오늘도 하룻길

  Рет қаралды 41,078

천국의비파TV

천국의비파TV

Күн бұрын

Пікірлер: 70
@주보배목사
@주보배목사 2 жыл бұрын
은혜가 넘치네요
@TV-db3uq
@TV-db3uq 2 жыл бұрын
하나님의 은혜입니다 감사합니다 ^~^
@박명숙-x8g
@박명숙-x8g 2 жыл бұрын
천상의 소리입니다 너무좋고 마음이 편안해집니다 사모님 늘 건강하소서 축복합니다
@TV-db3uq
@TV-db3uq 2 жыл бұрын
하나님의 은혜입니다 시청해 주셔서 넘 감사드립니다 늘 건강하시고 사랑하고 축복합니다 ^~^
@정이대-x1j
@정이대-x1j Жыл бұрын
할렐루야! 안녕하세요? 주님안에서 좋은 하루 보내세요! 늘건강하시고 좋은 찬양 들려 주 세요! 승리하세요?새힘내세요! 매일 매일 들어도 은혜가 충만 합니다 기도에경음악너무좋아요!할렐루야!감사드립니다,
@el-sha-dai
@el-sha-dai 3 жыл бұрын
주님 어서오시옵소서 이세상은 나그네길 그 하룻길 걷고 또 걸어 주님을 속히 뵈옵기를 소망 합니다.
@TV-db3uq
@TV-db3uq 3 жыл бұрын
아멘 🙏 감사합니다 ^~^
@에스더-v4d
@에스더-v4d 2 жыл бұрын
늘 감사 하네요
@TV-db3uq
@TV-db3uq 2 жыл бұрын
늘 댓글로 응원해 주셔서 감사드립니다 ♡
@장영애-q7z
@장영애-q7z 2 жыл бұрын
들어도 들어도 은혜가됍니다 너무감사합니다
@TV-db3uq
@TV-db3uq 2 жыл бұрын
주님의 은혜입니다. 감사합니다 🙏
@garinma2398
@garinma2398 3 жыл бұрын
듣고만 있어도 은혜가 넘칩니다 귀한사모님 축복해요~~~
@TV-db3uq
@TV-db3uq 3 жыл бұрын
감사합니다 ^^
@황은순-z2i
@황은순-z2i 2 жыл бұрын
너무 좋은 찬양 올려 주셔 감사드리고 기도가 잘 되어감사드려요
@TV-db3uq
@TV-db3uq 2 жыл бұрын
하나님의 은혜입니다 감사합니다 ^~^
@에스더-v4d
@에스더-v4d 2 жыл бұрын
영감이 뛰어나서 모두다 넘 좋고 감사하네요 주님께 영광입니다
@TV-db3uq
@TV-db3uq 2 жыл бұрын
성령님이 하셨습니다 모든영광 주님께 ~~ 감사 감사합니다 ♡
@tv.-7828
@tv.-7828 3 жыл бұрын
수고많으셨습니다 새영상이 올렸네요 감사합니다 따끈따끈한 영상 잘듣고 이밤을 보내렵니다
@TV-db3uq
@TV-db3uq 3 жыл бұрын
감사합니다 평안한 밤 보내세요 ❤
@에제르-y6p
@에제르-y6p 3 жыл бұрын
첫 찬양을 들으니 눈물이. 흐르네요. 주님께서 . 나그네처럼. 살다가신. 모습이 생각나요 우리도 주님을. 본받아 살기를 기도합니다.
@TV-db3uq
@TV-db3uq 3 жыл бұрын
아멘^^ 감사합니다 🙏 주님안에서 늘 승리하세요^^
@sunayi9143
@sunayi9143 3 жыл бұрын
오늘 하루의 삶속에서 어수선 했던 마음이 이 찬양를 묵상하면서. 우리 주님께 올려드릴 수요예배 가 준비기 되여지네요!! 감사합니다.
@TV-db3uq
@TV-db3uq 3 жыл бұрын
아멘 ^^ 감사합니다 ^~^
@상문조
@상문조 Жыл бұрын
기 도 : 제 목 : 나의 하남! "은혜" 오늘도 (비파소리♥하늘에서 내려주신 찬양 예배곡♥말씀의 소리로 찬양예배로 새벽 기도를 드리오니 우리들의 예배기도를 기쁘게 받아 주시옵소서 ! (이 소리 (비파소리♥ 찬양 예배로) 하나님! 께서 한없는 말씀의 은혜를 내려 주시니 감사합니다 ! 하나님!을 부지런히 찿는 사람은 기도를 하지 않을수 없다 하였습니다. 하나님께서 세우신 예배당! 에서만 하나님!을 찿고 어렵고 힘든 이 세상 바쁘게 돌아가는 물질 만능주의 시대에 물질에 치우처 하나님! 복음말씀을 외면 하는 저희들이 되지 않도록 도와 주시옵고 긍휼히 여겨 주시옵소서 믿음이 부족한 저희들을 불쌍히 여기소서 ( 비파소리♥ 찬양예배 를) 통하여 우리들의 믿음이 성장 하고 믿음이 회복되어서 말씀과 믿음으로 은혜받는 저희들이 되게하여 주소서 ( 비파소리 ♥찬양예배 )에 힘을 받아 악한 영들을 파쇄하고 은혜로운 삶을 살게 하소서. 이 모든것을 우리의 구원자 이시고 우리의 소망이신 예수님의 이름으로 기도 드립니다 ! 🎉🎉🎉♥💒💒⛪
@eugenechoi8684
@eugenechoi8684 3 жыл бұрын
하늘의소식입니디 사모님 함께함이 즐거움이라 감사합니다 반주로 하루마감을 임재와함꺼합니다
@TV-db3uq
@TV-db3uq 3 жыл бұрын
감사합니다 ^^ 편안한 밤 되세요❤❤❤
@최숙자-v8z
@최숙자-v8z 2 жыл бұрын
성령님께서 원하시는 이끄시는 대로 내 자신을 돌아보는 회개 기도를 주님께올려드리시간이 되어 종종 듣습니다 감사드려요
@TV-db3uq
@TV-db3uq 2 жыл бұрын
시청해 주셔서 감사합니다 늘 강건하세요 ^~^
@alicekeem3995
@alicekeem3995 3 жыл бұрын
너무너무 좋습니다❤️❤️❤️
@TV-db3uq
@TV-db3uq 3 жыл бұрын
감사합니다 ❤
@박진태-p4u
@박진태-p4u 3 жыл бұрын
영감적 찬양연주로 우리영혼를 깨우는感動的 찬양에감사와 하나님께 영광을드려요
@TV-db3uq
@TV-db3uq 3 жыл бұрын
목사님 감사드립니다 늘 건강하세요 ^~^
@miiimiiiiiiiiiiii
@miiimiiiiiiiiiiii 3 жыл бұрын
성령이 임재하는 반주입니다. 기도가 너무 잘되네요!!! 언제나 감사드립니다💓💓
@TV-db3uq
@TV-db3uq 3 жыл бұрын
감사합니다 ^^
@EnterKang
@EnterKang 3 жыл бұрын
찬양 연주 즐청하고 이웃하고 갑니다 좋은하루 보내세요 감사합니다
@TV-db3uq
@TV-db3uq 3 жыл бұрын
감사합니다 ^^
@lkj1047
@lkj1047 10 ай бұрын
할렐루야! 찬양으로 성 삼위 하나님께 존귀와 영광과 감사와 찬양을 올립니다
@TV-db3uq
@TV-db3uq 10 ай бұрын
아멘🙏
@tv-gh3eo
@tv-gh3eo 3 жыл бұрын
상모님 반주에 은혜가 넘쳐요 찬양소리와 함께 기도하고 있어요 감사해요
@tv-gh3eo
@tv-gh3eo 3 жыл бұрын
사모님 정정합니다
@TV-db3uq
@TV-db3uq 3 жыл бұрын
감사합니다 ♡
@정정희-e4v
@정정희-e4v 2 жыл бұрын
감사드려요 이찬먕 아신분들은 은혜가ㆍ감동 감동될것임니다 천국은 혼자가는 것입니다 감사합니다
@TV-db3uq
@TV-db3uq 2 жыл бұрын
아멘 🙏 감사합니다 사명 다할때까지 인내하며 승리하시기를 축복합니다 ^~^
@권태관-d1p
@권태관-d1p Жыл бұрын
*아름다운 찬양 감사합니다.....!
