Чому ми не служимо українською в УПЦ і коли почнемо? Про особливу благодатність церк.-сл. мови

  Рет қаралды 4,228

Максим Школьний

Максим Школьний

Күн бұрын

Пікірлер: 68
@shkolnyy-maxym
@shkolnyy-maxym 2 күн бұрын
13 жовтня 2024 о 9.00 у київському храмі Архангела Гавриїла пройде святкова літургія українською мовою. Храм знаходиться за адресою бул. Миколи Міхновського 38 (5 хв. від ст. м. Звіринецька) на 5 поверсі будівлі телеканалу. Запрошуємо всіх прихожан УПЦ та всіх бажаючих долучитися до молитви! Запрошуємо всіх прихожан УПЦ та всіх бажаючих долучитися до молитви! www.google.com.ua/maps/place/%D0%B1%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B2%D0%B0%D1%80+%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B8+%D0%9C%D1%96%D1%85%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE,+38,+%D0%9A%D0%B8%D1%97%D0%B2,+01104/@50.4198606,30.5465791,17z/data=!3m1!4b1!4m6!3m5!1s0x40d4cf6c36c54125:0x40b5956e65a948c6!8m2!3d50.4198572!4d30.549154!16s%2Fg%2F11cpj21f8f?entry=ttu&g_ep=EgoyMDI0MDkxOC4xIKXMDSoASAFQAw%3D%3D
@Буковинськийрусингуцул
@Буковинськийрусингуцул 5 сағат бұрын
Батюшка а скажіть яким ви користуєтеся перекладом Богослужіння українською мовою? Де можна знайти цей переклад?
@shkolnyy-maxym
@shkolnyy-maxym 3 сағат бұрын
@@Буковинськийрусингуцул Текст літургії за яким ми служимо виданий ще за благословенням митрополита Володимира Сабодана. Купити їх зараз неможливо, нажаль. Знаю, що зараз у процесі переклад Конст. патріархату, кажуть що роблять справжні науковці, очікують, що буде дуже якісним. Загалом, якщо не знайдете книгу, то в інтеренті теж можна знайти переклади українською
@ЛарисаСидорова-с7щ
@ЛарисаСидорова-с7щ 3 сағат бұрын
Дякую, о. Максим, дуже цікава лекція та дуже корисно. Дай Боже, нам всім розуму і миру!
@Буковинськийрусингуцул
@Буковинськийрусингуцул 5 сағат бұрын
Дякую о. Максим , дуже гарна лекція і я як вірний УПЦ вас підтримую
@pavlovych
@pavlovych Күн бұрын
Дякую! О.Максим, дуже гарну справу робите. Подивився, прослухав, як кажуть, на одному диханні. Все сказане відгукується у серці. Бажаю ще більшого натхнення і і Божої допомоги!
@ВіталійЛисак-н3э
@ВіталійЛисак-н3э 3 сағат бұрын
Дякую!
