Рет қаралды 56,190
Duplication of this song in part or in full without written permission from the concerned copyright holder (Bechur) is strictly prohibited. Any violator will be prosecuted under relevant laws governing copyright violation.
Words & melody by KniNao BeChur
Music arranged by William Leivon
Recorded@ Soundfield Studio, Imphal
Lyrics:
1.
Dultipaam kuprol thungva Ksenmi rukka
Mapha khat thungva ngi
Tou in minnu arvan pung inmin
Chanu chapa chasom baalsom
Suvang paotha ruk
Paamlon katha tyaruk arkul parkul inminnu
Siniva mitu kintimmi tari in.
Chorus:
Oh Ksenmi mapha tu kilthingi
Nuplung ah sem inche parvaan dorotti
Namadon rei inchera khat le khat kuryong inche
Plung kintimmi paar chei inche
2.
Mnitki tapchan tlo inchera
Plung kakham kma ma kurson inche
Plung kparthit dok amyosova
Kru purthu maanche
Chibaal taptao thu machei kuthui ikun inche
Kurchuknao ruk konthang paar heppi ipaar lamso
Nen Ksen dona ai heppi leng inche
Bridge:
Naning tit ktakki namadon yong inche
Paotha rungchen thangruk ta ptat in amme
Konthang paar heppi ipaar tlit inche.
Lyrics (translation)
Stanza 1
Once upon a time, in this big world,
Ksen (Lamkang) people also entered
and we gradually multiplied;
Children and plentiful harvests,
Wealth and distinction,
Many beautiful hills and valleys
we occupied and owned.
Today, we stand equal with others.
Chorus:
Oh ksen people,
let us adapt our hearts with time,
According to heaven’s will
let us pursue our unfinished tasks
and hold one another;
With one heart,
let us bloom and yield (fruits)
Stanza 2
Let us do what we can each day,
And without worries let us move ahead;
Even if we have hurt one another,
Let us not allow that to fester into poison.
May we have plentiful harvests,
May the students also bloom like the yellow orchid (dendrobium)
Let us shine as bright as ksen’s material culture.
Bridge
Let us move ahead without fear;
We lack not in beauty and heroism.
Like the dendrobium,
May we always bloom.