@TV-db3uq
@TV-db3uq Жыл бұрын
시청해 주셔서 감사합니다 ^~^
@lkj1047
@lkj1047 10 ай бұрын
찬양을 통해 은혜 받게 하심에 관계자분들께 주의 은총과 축복이 임하길 기도한답니다 감사드립니다
@TV-db3uq
@TV-db3uq 10 ай бұрын
시청해 주셔서 감사합니다 모든 삶속에 하나남의 축복이 넘치시기를 축복합니다 ~^^
@청우이-g5i
@청우이-g5i 8 ай бұрын
찬양가운데 내주 하시는 성령님의 임재를 느낍니다 맘이 평안해지고, 회개가 일어나고 깊은 영성으로 들어가는것 같아요 주께서 하셨습니다
@TV-db3uq
@TV-db3uq 8 ай бұрын
하나님의 은혜입니다 시청해주셔서 감사합니다 깊은 기도로 하늘 문이 열리는 축복이 있으시기를 축복합니다^^
@graceshinshin2554
@graceshinshin2554 2 жыл бұрын
알수있는사모님이실까요~~?? 은혜로운찬양고맙습니다♤♤
@TV-db3uq
@TV-db3uq 2 жыл бұрын
감사합니다 🙏
@조원희-r3n
@조원희-r3n 2 жыл бұрын
감사합니다
@배기남-w3z
@배기남-w3z 9 ай бұрын
7별의 오른손이 필요합니다. 배기남
@순이-r7k
@순이-r7k 5 ай бұрын
또 예수 (선생) (17) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다 ) 잠언(잠) 5장 11. 두렵건대 마지막에 이르러 네 몸, 네 육체가 쇠패할 때에 네가 한탄하여 11. At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent. 12. 말하기를 내가 어찌하여 훈계를 싫어하며 내 마음이 꾸지람을 가벼이 여기고 12. You will say, "How I hated discipline! How my heart spurned correction! 13. 내 선생의 목소리를 청종치 아니하며 나를 가르치는 이에게 귀를 기울이지 아니하였던고 13. I would not obey my teachers or listen to my instructors. 14. 많은 무리들이 모인 중에서 모든 악에 거의 빠지게 되었었노라 하게 될까 하노라 14. I have come to the brink of utter ruin in the midst of the whole assembly." 11.당신의 삶의 끝에서 당신은 당신의 육체와 몸이 다 쓰여질 때 신음할 것이다. 12.너희는 이렇게 말할 것이다. "내가 얼마나 규율을 싫어했는가! 내 마음이 얼마나 교정을 내팽개쳤는가! 13 나는 내 선생들에게 순종하지도 않고, 내 선생들의 말을 듣지도 않았다. 14.내가 온 회중 가운데서 완전히 멸망할 지경에 이르렀다." 이사야(사) 30장 20. 주께서 너희에게 환난의 떡과 고생의 물을 주시나 네 스승은 다시 숨기지 아니하시리니 네 눈이 네 스승을 볼 것이며 20. Although the Lord gives you the bread of adversity and the water of affliction, your teachers will be hidden no more; with your own eyes you will see them. 20. 주님께서 너희에게 환난의 떡과 고난의 물을 주시지만 너희 스승은 다시는 숨겨지지 않을 것이다. 당신의 눈으로 그들을 보게 될 것입니다. 마태복음(마) 23장 8. 그러나 너희는 랍비라 칭함을 받지 말라 너희 선생은 하나이요 너희는 다 형제니라 8. "But you are not to be called 'Rabbi,' for you have only one Master and you are all brothers. 10. 또한 지도자라 칭함을 받지 말라 너희 지도자는 하나이니 곧 그리스도(또 예수)니라 10. Nor are you to be called 'teacher,' for you have one Teacher, the Christ. 8. 그러나 너희는 랍비라 칭함을 받지 말라 너희 선생은 오직 하나이시요 너희는 다 형제니라 10. 또한 너희는 선생이라 칭함을 받지 말라 너희 선생은 한 분이시니 곧 그리스도(또 예수)이시니라. 페이스북 "비통모성 "
@순이-r7k
@순이-r7k 5 ай бұрын
나팔소리 (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다 ) 시편(시) 98편 6. 나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할찌어다 6. with trumpets and the blast of the ram's horn--shout for joy before the LORD, the King. 6. 나팔과 양각을 불며 왕이신 여호와 앞에 즐거이 소리할지어다 이사야(사) 54장 1. 잉태치 못하며 생산치 못한 너는 노래할찌어다 구로치 못한 너는 외쳐 노래할찌어다 홀로 된 여인의 자식이 남편 있는 자의 자식보다 많음이니라 여호와의 말이니라 1. "Sing, O barren woman, you who never bore a child; burst into song, shout for joy, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband," says the LORD. 2. 네 장막터를 넓히며 네 처소의 휘장을 아끼지 말고 널리 펴되 너의 줄을 길게 하며 너의 말뚝을 견고히 할찌어다 2. "Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes. 1. 잉태하지 못하며 잉태하지 못한 자여 노래할지어다 산고를 겪지 못한 자여 소리 질러 외치라 이는 홀로 사는 자의 자녀가 남편 있는 자의 자녀보다 많음이니라 여호와의 말씀이니라. 2. 네 장막 터를 넓히며 네 장막 휘장을 아끼지 말고 널리 펴되 너의 줄을 길게 하며 너의 말뚝을 견고히 하라 이사야(사) 58장 1. 크게 외치라 아끼지 말라 네 목소리를 나팔 같이 날려 내 백성에게 그 허물을, 야곱 집에 그 죄를 고하라 1. "Shout it aloud, do not hold back. Raise your voice like a trumpet. Declare to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins. 1. "크게 외치라 머뭇거리지 말라 네 소리를 나팔 같이 높이며 내 백성에게 그들의 패역을, 야곱의 집에 그들의 죄를 고하라 이사야(사) 60장 1. 일어나라 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라 1. "Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you. 2. 보라 어두움이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민을 가리우려니와 오직 여호와께서 네 위에 임하실 것이며 그 영광이 네 위에 나타나리니 2. See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the LORD rises upon you and his glory appears over you. 3. 열방은 네 빛으로, 열왕은 비취는 네 광명으로 나아오리라 3. Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn. 4. 네 눈을 들어 사면을 보라 무리가 다 모여 네게로 오느니라 네 아들들은 원방에서 오겠고 네 딸들은 안기워 올것이라 4. "Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the arm. 1. 일어나 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라 2. 보라 어둠이 땅을 덮고 캄캄함이 만민을 덮었으나 여호와께서 네 위에 임하시고 그의 영광이 네 위에 나타나시느니라 3. 나라들은 네 빛으로, 왕들은 네 새벽의 빛으로 나아오리라. 4. 