вашему мнению
@Юлия-ъ7д8в
@Юлия-ъ7д8в 11 ай бұрын
Вы как солдата а нам глухие норма смотрю по телику или сотовый всё понимает,если что то и быстро узнать, понятно,понимает.
@Юрий-ц2л8ъ
@Юрий-ц2л8ъ 11 ай бұрын
Самой лучшей считаю сурдопереводчицей Дарью Алиеву-Каменскую на Москва 24. Самая молодая среди специалистов, переводит абсолютно синхронно
@СергейВолодин-х3у
@СергейВолодин-х3у 11 ай бұрын
Хорошо
@АннаЧернозубова-ы6ы
@АннаЧернозубова-ы6ы 11 ай бұрын
Глухие имеют право получать на достойном своём ржя языке информацию ,и правильно что пошла волна возмущений ,как терпеть если ничего не понятно было от работы одного переводчика на такие важные события ставить нужно самых высоких профессионалов!!!!для слышащих же не ставят с английского переводить, которые слабо владеют языком !!!
@АндрейСеливанов-п4н
@АндрейСеливанов-п4н 11 ай бұрын
Я и за ❤👍
@АндрейОсипов-п1у
@АндрейОсипов-п1у 11 ай бұрын
Я так считаю, не надо переводить говорящего на глухих в слово на слово, многие глухие не все понимают говорящие слова, поэтому мой совет,надо переводить пусть задержкой слово на слово... Надо переводить немного со смыслом,чтобы понимали глухие о чем разговор, примерно обьясну: говорящий говорит.... Сходим в кино, очень интересный фильм, ты обалдеещь, гарантии даю, высший класс! Короткий перевод на глухих, можно так: пошли в кино, очень интересный фильм! Всё больше переводить не надо, коротко и понятно!
@ДмитрийБоровиков-в5к
@ДмитрийБоровиков-в5к 11 ай бұрын
Сейчас многие родители безработные и пусть хоть часов детям глухих заниматься слова и другие кружки , логопед все есть легко
@ЕленаГетманцева-м7ч
@ЕленаГетманцева-м7ч 11 ай бұрын
👉👈💯
@АлексейСуховерхов-т5з
@АлексейСуховерхов-т5з 11 ай бұрын
Здравствуйте! Тут проблема не переводчик . А зрители сами плохо понимают. Так как учились в школе учителя без ржя.
@svetlanawilcox3672
@svetlanawilcox3672 11 ай бұрын
Право 100%
@sergeibabenko4209
@sergeibabenko4209 11 ай бұрын
Привет тебя да точно хорошо молодец хорошо правильно да точно хорошо
@наташавишнякова-ф2щ
@наташавишнякова-ф2щ 11 ай бұрын
Меня интересует - как переводят в п/э в Европе, США и тд У них *калька* или приближенный перевод для глухих? А разрешается переводчикам переводить ржя для глухих примерным текстом? Действительно это сложный вопрос Лично для меня - окошко маленькое на экране и мне трудно смотреть ТВ А интервью Такера с Путиным я смотрела по тлф вог плюс Там переводчик был крупным планом и мне ясно был перевод Хорошо бы так и по ТВ
@ГалинаСеменова-ж4н
@ГалинаСеменова-ж4н 11 ай бұрын
Есть переводчики которые ясно говорят губами и спокойно на руках показывают,а есть такие которые очень быстро машут руками и ничего не понять
@Никиташишкан-э9э
@Никиташишкан-э9э 11 ай бұрын
Откуда переводчики взяли жесты другие непонятные, а что у них свои жесты иностранные
@valerija5438
@valerija5438 11 ай бұрын
Я тоже не люблю когда переводчики переводят...не понимаю их совсем...не моё...меня 100%устраивают титры...качественно 😊
@СергейСергеевич-з2х
@СергейСергеевич-з2х 11 ай бұрын
Что значит "с учетом мнений членов ВОГ."? А просто глухие - не имеют никакого отношения к ним? Во вторых, многим, почти всем, любой категории, понятен перевод одной их двух...Значит, посередине можно учитывать, а не расходовать на "трех". Ваши родители, наверное, помнят, Котельскую. Она супер. И остальные тоже хороши очень. Да, конечно, кто знает, что происходит в мире, поймет и с полуслов-(полужеста)...
@easik21
@easik21 11 ай бұрын
Переводчиков, получается, поставили для галочки? Вот меня это убивает, либо создать надлежащее качество доступности для глухих на ржя, либо оставить только субтитры. Без них никак. Надо ВОГу учитывать мнение глухих, на сколько им понятно и комфортно.