@shkolnyy-maxym
@shkolnyy-maxym 3 сағат бұрын
1. Текст літургії за яким ми служимо виданий ще за благословенням митрополита Володимира Сабодана (ПЦУ тоді ще не було). 2. Тут ви знайдете відповідь про те, які тексти були за часів Петра Могили (у 4 розілі) і навіть скріншот з його служебника hramvsvoinov.kiev.ua/biblioteka/statti/991-pereklad-kirila-ta-mefodiya-chi-zh-shchos-spilne-z-suchasnoyu-tserkovnoslav-yanskoyu-movoyu.html
@ТетянаУкраїна.Харків
@ТетянаУкраїна.Харків 16 күн бұрын
Дякую ❤❤❤
@АндрейКирилюк-ы7й
@АндрейКирилюк-ы7й Күн бұрын
Дякую❤
@ВадимКороп-д1ы
@ВадимКороп-д1ы 17 сағат бұрын
Скільки багато хворих на голову вилазить з псіхушок, коли підіймається питання мови Богослужінь в Церкві. Вони вам докажуть, що Христос молився церковнослов'янською мовою, що Бог не розуміє (!!!!!!) української мови, що Кирило й Мефодій запавєдивалі нам маліцца толька кананічєскім язиком і багато іншої ахінеї, яку ні яку голову не натягнеш, хіба на хвору! Чи інший приклад, коли фанатики з іншого табору говор'ять шчо служити треба тіко україншькою мовою і то бажано з галичаншьким акцентом! Люди добрі! Українці! Християни! Та Господь під час П'ятидесятниці благословив УСІ мови, для того, щоб вчення Христове поширювалось між всіма народами і було зрозуміле для всіх людей. Для того, щоб вони могли зрозуміти його, засвоїти, зробити правильні висновки і спасти свою душу! А ми, як дурні, або фарисеї комара відціжуємо, а верблюда ковтаємо! Я люблю і церковнослов'янську і українську мову, молюся ними і мрію, щоб і вони і багато інших мов були в Богослужінні там, де це потрібно і де вони є зрозумілі!
@igorfoto9008
@igorfoto9008 6 сағат бұрын
В 2018 р. був в Чехії, і був на літургії в їхньому православному храмі. Самих чехів було там мало, а ось наших також сербів, болгарів було багато і служба шла на церковнослов'янській, зі своїм акцентом, але повністю зрозуміла, і це було якимось об'єднуючим фактором між всіма хто був в церкві. Після того спілкуючись з ними зрозумів, що вони також ведуть служби на церковнослов'янській де в кожній країні склався свій ізвод, в нас також він історично склався, тільки потрібно повернутись до нього... В нашій, тепер вже домашній церкві на Львівщині, так і було, служби йшли Київським ізводом, який споріднений з українською мовою, але всерівно для тамтешніх ми були і є москалями... ненависть дуже велика і до християнства там дуже далеко...
@Вера-р6ы
@Вера-р6ы 4 сағат бұрын
Молися на якiй пращури молились.На церковно словянськiй.
@Beznazvy-y9t
@Beznazvy-y9t 2 күн бұрын
Дуже цікаво.
@ДжуліяШамаріна
@ДжуліяШамаріна 6 сағат бұрын
Для мене мова має бути незрозуміла тоді я відчуваю що я з Богом, а не з земними людьми. Тай все зрозуміло. А переклад змінює зміст. Оригінал є оригінал. Тоді краще молитись на грецькій, або ще краще на арамейській. .
@ГалинаНагорнюк
@ГалинаНагорнюк Күн бұрын
Дякую о. Максим. Як би хотілось почути в церкві свою мову, або хоча би перейти на Київську вимову.
@toscan7088
@toscan7088 Күн бұрын
Упцмп ніколи не перейде на українську, годі й чекати, бо це НЕ українська церква. А в ПЦУ служба правиться українською.
@yakut.ua2022
@yakut.ua2022 Күн бұрын
Свято-Михайлівський золотоверхий монастир - на українській мові!
@shkolnyy-maxym
@shkolnyy-maxym Күн бұрын
приїжджайте до нас у храм, якщо живете у Києві, (адреса у першому коментарі і в описі). Ми служимо українською
@toscan7088
@toscan7088 Күн бұрын
@@shkolnyy-maxym Навіщо ці танці з бубнами, якщо в Україні є власна українська церква, де служба правиться українською. Пропозиція назустріч - приєднуйтися до єдиної української православної церкви ПЦУ.