너희는 눈을 들어 두루 살피라 다 모여 너희에게로 오라 너희 아들들은 먼 곳에서 오고 너희 딸들은 안고 오느니라 마태복음(마) 24장 31. 저가 큰 나팔소리와 함께 천사들을 보내리니 저희가 그 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지 사방에서 모으리라 31. And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. 31. 그가 큰 나팔 소리와 함께 그의 천사들을 보내리니 그들이 그의 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지 사방에서 모으리라. 고린도전서(고전) 15장 51. 보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화하리니 51. Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed-- 52. 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살고 우리도 변화하리라 52. in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed. 53. 이 썩을 것이 불가불 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다 53. For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality. 54. 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망이 이김의 삼킨바 되리라고 기록된 말씀이 응하리라 54. When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: "Death has been swallowed up in victory." 57. 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 이김을 주시는 하나님께 감사하노니 57. But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ. 51. 들어 봐, 난 당신에게 미스터리를 말해 : 우리는 모두 잠을 자지는 않지만, 우리 모두는 바뀔 것입니다- 52. 마지막 나팔에서 눈이 반짝 반짝 빛나면서 순식간에. 나팔 소리가 들리면 죽은 자들은 불멸하게 되고 우리는 변화 될 것입니다. 53. 부패하기 쉬운 사람들은 불멸의 것과 불멸의 필사자로 옷을 입어야합니다. 54. 부패하기 쉬운 사람들과 불멸의 필사자로 옷을 입었을 때, '죽음은 승리로 삼켜졌다'는 말이 이루어질 것입니다.' 57. 그러나 하나님 께 감사드립니다! 그분은 우리 주 예수 그리스도를 통해 우리에게 승리를 주 십니다.
@순이-r7k
@순이-r7k 5 ай бұрын
천국 (2) (완전한 아름다움이 있는 시온(영생이룸)) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 시편(시) 50편 1. 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다 1. A psalm of Asaph. The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to the place where it sets. 2. 온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다 2. From Zion, perfect in beauty, God shines forth. 1. 전능하신 하나님 여호와께서 말씀하시며 해 돋는 데서부터 해 지는 데까지 세상을 부르시느니라. 2. 완전한 아름다움이 있는 시온에서 하나님이 빛을 발하시도다. 마태복음(마) 19장 12. 어미의 태로부터 된 고자도 있고 사람이 만든 고자도 있고 천국을 위하여 스스로 된 고자도 있도다 이 말을 받을만한 자는 받을찌어다 12. For some are eunuchs because they were born that way; others were made that way by men; and others have renounced marriage because of the kingdom of heaven. The one who can accept this should accept it." 14. 예수께서 가라사대 어린 아이들을 용납하고 내게 오는 것을 금하지 말라 천국이 이런 자의 것이니라 하시고 14. Jesus said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these." 23. 예수께서 제자들에게 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 부자는 천국에 들어가기가 어려우니라 23. Then Jesus said to his disciples, "I tell you the truth, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven. 12. 어떤 사람들은 태어났기 때문에 고자입니다. 다른 사람들은 사람들에 의해 그렇게 만들어졌습니다. 어떤 사람들은 천국 때문에 결혼을 포기했습니다. 이것을 받아들일 수 있는 사람은 받아들여야 한다." 14. 예수께서 이르시되 어린 아이들이 내게 오는 것을 용납하고 금하지 말라 천국이 이런 자의 것이니라 하시고 23. 이에 예수께서 제자들에게 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 부자가 천국에 들어가기가 어려우니라 마태복음(마) 20장 1. 천국은 마치 품군을 얻어 포도원에 들여보내려고 이른 아침에 나간 집 주인과 같으니 1. "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire men to work in his vineyard. 1. 천국은 마치 포도원에서 일할 사람을 고용하려고 이른 아침에 나간 집 주인과 같으니 마태복음(마) 22장 2. 천국은 마치 자기 아들을 위하여 혼인 잔치를 베푼 어떤 임금과 같으니 2. "The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son. 2. 천국은 마치 자기 아들을 위하여 혼인 잔치를 베푼 어떤 임금과 같으니 마태복음(마) 24장 14. 이 천국 복음이 모든 민족에게 증거되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라 14. And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. 14. 이 천국 복음이 모든 민족에게 증거되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라 마태복음(마) 25장 1. 그 때에 천국은 마치 등을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀와 같다 하리니 1. "At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. 2. 그 중에 다섯은 미련하고 다섯은 슬기 있는지라 2. Five of them were foolish and five were wise. 3. 미련한 자들은 등을 가지되 기름을 가지지 아니하고 3. The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. 4. 슬기 있는 자들은 그릇에 기름을 담아 등과 함께 가져갔더니 4. The wise, however, took oil in jars along with their lamps. 1. 그 때에 천국은 마치 등을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀와 같으리라. 2. 그 중에 다섯은 미련하고 다섯은 슬기 있더라. 3. 미련한 자들은 등은 가져갔으나 기름은 가지고 있지 아니하였더라. 4. 그러나 슬기로운 자들은 등불과 함께 기름을 그릇에 담아 가져갔습니다.