@СергейСергеевич-з2х
@СергейСергеевич-з2х 11 ай бұрын
@@easik21 и мир глухих смотрит также. А так ВОГ должен постараться для любого глухого, хоть и для американца, но со знанием РЖЯ. 😊
@Татьяна-с9э4с
@Татьяна-с9э4с 11 ай бұрын
Котельская плюс субтитры с знаками препинания да кайф,а без субтитров не ...
@ДмитрийБоровиков-в5к
@ДмитрийБоровиков-в5к 11 ай бұрын
А зачем тема улучшение услуги переводчики а же все школа глухих есть компьютеры и телефоны , субтитры , обязательно все знать слова и хуже СССР нету и как можно глухих привычек с помощью компьютера , телефона , субтитры еще переводчик и ещё нужно рядом адвокат переводчик и ещё нужно дополнительно прокуратуру и другие , ой ужас , так нельзя , обязательно уровня и норма знание
@easik21
@easik21 11 ай бұрын
Была мысль: а лучше оставить субтитры и все. Переводчики на мероприятиях и живых встречах((
@ДмитрийБоровиков-в5к
@ДмитрийБоровиков-в5к 11 ай бұрын
@@easik21 да понимаю вас , конечно лучше субтитры и другие , хотя глухих нужно сами на себя знать слова и предложение и переводчик будет легко общаться глухих и говорящие , чтобы они внятно и мысли поняли
@ЭльвираЛукьянова-м6з
@ЭльвираЛукьянова-м6з 11 ай бұрын
При СССР намного лучше были развиты у глухих детей и взрослых людей слова от чтения книг, а в настоящее время к сожалению мало понимания слов,
@ДмитрийБоровиков-в5к
@ДмитрийБоровиков-в5к 11 ай бұрын
@@ЭльвираЛукьянова-м6з да , я говорю СССР не было интернета а знание , понимание есть а сейчас странно очень , условия , воспитание и обучение все не правильные , многие преступники , серьёзные нет , плохо жаль
@РамильСалихов-я9р
@РамильСалихов-я9р 11 ай бұрын
Привет!КТО КАПРИЗНЫ - НЕПОНИМАЮТ - НЕОБИЖАЙТЕ !!! НЕ ВИНОВАТЫ ПЕРЕВОДЧИКИ! КТО ЗНАЛИ :ДИКТОРЫ ГОВОРИЛИ ОЧЕНЬ БЫСТРО - СЭКОНОМИТЬ ВРЕМЯ - ДЕНЕГ!? ПОЭТОМУ ПЕРЕВОДЧИКИ НЕУСПЕВАЮТ ПЕРЕВОДИТЬ там ЕСТЬ ПРОПУСТИТЬ "СЛОВ"( кто понимают)- ЭТО НЕВАЖНО!!! ПУСТЬ ПРОПУСТИТЬ и ВСЕ РАВНО НУЖНО МЕДЛЕННО МИМИКИ особенно у КОГО ПОНИМАЮТ - "ПОЛУСЛОВ" а ТОЖЕ СУБРИТЫ с ПОЛУСЛОВ ПОНИМАТЬ! ЖАЛЬ, У НАС РЕБЯТА - (ИНВАЛИДЫ по СЛУХУ) ТРУДНО и ТЯЖЕЛО ВОСПРИНИМАТЬ МИМИКИ и СУБРИТЫ!! Потому МЫ - ИНВАЛИДЫ !!!😢🤐 СПАСИБО!
@СергейДобрынин-щ3ъ
@СергейДобрынин-щ3ъ 2 ай бұрын
👍
@СергейДобрынин-щ3ъ
@СергейДобрынин-щ3ъ 2 ай бұрын
👍
@ЕленаЖернакова-г9в
@ЕленаЖернакова-г9в 11 ай бұрын
Переводчик 👍👍👍
@aleksandrsmirnov1735
@aleksandrsmirnov1735 11 ай бұрын
невозможно, во первых у ржя бедно количество к словарях . С субтированным и тем у кого грамоты выше.