@ВасилийКривляк
@ВасилийКривляк 7 сағат бұрын
Отче я так розумію ви УПЦ.Говорите правильні речі.Та треба щось робити священноначалію ,а не простим священникам.Я погоджусь що можна молитись в храмах на зрозумілій мові ,але потрібно комусь компетентному в перекладах це робити.Це треба не просто говорити ,а приймати рішення на синоді чи соборі.Чесно скажу для мені київський ізвод це не рішення ,бо міняється тільки вимова а розуміння не приходить.Не секрет що і ми навіть я будучи священником вже 20 р. не все розумію в слов'янській мові.Мова гарна і слова красиві але люди хрестяться ,та нажаль не воцерковляються.Нажаль маємо хрещених безбожників.Церква це Тіло Христове і вона Жива .Маємо надію що нас Господь напоумить і просвітить!
@shkolnyy-maxym
@shkolnyy-maxym 7 сағат бұрын
Повністю згоден з вами. Уже після цієї лекції община прийняла рішення служити все ж українською, а не Київським ізводом, саме по причині не зрозумілості для прихожан останнього. Фактично, Київським ізводом ми служимо коли немає гарного перекладу тих текстів що змінюються кожне богослужіння. А гарні переклади часто уже є. Служебник, по якому служимо, взагалі виданий ще при митрополиті Володимирі Сабодані і т.п.
@Буковинськийрусингуцул
@Буковинськийрусингуцул 4 сағат бұрын
@@shkolnyy-maxym де можна дістати такий служнбник?
@ИринаБакшанская
@ИринаБакшанская Күн бұрын
Залиште вже в спокою церковно -слов'янську мову ,хіба не розумієте ,що це чиста мова,що значить чиста ,чиста ,в тому ,що на відміну від сучасної української мови ,а тим паче російської ,там ніде розумієте від слова зовсім ніде не звучить і не використовуються лайливі слова та вироази ,тоді коли в сучасеій мові ,що не слово то вибачте мат ,як можна звертатися до Господа спотвореною мовою ,якою спочатку матеряться ,а потім наче иоляться .Це мерзість в очах Божиїх !!!
@ГалинаНагорнюк
@ГалинаНагорнюк Күн бұрын
Де про це написано в Євангелії?
@shkolnyy-maxym
@shkolnyy-maxym 18 сағат бұрын
а якою мовою писали греки, від яких Київська Русь прийняла православну віру? А якою мовою говорив Христос? Та і якщо ви дослухали лекцію хоча б до середини, там згадано, що цс. мова у наших сучасних книгах- це нова російська 17 сторіччя. З мовою, на яку зробили переклад Кирило та Мефодій наші книги у храмах мають не багато спільного. Тому справді древня мова на наших землях це Київський ізвод, що звучить майже як україньска. Можете ще тут прочитати і фото древніх книг з музеїв переглянути hramvsvoinov.kiev.ua/biblioteka/statti/991-pereklad-kirila-ta-mefodiya-chi-zh-shchos-spilne-z-suchasnoyu-tserkovnoslav-yanskoyu-movoyu.html
@ЛидияКаднай
@ЛидияКаднай 21 сағат бұрын
Церковно-славянский язык-это язык общения с Богом Надо духовно расти и учить церковно- славянский Читаешь на церковно- славянском и чувствуешь присутствие Божье.А вы пришли к Богу или к кому?
@СвятославЧайковський
@СвятославЧайковський 18 сағат бұрын
Може Ви не знаєте,скажу по секрету-Бог Українську розуміє,тому можна і нею служити, молитися,головне чистим та щирим серцем!
@shkolnyy-maxym
@shkolnyy-maxym 18 сағат бұрын
а якою мовою писали греки, від яких Київська Русь прийняла православну віру? А якою мовою говорив Христос? Та і якщо ви дослухали лекцію хоча б до середини, там згадано, що цс. мова у наших сучасних книгах- це нова російська 17 сторіччя. З мовою, на яку зробили переклад Кирило та Мефодій наші книги у храмах мають не багато спільного. Тому справді древня мова на наших землях це Київський ізвод, що звучить майже як україньска. Можете ще тут прочитати і фото древніх книг з музеїв переглянути hramvsvoinov.kiev.ua/biblioteka/statti/991-pereklad-kirila-ta-mefodiya-chi-zh-shchos-spilne-z-suchasnoyu-tserkovnoslav-yanskoyu-movoyu.html
@kvshop9567
@kvshop9567 6 сағат бұрын
Мені здається що:якщо у шуйці примаєш псалтир на ц.с.м.,а в десниці тримаєш меч,то ти стоіш на дорозі яка нажаль не веде до ЦН.А саме головне що якби б ми так псалтир читали як дискутуємо толку було б більше і було б більш спасительніше.