@순이-r7k
@순이-r7k 5 ай бұрын
골육. 살과 피. 형제. (마지막 날에 내가 그를 다시 살리리니) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 이사야(사) 58장 7. 또 주린 자에게 네 식물을 나눠 주며 유리하는 빈민을 네 집에 들이며 벗은 자를 보면 입히며 또 네 골육을 피하여 스스로 숨지 아니하는 것이 아니겠느냐 7. Is it not to share your food with the hungry and to provide the poor wanderer with shelter--when you see the naked, to clothe him, and not to turn away from your own flesh and blood? 7. 네 먹을 것을 주린 자에게 나눠주며 가난한 나그네에게 쉴 곳을 마련하며 헐벗은 자를 보면 입히고 네 살과 피를 돌보지 아니함이 아니냐 요한복음(요) 6장 53. 예수께서 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 인자의 살을 먹지 아니하고 인자의 피를 마시지 아니하면 너희 속에 생명이 없느니라 53. Jesus said to them, "I tell you the truth, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you. 54. 내 살을 먹고 내 피를 마시는 자는 영생을 가졌고 마지막 날에 내가 그를 다시 살리리니 54. Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. 55. 내 살은 참된 양식이요 내 피는 참된 음료로다 55. For my flesh is real food and my blood is real drink. 56. 내 살을 먹고 내 피를 마시는 자는 내 안에 거하고 나도 그 안에 거하나니 56. Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him. 57. 살아계신 아버지께서 나를 보내시매 내가 아버지로 인하여 사는것 같이 나를 먹는 그 사람도 나로 인하여 살리라 57. Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me. 58. 이것은 하늘로서 내려온 떡이니 조상들이 먹고도 죽은 그것과 같지 아니하여 이 떡을 먹는 자는 영원히 살리라 58. This is the bread that came down from heaven. Your forefathers ate manna and died, but he who feeds on this bread will live forever." 53. 예수께서 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 인자의 살을 먹지 아니하고 인자의 피를 마시지 아니하면 너희 속에 생명이 없느니라 54. 내 살을 먹고 내 피를 마시는 사람은 영생을 얻었고 마지막 날에 내가 그를 다시 살리리라. 55. 내 살은 참된 음식이고 내 피는 참된 음료이다. 56. 내 살을 먹고 내 피를 마시는 사람은 내 안에 머무르고 나도 그 사람 안에 머무른다. 57. 살아계신 아버지께서 나를 보내시매 내가 아버지로 말미암아 사는 것 같이 나를 먹는 그 사람도 나로 말미암아 살리라. 58. 이것은 하늘에서 내려온 빵이니라. 너희 조상들은 만나를 먹고 죽었으나 이 빵을 먹는 사람은 영원히 살 것이다." 아가(아) 8장 8. 우리에게 있는 작은 누이는 아직도 유방이 없구나 그가 청혼함을 받는 날에는 우리가 그를 위하여 무엇을 할꼬 8. We have a young sister, and her breasts are not yet grown. What shall we do for our sister for the day she is spoken for? 8. 우리에게는 어린 여동생이 있는데, 그 여동생의 가슴은 아직 자라지 않았습니다. 우리 자매가 부름을 받는 날, 우리는 무엇을 해야 합니까? 요한일서(요일) 4장 20. 누구든지 하나님을 사랑하노라 하고 그 형제를 미워하면 이는 거짓말 하는 자니 보는바 그 형제를 사랑치 아니하는 자가 보지 못하는바 하나님을 사랑할 수가 없느니라 20. If anyone says, "I love God," yet hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. 21. 우리가 이 계명을 주께 받았나니 하나님을 사랑하는 자는 또한 그 형제를 사랑할찌니라 21. And he has given us this command: Whoever loves God must also love his brother. 20. "나는 하나님을 사랑한다"고 말하면서도 동생을 미워하는 사람이 있다면, 그는 거짓말쟁이입니다. 자신이 본 동생을 사랑하지 않는 사람은, 자신이 본 적이 없는 하나님을 사랑할 수 없습니다. 21. 하나님을 사랑하는 사람은 누구나 그(초림예수님)형제(또.예수)도 사랑해야 한다는 명령을 우리에게 내리셨다.
@순이-r7k
@순이-r7k 5 ай бұрын
초림(희생).재림(선물).(4) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 잠언(잠) 18장 16. 선물은 그 사람의 길을 너그럽게 하며 또 존귀한 자의 앞으로 그를 인도하느니라 16. A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great. 16. 선물은 주는 사람에게 길을 열어주고, 주는 사람을 존귀한 사람의 앞으로 인도합니다 전도서(전) 3장 13. 사람마다 먹고 마시는 것과 수고함으로 낙을 누리는 것이 하나님의 선물인 줄을 또한 알았도다 13. That everyone may eat and drink, and find satisfaction in all his toil--this is the gift of God. 13. 모든 사람이 먹고 마시며 수고함으로 만족함을 얻는 것이 하나님의 선물이라 전도서(전) 5장 18. 사람이 하나님의 주신바 그 일평생에 먹고 마시며 해 아래서 수고하는 모든 수고 중에서 낙을 누리는 것이 선하고 아름다움을 내가 보았나니 이것이 그의 분복이로다 18. Then I realized that it is good and proper for a man to eat and drink, and to find satisfaction in his toilsome labor under the sun during the few days of life God has given him--for this is his lot. 19. 어떤 사람에게든지 하나님이 재물과 부요를 주사 능히 누리게 하시며 분복을 받아 수고함으로 즐거워하게 하신 것은 하나님의 선물이라 19. Moreover, when God gives any man wealth and possessions, and enables him to enjoy them, to accept his lot and be happy in his work--this is a gift of God. 20. 저는 그 생명의 날을 깊이 관념치 아니하리니 이는 하나님이 저의 마음의 기뻐하는 것으로 응하심이니라 20. He seldom reflects on the days of his life, because God keeps him occupied with gladness of heart. 18. 사람이 하나님의 주신 바 그 일평생에 먹고 마시며 해 아래서 수고하며 만족하는 것이 선하고 옳은 줄을 내가 깨달았나니 이것이 그의 몫이로다 19. 또한 하나님이 어떤 사람에게든지 재물과 소유를 주사 누리게 하시고 제 몫을 받아 즐겁게 일하게 하시는 것은 하나님의 선물이라 20. 그가 사는 날을 생각하지 아니하는 것은 하나님이 그로 마음의 즐거움을 지키게 하심이라 요한복음(요) 4장 10. 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물좀 달라 하는 이가 누구인줄 알았더면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라 10. Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water." 10. 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물을 달라 하는 이가 누구인 줄 알았더라면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라 에베소서(엡) 2장 8. 너희가 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라 8. For it is by grace you have been saved, through faith--and this not from yourselves, it is the gift of God-- 9. 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑치 못하게 함이니라 9. not by works, so that no one can boast. 10. 우리는 그의 만드신바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라 10. For we are God's workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do. 8. 너희는 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라 9. 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라 10. 우리는 그의 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라 히브리서(히) 5장 1. 대제사장마다 사람 가운데서 취한 자이므로 하나님께 속한 일에 사람을 위하여 예물과 속죄하는 제사를 드리게 하나니 1. Every high priest is selected from among men and is appointed to represent them in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins. 1. 모든 대제사장은 사람들 중에서 선택되며 하나님과 관련된 문제에서 그들을 대표하고 죄를 위한 선물과 희생을 제공하도록 임명됩니다. 히브리서(히) 8장 3. 대제사장마다 예물과 제사 드림을 위하여 세운 자니 이러므로 저도 무슨 드릴 것이 있어야 할찌니라 3. Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer. 4. 예수께서 만일 땅에 계셨더면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 좇아 예물을 드리는 제사장이 있음이라 4. If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law. 3. 모든 대제사장은 선물과 희생을 모두 제공하도록 임명되었으므로 이것도 제공 할 것이 필요했습니다. 4. 그가 지상에 있었다면 그는 제사장이되지 않을 것입니다. 왜냐하면 이미 법으로 규정 된 선물을 제공하는 사람들이 있기 때문입니다 페이스북 "비통모성 "
