Il modo in cui il babbo Ocelot pronuncia da DIO i nomi giapponesi ma poi mi cade sui nomi inglesi come island mi fa davvero ridere
@ocelotmdb Жыл бұрын
Alcuni dicono lo faccia di proposito, io dico che è solo un ignorante
@ocelotmdb Жыл бұрын
Si, ho registrato questo video quando avevo qualche iscritto in meno. Ops Ah sì, nella curiosità 8 è il terzo film di Lamù, non il primo
@mrwolandzeta1499 Жыл бұрын
infatti stavo per cascarci e fartelo notare in un commento...poi ho pensato "nope"
@jhonnydiamond Жыл бұрын
@@mrwolandzeta1499 Di che manga è la tua foto profilo?
@mrwolandzeta1499 Жыл бұрын
@@jhonnydiamond si chiama "blame!":)
@shqipemontana Жыл бұрын
Il prossimo episodio di hxh al microscopio?
@w0if__83 Жыл бұрын
10 cose in 10 minuti...non siamo all'altezza di mio padre cappello
@JACKBOREGAD Жыл бұрын
Peccato che quelle di cappello siano invenzioni di una testa malata
@FrancisMetal Жыл бұрын
Dragon Ball ha anche un fantastico filologo e commentatore: Ocelot.
@BadCooper Жыл бұрын
2:17 Curiosità 8, Lamù only You è del 1983 però, quello che hai mostrato (e che dove fa l'apparizione) è il terzo film, Remember My Love, del 1985
@DocAlux Жыл бұрын
honest title: 10 cose incredibili che non sai ma che forse è più probabile che tu sappia rispetto alle prime 10 cose incredibili su dragonball che non sai. ti si vuole bene
@nelchael81 Жыл бұрын
A 3:36 quel professore sta sicuramente parlando con Vegito trasformato in caramella XD
@matteopolo7487 Жыл бұрын
Adesso vogliamo la pt 3
@dario.03 Жыл бұрын
è già a 28
@alessandrosquillante4487 Жыл бұрын
È sempre utile fare un ripasso delle curiosità di Dragon ball
@Gasbro93 Жыл бұрын
A me piace rivedere questi video, a volte ricevo una rinfrescata e a volte scopro cose nuove
@claudiopanzironi9437 Жыл бұрын
La curiosità n°1 mi ha steso! 🤯🤯
@vittoriomusto6643 Жыл бұрын
Ti seguo dal docuvideo su dragonball af, vedere che man mano aumenti sempre più iscritti è un piacere. Spero veramente che arriverai in alto perché video con questa qualità in giro so pochi. Big up⚡️
@il3fortunato664 Жыл бұрын
Qualcuna la conoscevo, interessante sapere curiosità che non siano le solite banalità che può conoscere chiunque.
@tilt2201 Жыл бұрын
Beh Ocelot i cagacazz ne sapeva 1 delle curiosità,non 10 😉..Daje bravo Ocelot e fregatene sempre
@francescobluesky Жыл бұрын
Ho apprezzato la parte in cui parli di Bulma nel film di Lamù, ed eccoci qua, con la mia visita
@caronte1447 Жыл бұрын
E trac, ora 28.000, e ti meriti molto di più.
@emanuelegengari1819 Жыл бұрын
Troppo forte, preparatissimo ♥️
@emanuelejava6133 Жыл бұрын
sono un appassionato di dragon ball e ti ringrazio per le curiosità come sempre che ci proponi
@lucatortorizio9718 Жыл бұрын
Sapevo già che Toriyama fosse un grande fan di Jackie Chan e che il suo film Drunken Master fu una grandissima fonte di ispirazione per il manga, ma, guardando le fotografie che hai inserito, loro due sono amici? 😮😮
@ocelotmdb Жыл бұрын
Non erano amici, ma Jackie Chan era grandissimo fan di Dr Slump e diede personalmente il permesso a Toriyama di inserire la sua parodia in Dragonball
@senorspielbergo92 Жыл бұрын
01:05 Se non sbaglio citati pure in "Looney Tunes Back in action" di Joe Dante
@RandazzoRLS Жыл бұрын
Bravo, bravissimo, complimenti! 😂
@flavio23 Жыл бұрын
Ehh ma io la sapevo questa cosa!