@shkolnyy-maxym
@shkolnyy-maxym 3 сағат бұрын
@@kvshop9567 з тримання псалтиру користі не багато для душі. А от якщо ти читаєш псалтир на будь якій мові, яку ти розумієш- тоді дійсно є користь для душі. Навіщо вам меч у 21 сторіччі, я так і не зрозумів ;)
@ekaterinashelest3486
@ekaterinashelest3486 Күн бұрын
Люди, невоцерковленные не могут читать и понимать церковнославянский язык. Так как что в МП, а я уже не говорю про ПЦУ натыкано спецслужбами очень много своей агентуры. Большая часть агентуры, выдающие себя священниками настолько далеки от православия и Бога, что не в состоянии говорить или читать службу на церковно славянском. Поэтому они свой порок гриммируют под национальный шовинизм. Одни лицемеры переходят на русский, другие - на украинский. То, что католики служат не на латыни, а на языках прихожан понятно. Языки различны.. Церковнославянский понятен всем воцерковленным. Тем, кто не понимает надо воцерковляться, а не заставлять воцерковленных отходить от Бога, чтобы тем, кто хочет идти в Ад было не обидно...
@bruce-rl2bm
@bruce-rl2bm 7 сағат бұрын
Ті яастушки які ви строчите не понімаючи 90% служби і прі єтом счітаєтє себя канонічєскімі а другіх грєшнікамі,жаль вас фарисєїв,які бачуть себе уже в раю,жаль.
@ЕленаГубина-э5ж
@ЕленаГубина-э5ж Күн бұрын
В Христовій церкві моляться церковно-словянською мовою!
@S_nami_Bog_2000
@S_nami_Bog_2000 Күн бұрын
А воно є зрадник: вовчара у Тілі Христовому! Куди дивиться правоправлячі архієреї УПЦ???
@МиколаКіккас
@МиколаКіккас Күн бұрын
А ще Болгарською, Румунською, Французькою, Англійською, Сербською та багатьма іншими
@shkolnyy-maxym
@shkolnyy-maxym Күн бұрын
@@МиколаКіккас для людей, які постраждали від рос. ідеології лише українська неприйнятна для молитви. Слава Богу, таких в УПЦ не багато
@opanashenki
@opanashenki Күн бұрын
@@МиколаКіккас в Болгарії і Сербії служби проводяться також церковно-словяньскою. Нащо щось міняти?
@opanashenki
@opanashenki Күн бұрын
@@shkolnyy-maxym Це скоріше вас коробить від церковно-словянської. Вам давай гірше аби інше. Скоро у вишиванках служити будете, вам і філонь з епітрахілю не підійде. Так крок за кроком і під уніатами опинитеся. Слава Богу в УПЦ людей вистачає, що розуміють до чого все йде.
@arizona8431
@arizona8431 4 сағат бұрын
Цікава лекція, мені краще молитись церковно слов'янською мовою. Давно ходжу до церкви, звикла, перелаштуватись буде важко. Тим більше цікаво досліджувати церковні тексти . Одна знайома сказала що не розуміє церковно слов'янської, почала ходити іноді в Пцу, одного разу запитала яке Євангеліє читали на службі, вона не змогла відповісти, мабуть справа не у мові
@shkolnyy-maxym
@shkolnyy-maxym 3 сағат бұрын
я теж думав, що буде складно, але виявилось, що у розумінні, навпаки, все стало значно зрозуміліше. А деякі слова звучать значно краще (як же мені подобається "блаженні лагідні" замість "блаженны кротции"). Незвично лише свяенникам і хору, бо ті речі, що ми вивчили напам'ять треба вчити знову. Але це не так складно, як цікаво :)
@ЛидияКаднай
@ЛидияКаднай 21 сағат бұрын
Совершенного перевода на украинский язык не муществует!