@순이-r7k
@순이-r7k 5 ай бұрын
질투.사랑. (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다 ) 출애굽기(출) 34장. 14. 너는 다른 신에게 절하지 말라 여호와는 질투라 이름하는 질투의 하나님임이니라 14. Do not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God. 14. 너는 다른 신에게 절하지 말라 여호와는 질투라 이름하는 질투의 하나님임이니라 신명기(신) 4장 24. 네 하나님 여호와는 소멸하는 불이시요 질투하는 하나님이시니라 24. For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God. 24. 네 하나님 여호와는 소멸하는 불이시요 질투하시는 하나님이시니라. 스가랴(슥) 8장 2. 만군의 여호와가 말하노라 내가 시온을 위하여 크게 질투하며 그를 위하여 크게 분노함으로 질투하노라 2. This is what the LORD Almighty says: "I am very jealous for Zion; I am burning with jealousy for her." 2. 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 내가 시온을 위하여 심히 질투하며 그녀를 위하여 질투가 맹렬하니라 2. 전능하신 주님께서는 이렇게 말씀하십니다: "나는 시온을 위하여 매우 질투하며, 그녀를 위하여 질투로 불타고 있다." . . 하나님께서 기뻐하시는 사랑 (믿음에서 나오는 사랑) 세상의 아가페 사랑× 에로스 사랑× 거듭난 주 안에 사랑 ㅇ 잠언(잠) 4장. 6. 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라 6. Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you. 6. 지혜를 버리지 마십시오. 지혜가 너를 지켜 주실 것입니다. 그녀를 사랑하세요. 그러면 그녀가 당신을 지켜줄 것입니다. 시편(시) 103편 5. 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다 5. who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's. 5. 좋은 것으로 네 소원을 만족하게 하사 네 청춘을 독수리 같이 새롭게 하시는 도다 아가(아) 1장 2. 내게 입맞추기를 원하니 네 사랑이 포도주보다 나음이로구나 2. Let him kiss me with the kisses of his mouth--for your love is more delightful than wine. 2. 그가 나에게 입맞추게 하라. 네 사랑은 포도주보다 더 아름답기 때문이다. 마태복음(마) 18장 3. 가라사대 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라 3. And he said: "I tell you the truth, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. 3. 또 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라 요한복음(요) 3장 3. 예수께서 대답하여 가라사대 진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼수 없느니라 3. In reply Jesus declared, "I tell you the truth, no one can see the kingdom of God unless he is born again." 4. 니고데모가 가로되 사람이 늙으면 어떻게 날 수 있삽나이까 두번째 모태에 들어갔다가 날 수 있삽나이까 4. "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. "Surely he cannot enter a second time into his mother's womb to be born!" 3. 예수께서 대답하여 이르시되 진실로 진실로 너희에게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼 수 없느니라 하시니라 4. "사람이 늙었는데 어떻게 태어날 수 있겠느냐?"니고데모가 물었다. "분명히 그는 태어나기 위해 어머니의 자궁에 두 번째 들어갈 수 없다!" 고린도전서(고전) 13장 8. 사랑은 언제까지든지 떨어지지 아니하나 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라 8. Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. 9. 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니 9. For we know in part and we prophesy in part, 10. 온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라 10. but when perfection comes, the imperfect disappears. 8. 사랑은 절대 실패하지 않습니다. 그러나 예언은 있는 곳에는 그칠 것입니다. 방언이 있는 곳에서는 잠잠해질 것입니다. 지식이 있는 곳에는 지식이 없어질 것입니다. 9. 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니 10. 그러나 온전함이 오면 불완전한 것이 사라집니다. 디모데전서 (딤전) 1장 5. 경계의 목적은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음으로 나는 사랑이거늘 5. The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith. 5. 이 계명의 목표는 사랑 입니다.이사랑은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음에서 나오는 사랑이니라.
@순이-r7k
@순이-r7k 5 ай бұрын
정한 시기 (3) 유언한 자의 유언장 효력 발생 (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 예레미야(렘) 8장 7. 공중의 학은 그 정한 시기를 알고 반구와 제비와 두루미는 그 올 때를 지키거늘 내 백성은 여호와의 규례를 알지 못하도다 하셨다 하라 7. Even the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the LORD. 7. 하늘에 있는 황새도 그녀의 정해진 계절을 알고 있고, 비둘기, 그들이 이주하는 시기를 관찰한다. 그러나 내 백성은 주님의 요구를 알지 못합니다. 마태복음(마) 6장 31. 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라 31. So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?' 33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 33. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. 34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일 염려할 것이요 한 날 괴로움은 그날에 족하니라 34. Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. 31. 그러므로 '무엇을 먹을까?' 하고 염려하지 마십시오. 또는 '무엇을 마실까?' 또는 '무엇을 입을까?' 33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 매일 나름대로의 고민이 있습니다. 누가복음(눅) 23장 28. 예수께서 돌이켜 그들을 향하여 가라사대 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라 28. Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children. 29. 보라 날이 이르면 사람이 말하기를 수태 못하는 이와 해산하지 못한 배와 먹이지 못한 젖이 복이 있다 하리라 29. For the time will come when you will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!' 28. 예수께서 돌이켜 그들에게 이르시되 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라 29. 너희가 '임신하지 못하는 여자와 해산하지 못한 태와 먹이지 못한 젖이 복이 있도다' 할 때가 이르리라. 요한복음(요) 16장 13. 그러하나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 자의로 말하지 않고 오직 듣는 것을 말하시며 장래 일을 너희에게 알리시리라 13. But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. 14. 그(또예수)가 내 영광을 나타내리니 내 것을 가지고 너희에게 알리겠음이니라 14. He will bring glory to me by taking from what is mine and making it known to you. 15. 무릇 아버지께 있는 것은 다 내 것이라 그러므로 내가 말하기를 그(또예수)가 내 것을 가지고 너희에게 알리리라 하였노라 15. All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will take from what is mine and make it known to you. 13. 그러나 진리의 성령이 오시면 그(또예수)가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하실 것이다. 그(또예수)가 스스로 말하지 않을 것입니다. 그(또예수)는 오직 들은 것만 말씀하실 것이며 앞으로 올 일을 너희에게 알려 주실 것이다. 14. 그(또예수)가 내 것을 취하여 너희에게 알게 하심으로 나를 영화롭게 하시리라 15. 