@НатальяГеннадьевна-ц8ш
@НатальяГеннадьевна-ц8ш 11 ай бұрын
Причем переводчики,это проблема в глухих,80 % неграмотные
@ДмитрийБоровиков-в5к
@ДмитрийБоровиков-в5к 11 ай бұрын
Правильно все рассказываете , но к сожалению многое заметила. , что любые категории переводчики не могут самостоятельно добиваться с помощью на ржя подробных словах и предложение , во первых зависит отношение директоров, отделов кадров, мфц, пфр и другие , они такие капризные , отказываются отношение низких глухих талантливых , глухих сто лет такие не понимают, информацию сами не поймают и не успевают а ждёте готовые переводчики это так нельзя, глухих ребята должны чуть знание , умение общаться с говорящие , чтение , изучение и другие , а говорящие переводчики абсурд разговор и помогать придумывать план, идея это не возможно считаются обманом переводчики , жаль сложно , нужно правильно проект переводить переводчики и школа обучения на равные глухих и говорящие мыслят одинаково отношение и культуры вот так ,
@ЕленаМаринина-м4ц
@ЕленаМаринина-м4ц 11 ай бұрын
Пожалуйста, не сравнивайте, и побуждать к конкуренцию, высокомерная!
@easik21
@easik21 11 ай бұрын
В чем моё высокомерие, я кого то сравниваю? Обоснуйте, пожалуйста. Я не указала ничью фамилию, кстати, потому что я никак не хочу обесценивать труд переводчиков.
@СергейЧивилев-и7о
@СергейЧивилев-и7о 10 ай бұрын
Мне не интересно совсем другой переводчик так мешали слабослышаные так чуть не грамотно и так умели говорили ещё глубина совсем все не грамотные России большие и ясные малые бывшие средние 1980 и 1990года так сильные
@ЕвгенийПономаренко-м9ш
@ЕвгенийПономаренко-м9ш 11 ай бұрын
Спасибо. Чтение для говорящих нужно читают бумаги, и сурдоперевод для глухих нужно смотрят руки, и ржя для глухих нужно смотрят руки.
@ЕленаШипилина-ф9ы
@ЕленаШипилина-ф9ы 11 ай бұрын
Выписываете и читаете журналы ВЕС? Однозначно скажу, большиниство не читают!!! Много говорить- ни к чему! Также к вопросам качества сурперевода! И также к образованию! Увы!
@79в-о51
@79в-о51 11 ай бұрын
Не хочу сделать документы ипр и платитьб мошенник сурдоперевочие одинаковый сравнение говорящий бесплатно без денег ипр мусор
@ЕленаМаринина-м4ц
@ЕленаМаринина-м4ц 11 ай бұрын
Должна поблагодарить всем переводчикам, так они усердно для глухих переводили. Надо похвалить и благодарить. Лупу убрать, на себя посмотри перед зеркалом
@ДмитрийЧеркасов-д9э
@ДмитрийЧеркасов-д9э 11 ай бұрын
Не грамотно
@easik21
@easik21 11 ай бұрын
В чем?
@serxander7775
@serxander7775 11 ай бұрын
​@@easik21Не обращай внимание , а так твое мнение согласен!👍
@Татьяна-с9э4с
@Татьяна-с9э4с 11 ай бұрын
чем ты лучше?😂
@Олег-с8к7с
@Олег-с8к7с 11 ай бұрын
Потому что вы глупы если не понимаете учите плохо в школе
@easik21
@easik21 11 ай бұрын
Будьте вежливы и корректны в выражении фраз.
@natalymikhaylova6010
@natalymikhaylova6010 11 ай бұрын
Оба переводчики замечательно переводят . Мы , глухие не должны полениться понимать их .. по советски заниматься : в школе училки учат без жестов , благодаря им понимаю слыщащих и непрофессиональных переводчиков . Комфорт портится глухих. Спасибо переводчикам .
"12 месяцев" (сказка С. Маршака) на РЖЯ.
24:18
Екатерина Савченко
Рет қаралды 4 М.
СИНИЙ ИНЕЙ УЖЕ ВЫШЕЛ!❄️
01:01
DO$HIK
Рет қаралды 3,3 МЛН
黑天使被操控了#short #angel #clown
00:40
Super Beauty team
Рет қаралды 61 МЛН
Про жесты с 2 вариантами. #ржя
3:34
Екатерина Савченко
Рет қаралды 3 М.
Introduction of Veronica s Table
2:22
Veronica Dunnington
Рет қаралды 63
Комментарий к пересказу сказки "колобок" дочери на ржя
3:22
Почему "танцевать" пальцами вверх? #ржя
1:25
Екатерина Савченко
Рет қаралды 1,5 М.
Слинг для кошек. #ржя #савченкоЕкатерина
1:25
Екатерина Савченко
Рет қаралды 1,1 М.