@zenoviyaoleksyshyn9713
@zenoviyaoleksyshyn9713 Күн бұрын
А чому не на арамійській .Хочете бути ближче до Москви як до Києва .Менше дурману пускайте .А що католики на католицькій мові відправляють .Польша на польській ,Іспанія на кастелянській А УПЦ МП на тій мові що і Кирило
@yakut.ua2022
@yakut.ua2022 Күн бұрын
Існуючий Псалтир ц/с, це переклад, навіть не з грецької, а з італійської та іспанської. А переклад на українську, це зовсім переклад з руської! Штучний інтелект нам усім на допомогу ! 🙏🙏🙏
@S_nami_Bog_2000
@S_nami_Bog_2000 Күн бұрын
Йолупе, саме штучний "інтелект" від диявола! Бог нам лише у поміч!!!
@ОлексійЗінько-т2ж
@ОлексійЗінько-т2ж 15 сағат бұрын
Це російська за винятатком декількох слів.
@anotam84
@anotam84 19 сағат бұрын
А якою мовою писав свої літописи Нестор літописець, та свої послання залишив майбутенім потомкам св. Феодосій Київо- Печерский ?, Не вводіть в оману людей!!!
@shkolnyy-maxym
@shkolnyy-maxym 18 сағат бұрын
а якою мовою писали греки, від яких Київська Русь прийняла православну віру? А якою мовою говорив Христос? Та і якщо ви дослухали лекцію хоча б до середини, там згадано, що цс. мова у наших сучасних книгах- це нова російська 17 сторіччя. З мовою, на яку зробили переклад Кирило та Мефодій наші книги у храмах мають не багато спільного. Тому справді древня мова на наших землях це Київський ізвод, що звучить майже як україньска. Можете ще тут прочитати і фото древніх книг з музеїв переглянути hramvsvoinov.kiev.ua/biblioteka/statti/991-pereklad-kirila-ta-mefodiya-chi-zh-shchos-spilne-z-suchasnoyu-tserkovnoslav-yanskoyu-movoyu.html
@ТеренЛибенчук
@ТеренЛибенчук Күн бұрын
Дивина, в УПЦ почали говорити правду хоча онуфрій і багато його послідовників говорили про мову як не богоугодну...
@ЕленаГубина-э5ж
@ЕленаГубина-э5ж 19 сағат бұрын
@@ТеренЛибенчук Блаженнейший митрополит Онуфрий!
Беседа с монахом Андроником из Афона о будущем УПЦ.
54:18
Як вказівки монахів гублять сім'ї мирян.
21:46
Максим Школьний
Рет қаралды 2,4 М.
How To Get Married:   #short
00:22
Jin and Hattie
Рет қаралды 16 МЛН
Как мы играем в игры 😂
00:20
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 3 МЛН
Митрополит Онуфрій про війну на Сході / о войне в Донбассе
18:49
СПЖ I Союз Православных Журналистов
Рет қаралды 738 М.
Святі. Печери. Ікони. Храми | Сергій САВЧЕНКО
56:35
Радіо Марія Україна
Рет қаралды 2 М.
Интервью свидетеля революции А.А. Наумова , 1964 год
1:04:31
Рыбалка Песни Красота
Рет қаралды 134 М.
Заповіт митрополита Володимира
31:16
СПЖ I Союз Православных Журналистов
Рет қаралды 140 М.
How To Get Married:   #short
00:22
Jin and Hattie
Рет қаралды 16 МЛН