아버지께 속한 것은 다 내 것이다. 그러므로 성령이 내 것을 취하여 너희에게 알게 하실 것이라고 내가 말한 것입니다. 히브리서(히) 8장 3. 대제사장마다 예물과 제사 드림을 위하여 세운 자니 이러므로 저도 무슨 드릴 것이 있어야 할찌니라 3. Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer. 4. 예수께서 만일 땅에 계셨더면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 좇아 예물을 드리는 제사장이 있음이라 4. If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law. 3. 모든 대제사장은 선물과 희생을 모두 제공하도록 임명되었으므로 이것도 제공 할 것이 필요했습니다. 4. 그가 지상에 있었다면 그는 제사장이되지 않을 것입니다. 왜냐하면 이미 법으로 규정 된 선물을 제공하는 사람들이 있기 때문입니다. 히브리서(히) 9장 15. 이를 인하여 그는 새 언약의 중보니 이는 첫 언약 때에 범한 죄를 속하려고 죽으사 부르심을 입은 자(또 예수)로 하여금 영원한 기업의 약속을 얻게 하려 하심이니라 15. For this reason Christ is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance--now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant. 16. 유언은 유언한 자가 죽어야 되나니 16. In the case of a will, it is necessary to prove the death of the one who made it, 17. 유언은 그 사람이 죽은 후에야 견고한즉 유언한 자가 살았을 때에는 언제든지 효력이 없느니라 17. because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living. 15. 그러므로 그리스도께서는 새 언약의 중보자시니 이는 부르심을 입은 자(또예수)로 하여금 영원한 기업의 약속을 얻게 하려 하심이니라 이제 그가 첫 언약 때에 범한 죄에서 대속물로 죽으셨느니라 16. 유언의 경우에는 유언을 한 자의 사망을 입증해야 하며, 17. 유언장은 누군가가 사망한 경우에만 유효하기 때문입니다. 그것을 만든 사람이 살아 있는 동안에는 결코 효력이 발생하지 않습니다. 페이스북 " 비통모성 "
@순이-r7k
@순이-r7k 5 ай бұрын
사람(1) 하나님(사람) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 예레미야(렘) 31장 27. 여호와께서 가라사대 보라 내가 사람의 씨(말씀 눅8:11)와 짐승의 씨(말씀)를 이스라엘 집과 유다 집에 뿌릴 날이 이르리니 27. "The days are coming," declares the LORD, "when I will plant the house of Israel and the house of Judah with the offspring of men and of animals. 27. 여호와의 말씀이니라 내가 이스라엘 집과 유다 집에 사람과 짐승의 씨(말씀 눅8:11)를 심을 날이 이르리니 에스겔(겔) 13장 2. 인자야 너는 이스라엘의 예언하는 선지자를 쳐서 예언하되 자기 마음에서 나는대로 예언하는 자에게 말하기를 너희는 여호와의 말씀을 들으라 2. "Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: 'Hear the word of the LORD! 3. 주 여호와의 말씀에 본 것이 없이 자기 심령을 따라 예언하는 우매한 선지자에게 화가 있을찐저 3. This is what the Sovereign LORD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing! 2. "사람의 아들아, 지금 예언하고 있는 이스라엘의 예언자들을 대적하여 예언하여라. 자신의 상상에서 예언하는 사람들에게 말하십시오 : '주님의 말씀을 들으십시오! 3.주님께서는 이렇게 말씀하십니다: 자신의 영을 따르고 아무것도 보지 못한 어리석은 예언자들에게 화가 있을 것이다! 에스겔(겔) 34장 23. 내가 한 목자를 그들의 위에 세워 먹이게 하리니 그는 내 종 다윗이라 그가 그들을 먹이고 그들의 목자가 될찌라 23. I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd. 24. 나 여호와는 그들의 하나님이 되고 내 종 다윗은 그들 중에 왕이 되리라 나 여호와의 말이니라 24. I the LORD will be their God, and my servant David will be prince among them. I the LORD have spoken. 25. 내가 또 그들과 화평의 언약을 세우고 악한 짐승을 그 땅에서 그치게 하리니 그들이 빈 들에 평안히 거하며 수풀 가운데서 잘찌라 25. "'I will make a covenant of peace with them and rid the land of wild beasts so that they may live in the desert and sleep in the forests in safety. 26. 내가 그들에게 복을 내리며 내 산 사면 모든 곳도 복되게 하여 때를 따라 비를 내리되 복된 장마비를 내리리라 26. I will bless them and the places surrounding my hill. I will send down showers in season; there will be showers of blessing. 27. 그리한즉 밭에 나무가 열매를 맺으며 땅이 그 소산을 내리니 그들이 그 땅에서 평안할찌라 내가 그들의 멍엣목을 꺾고 그들로 종을 삼은 자의 손에서 그들을 건져낸 후에 그들이 나를 여호와인줄 알겠고 27. The trees of the field will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the LORD, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them. 28. 그들이 다시는 이방의 노략거리가 되지 아니하며 땅의 짐승의 삼킨바 되지 아니하고 평안히 거하리니 놀랠 사람이 없으리라 28. They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid. 29. 내가 그들을 위하여 유명한 종식할 땅을 일으키리니 그들이 다시는 그 땅에서 기근으로 멸망하지 아니할찌며 다시는 열국의 수치를 받지 아니할찌라 29. I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations. 30. 그들이 나 여호와 그들의 하나님이 그들과 함께 있는 줄을 알며 그들 곧 이스라엘 족속이 내 백성인줄 알리라 나 주 여호와의 말이라 30. Then they will know that I, the LORD their God, am with them and that they, the house of Israel, are my people, declares the Sovereign LORD. 31. 내 양 곧 내 초장의 양 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이라 나 주 여호와의 말이니라 31. You my sheep, the sheep of my pasture, are people, and I am your God, declares the Sovereign LORD.'" 23. 내가 그들 위에 한 목자를 세우리니 곧 내 종 다윗이라 그가 그들을 돌보리라. 그는 그들을 돌보고 그들의 목자가 될 것이다. 24. 나 여호와는 그들의 하나님이 되고, 내 종 다윗은 그들 중에 왕이 될 것이다. 나 여호와가 말하였느니라. 25. 내가 그들과 화평의 언약을 맺고 그 땅의 들짐승을 쫓아내리니 그들이 광야에서 살며 삼림에서 평안히 자리라 26. 내가 그들에게 복을 내리고 내 산 사면에 복을 내리리라. 내가 때를 따라 소나기를 내리리니 축복의 소나기가 내릴 것이다. 27. 밭의 나무는 열매를 맺고 땅은 그 열매를 맺을 것이다. 백성은 자기 땅에서 안전할 것이다. 내가 그들의 멍에 빗장을 꺾고 그들을 종으로 삼은 자의 손에서 그들을 구원한 후에야 그들이 나를 여호와인 줄 알리라. 28. 그들은 더 이상 민족들에게 약탈을 당하지 않을 것이며 들짐승들이 그들을 잡아먹지도 않을 것입니다. 그들은 안전히 살 것이며 아무도 그들을 두렵게 하지 못할 것이다. 29. 내가 그들에게 아름다운 땅을 주리니 그들이 다시는 그 땅에서 기근을 당하지 아니하며 열국의 조롱을 당하지 아니하리로다 30. 그러면 그들이 나 여호와 그들의 하나님이 그들과 함께 있는 것과 그들 곧 이스라엘 족속이 내 백성인 줄 알리라 주 여호와의 말씀이니라 31. 내 양 곧 내 초장의 양 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이니라 주 여호와의 말씀이니라 사도행전(행) 13장 35. 그러므로 또 다른 편에 일렀으되 주의 거룩한 자로 썩음을 당하지 않게 하시리라 하셨느니라 35. So it is stated elsewhere: "'You will not let your Holy One see decay.' 41. 일렀으되 보라 멸시하는 사람들아 너희는 놀라고 망하라 내가 너희 때를 당하여 한 일을 행할 것이니 사람이 너희에게 이를찌라도 도무지 믿지 못할 일이라 하였느니라 하니라 41. "'Look, you scoffers, wonder and perish, for I am going to do something in your days that you would never believe, even if someone told you.'" 35. 그래서 그것은 다른 곳에서 진술된다: ‘‘너희의 거룩한 자가 부패하는 것을 보지 못하게 할 것이다.' 41. ''보라, 비웃으며 이상히 여기고 멸망하느니라. 누가 너희에게 말하여도 너희가 결코 믿지 못할 일을 내가 너희 시대에 행하리라.'' 요한일서(요일) 5장 9. 만일 우리가 사람들의 증거를 받을찐대 하나님의 증거는 더욱 크도다 하나님의 증거는 이것이니 그 아들에 관하여 증거하신 것이니라 9. We accept man's testimony, but God's testimony is greater because it is the testimony of God, which he has given about his Son. 9. 우리는 사람의 증언을 받습니다. 그러나 하나님의 증언은 하나님이 자기 아들에 대하여 주신 증언이기 때문에 더욱 큽니다.
@순이-r7k
@순이-r7k 5 ай бұрын
시대 분별. 말세 재앙. 심판.구원. (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 신명기(신) 31장 24. 모세가 이 율법의 말씀을 다 책에 써서 마친 후에 24. After Moses finished writing in a book the words of this law from beginning to end, 25. 여호와의 언약궤를 메는 레위 사람에게 명하여 가로되 25. he gave this command to the Levites who carried the ark of the covenant of the LORD: 26. 이 율법책을 가져다가 너희 하나님 여호와의 언약궤 곁에 두어 너희에게 증거가 되게 하라 26. "Take this Book of the Law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God. There it will remain as a witness against you. 27. 내가 너희의 패역함과 목이 곧은 것을 아나니 오늘날 내가 생존하여 너희와 함께 하여도 너희가 여호와를 거역하였거든 하물며 내가 죽은 후의 일이랴 27. For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you have been rebellious against the LORD while I am still alive and with you, how much more will you rebel after I die! 28. 너희 지파 모든 장로와 유사들을 내 앞에 모으라 내가 이 말씀을 그들의 귀에 들리고 그들에게 천지로 증거를 삼으리라 28. Assemble before me all the elders of your tribes and all your officials, so that I can speak these words in their hearing and call heaven and earth to testify against them. 29. 내가 알거니와 내가 죽은 후에 너희가 스스로 부패하여 내가 너희에게 명한 길을 떠나서 여호와의 목전에 악을 행하여 너희의 손으로 하는 일로 그를 격노케 하므로 너희가 말세에 재앙을 당하리라 하니라 29. For I know that after my death you are sure to become utterly corrupt and to turn from the way I have commanded you. In days to come, disaster will fall upon you because you will do evil in the sight of the LORD and provoke him to anger by what your hands have made." 30. 모세가 이스라엘 총회에게 이 노래의 말씀을 끝까지 읽어 들리니라 30. And Moses recited the words of this song from beginning to end in the hearing of the whole assembly of Israel: 24. 모세가 이 율법의 말씀을 처음부터 끝까지 책에 기록한 후에 25. 여호와의 언약궤를 메는 레위 사람들에게 이렇게 명령하였다. 26. 이 율법책을 가져다가 너희 하나님 여호와의 언약궤 곁에 두어 너희에게 증거가 되게 하라 27. 나는 너희가 얼마나 반역적이고 목이 곧은 사람인지 알고 있다. 내가 살아서 너희와 함께 있을 동안에도 너희가 여호와를 거역하였거든 하물며 내가 죽은 후에도 너희가 그러하겠느냐 28. 너희 지파의 모든 장로들과 모든 관리들을 내 앞에 모으라. 내가 이 말을 그들이 듣는 데에 말하고 하늘(들어쓰시는 목자)과 땅((들어쓰시는 목자)을 불러 그들에게 증거하게 하라. 29. 내가 죽은 후에 너희는 반드시 완전히 부패하여 내가 너희에게 명령한 길에서 떠나게 될 것임을 나는 안다. 장래에 너희에게 재앙이 임하리니 이는 너희가 여호와 보시기에 악을 행하여 너희 손으로 행한 일로 그의 진노를 격발함이라." 30. 모세는 이스라엘 온 회중이 듣는 데서 이 노래의 말씀을 처음부터 끝까지 낭송하였다. 오바댜(옵) 1장 15. 여호와의 만국을 벌할 날이 가까왔나니 너의 행한대로 너도 받을 것인즉 너의 행한 것이 네 머리로 돌아갈 것이라 15. "The day of the LORD is near for all nations. As you have done, it will be done to you; your deeds will return upon your own head. 17. 오직 시온산에서 피할 자가 있으리니 그 산이 거룩할 것이요 야곱 족속은 자기 기업을 누릴 것이며 17. But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy, and the house of Jacob will possess its inheritance. 21. 구원자들이 시온산에 올라와서 에서의 산을 심판하리니 나라가 여호와께 속하리라 21. Deliverers will go up on Mount Zion to govern the mountains of Esau. And the kingdom will be the LORD'S. 15. 모든 민족에게 여호와의 날이 가까웠으니 너희가 행한 대로 너희도 응하고 너희 행위가 너희 머리로 돌아갈 것이라 17. 그러나 시온산에는 구원이 있을 것이다. 그것은 거룩할 것이며 야곱의 집은 그 기업을 차지할 것이다. 21. 구원자들이 시온 산으로 올라가서 에서의 산들을 다스릴 것이다. 그리고 나라는 여호와의 것이 될 것입니다. 마태복음(마) 6장 31. 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라 (초림 시대) 31. So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?' 33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 33. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. 34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일 염려할 것이요 한 날 괴로움은 그날에 족하니라 (재림시대) 34. Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. 31. 그러므로 '무엇을 먹을까?' 하고 염려하지 마십시오. 또는 '무엇을 마실까?' 또는 '무엇을 입을까?'(초림시대) 33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 매일 나름대로의 고민이 있습니다.(재림 시대) 누가복음(눅) 23장 28. 예수께서 돌이켜 그들을 향하여 가라사대 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라 28. Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children. 29. 보라 날이 이르면 사람이 말하기를 수태 못하는 이와 해산하지 못한 배와 먹이지 못한 젖이 복이 있다 하리라 29. For the time will come when you will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!' 30. 그때에 사람이 산들을 대하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 산들을 대하여 우리를 덮으라 하리라 30. Then "'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!" ' 31. 푸른 나무에도 이같이 하거든 마른 나무에는 어떻게 되리요 하시니라 31. For if men do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?" 28. 예수께서 돌이켜 그들에게 이르시되 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라 29. 너희가 '임신하지 못하는 여자와 해산하지 못한 태와 젖을 먹여 보지 못한 젖이 복이 있도다' 할 때가 이르리라. 30. 그 때에 사람들이 산들을 대하여 우리 위에 무너지라 하며 작은 산들을 대하여 우리를 덮으라 하리라 31. 푸른 나무(말씀 있는 자)에도 사람들이 이같이 하거든 마른 나무(말씀 없는 자)에는 어떻게 되리요?
@순이-r7k
@순이-r7k 5 ай бұрын
작은 자 (1) 그 형제 어린 여 동생 (주신 모든 것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 창세기(창) 27장 15. 리브가가 집안 자기 처소에 있는 맏아들 에서의 좋은 의복을 취하여 작은 아들 야곱에게 입히고 15. Then Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob. 15. 리브가는 집에 있는 큰 아들 에서의 가장 좋은 옷을 가져다가 작은 아들 야곱에게 입혔습니다. 잠언(잠) 7장 4. 지혜에게 너는 내 누이라 하며 명철에게 너는 내 친족이라 하라 4. Say to wisdom, "You are my sister," and call understanding your kinsman; 4. 지혜에게 "너는 내 누이라" 하고 명철을 네 친족이라 부르라. 아가(아) 4장 6. 날이 기울고 그림자가 갈 때에 내가 몰약 산과 유향의 작은 산으로 가리라 6. Until the day breaks and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of incense. 6. 날이 새고 그림자가 사라질 때까지 나는 몰약 산과 향의 언덕으로 가리라. 아가(아) 8장 8. 우리에게 있는 작은 누이는 아직도 유방이 없구나 그가 청혼함을 받는 날에는 우리가 그를 위하여 무엇을 할꼬 8. We have a young sister, and her breasts are not yet grown. What shall we do for our sister for the day she is spoken for? 8. 우리에게는 어린 여동생이 있는데 그녀의 가슴은 아직 자라지 않았습니다. 우리 자매가 말한 날을 위해 우리는 무엇을 해야 합니까? 마태복음(마) 25장 40. 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내(초림예수님)형제(재림예수)중에 지극히 작은 자 하나(쌍둥이 중에 동생)에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고 40. "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.' 45. 이에 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하시리니 45. "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.' 40. 왕께서 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내(초림 예수님)형제((재림예수)중에 지극히 작은 자(쌍둥이 중에 동생) 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고 45. 그가 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 여기 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하리라. 요한일서(요일) 4장 20. 누구든지 하나님을 사랑하노라 하고 그 형제를 미워하면 이는 거짓말 하는 자니 보는바 그 형제를 사랑치 아니하는 자가 보지 못하는바 하나님을 사랑할 수가 없느니라 20. If anyone says, "I love God," yet hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. 21. 우리가 이 계명을 주께 받았나니 하나님을 사랑하는 자는 또한 그 형제를 사랑할찌니라 21. And he has given us this command: Whoever loves God must also love his brother. 20. "나는 하나님을 사랑한다"고 말하면서도 동생을 미워하는 사람이 있다면, 그는 거짓말쟁이입니다. 자신이 본 동생을 사랑하지 않는 사람은, 자신이 본 적이 없는 하나님을 사랑할 수 없습니다. 21. 하나님을 사랑하는 사람은 누구나 그(초림예수님)형제(재림예수)도 사랑해야 한다는 명령을 우리에게 내리셨다. 페이스북 "비통모성 "
@순이-r7k
@순이-r7k 5 ай бұрын
희생. 악한 눈먼 희생. (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 레위기(레) 3장 1. 사람이 만일 화목제의 희생을 예물로 드리되 소로 드리려거든 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 여호와 앞에 드릴찌니 1. "'If someone's offering is a fellowship offering, and he offers an animal from the herd, whether male or female, he is to present before the LORD an animal without defect. 1. 화목제물로 소를 드리려거든 수컷이나 암컷을 막론하고 흠 없는 것으로 여호와 앞에 드릴지니라 말라기(말) 1장 8. 만군의 여호와가 이르노라 너희가 눈 먼 희생으로 드리는 것이 어찌 악하지 아니하며 저는 것, 병든 것으로 드리는 것이 어찌 악하지 아니하냐 이제 그것을 너희 총독에게 드려보라 그가 너를 기뻐하겠느냐 너를 가납하겠느냐 8. When you bring blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you sacrifice crippled or diseased animals, is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you? Would he accept you?" says the LORD Almighty. 8. 너희가 눈 먼 짐승을 제물로 바친다면 그것이 잘못된 것이 아니냐? 너희가 불구자나 병든 짐승을 제물로 바치는 것이 잘못된 것이 아니냐? 주지사에게 제공해보세요! 그 사람이 당신을 좋아할까요? 그가 너를 받아들이겠느냐?” 만군의 여호와께서 말씀하신다. 마태복음(마) 6장 31. 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라(초림시대) 31. So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?' 33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 33. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. 34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일 염려할 것이요 한 날 괴로움은 그날에 족하니라(재림 시대) 34. Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. 31. 그러므로 '무엇을 먹을까?' 하고 염려하지 마십시오. 또는 '무엇을 마실까?' 또는 '무엇을 입을까?'(초림시대) 33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 매일 나름대로의 고민이 있습니다.(재림시대) 로마서(롬) 12장 1. 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 예배니라 1. Therefore, I urge you, brothers, in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God--this is your spiritual act of worship. 2. 너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라 2. Do not conform any longer to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is--his good, pleasing and perfect will. 1. 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 예배니라 2. 너희는 더 이상 이 세대를 본받지 말고 마음을 새롭게 함으로 변화를 받으라. 그러면 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별할 수 있을 것입니다. 고린도전서(고전) 5장 7. 너희는 누룩 없는 자인데 새 덩어리가 되기 위하여 묵은 누룩을 내어버리라 우리의 유월절 양 곧 그리스도께서 희생이 되셨느니라 7. Get rid of the old yeast that you may be a new batch without yeast--as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. 7. 누룩 없는 새로운 누룩이 될 수 있도록 묵은 누룩을 제거하십시오. 우리의 유월절 양이신 그리스도께서 희생되셨기 때문입니다. 베드로후서(벧후) 3장 14. 그러므로 사랑하는 자들아 너희가 이것을 바라보나니 주 앞에서 점도 없고 흠도 없이 평강 가운데서 나타나기를 힘쓰라 14. So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to be found spotless, blameless and at peace with him. 14. 그런즉 사랑하는 자들아 너희가 이것을 기다리나니 흠 없고 흠 없고 화평 가운데 있기를 힘쓰라
Family Love #funny #sigma
00:16
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 39 МЛН
ЛУЧШИЙ ФОКУС + секрет! #shorts
00:12
Роман Magic
Рет қаралды 27 МЛН
로마서 8장 말씀 찬양
4:41
다윗의시
Рет қаралды 1
(1시간)자녀의 성품을 변화시키기 위한 축복 기도문
58:40
행복한크리스천(행크)
Рет қаралды 22 М.
Family Love #funny #sigma
00:16
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 39 МЛН