@おす-qz7kp Жыл бұрын
Bel video!!! (Unica cosa le tre t in ottavino)
@dantecroce177 Жыл бұрын
L'intero la amo ancora più del video 😂😂😂😂
@vitaLISERGICA97 Жыл бұрын
Concorderai che secondo me toriyama disegnò legata la coda dei Saiyan per non doverla disegnare sempre in movimento 🤔
@alessandrobaggi6129 Жыл бұрын
Ti ho scoperto da poco, ottimi video anche se nulla di nuovo (ho 40 anni 😅). MDB é l'acronimo del tuo nome? Avrei detto piú qualcosa come "Master DragonBaller" 😅 Beh, rinnovo i complimenti in un modo che credo (spero) capirai visto il tuo nickname... "YOU'RE PRETTY GOOD!" 👉👉😉
@thehugeilmemerdiyoutube2518 Жыл бұрын
6:50 ma Goku e i suoi amici vengono definiti guerrieri Z quindi solo perchè fa fico ?
@ocelotmdb Жыл бұрын
Nel manga non sono mai definiti come "guerrieri Z"
@thehugeilmemerdiyoutube2518 Жыл бұрын
@@ocelotmdb ah ecco , e la spada Z invece ? 😂
@LaZonaDiRin3743 Жыл бұрын
Fun fact: la conclusione dello scontro tra Goku e Freezer e ispirata a quella di Devilman vs Silene, dove sia Freezer che Silene vengono fregati dalla loro stessa tecnica.
@raohtheken-oh8709 Жыл бұрын
E' vero, essendo stato Devilman il primo manga in assoluto che ho raccolto, mi è saltato subito all'occhio questo particolare, mi dissi "Ma dove ho già visto una scena simile?" E mi sono ricordato dello scontro tra Goku e Freezer. Credo inoltre che anche le varie tecniche di fusione siano ispirate alle fusioni dei demoni di Devilman, in particolare l'Assimilazione Namecciana e il modo in cui Majin Bu assorbe gli avversari.
@aldobrogni9712 Жыл бұрын
Bel video. Riesci a togliermi una curiosità? Perché nel anime, i Namecciani, hanno 5 dita a mano e non 4?
@ocelotmdb Жыл бұрын
Non hanno mai dato una spiegazione, ma credo semplicemente perché è più facile animare sempre 5 dita a tutti i personaggi rispetto al ricordarsi ogni volta quante dita abbia ognuno. Anche a Cell forma base, che nel manga ha 3 dita, ne fecero 5
@aldobrogni9712 Жыл бұрын
@@ocelotmdb Anch'io ero arrivato a questa conclusione, ma speravo in una motivazione più bella XD
@francescocairoli Жыл бұрын
@@ocelotmdbpure a Dodoria misero 5 dita alle mani nonostante ne avesse 3 nel manga
@DomySilv Жыл бұрын
L'ultima non l'ho capita😅
@robotknox Жыл бұрын
Che dragon ball super è 'na merda!
@simonequaglia6841 Жыл бұрын
L'ultima era una battuta😂😂😂
@anthonyriveraccencho6226 Жыл бұрын
Grande Ocelot.... Questa storia del numero 2 diventato una Z..... Proprio non si sopporta più!!!!
@francescocairoli Жыл бұрын
"Ailand", non "Island"
@AleDisa Жыл бұрын
Per quanto riguarda la curiosità 7: molto probabilmente la star comics non traduce direttamente dal giapponese ma dall’edizione inglese, quindi dipende tutto da come hanno tradotto loro prima di noi.
@BadCooper Жыл бұрын
Forse una volta era così, fino alla prima metà del 2000, ma ormai tutti i testi vengono tradotti dal giapponese
@robotknox Жыл бұрын
Ma che dall'inglese, semplicemente sono giochi di parole intraducibili in italiano.
@christianrao9471 Жыл бұрын
L'ultima non l'ho capita super ha un volume di troppo rispetto a i propri volumi ? Nn credo facciano errori simili
@ocelotmdb Жыл бұрын
Nel senso che anche fosse lungo 1 volume, sarebbe comunque più del necessario
@francesco1691 Жыл бұрын
Eh ma io le sapevo queste cose 😂
@zangbang9886 Жыл бұрын
Mi sta venendo una voglia di scaricarmi tutti i volumi di dragonball ed editare i dialoghi per creare una sorta di localizzazione che cerca di mantenere i significati voluti da Toriyama in originale. Per esempio, come detto da te, cambiando Saiyan con Duraveriani, Piccolo con Ottavino, Re Kaio con Re del Mondo eccetera.
@alessandrobaggi6129 Жыл бұрын
Controproposta: adatta fedelmente il DBAbridged di TeamFourStar, magari meglio di come aveva giá fatto la ODS.
@francescocairoli Жыл бұрын
@@alessandrobaggi6129come fai ad adattare fedelmente una parodia che prende spunto ed omaggia doppiaggi e storpiature che solo un anglofono può recepire, essendo legati appunto alle localizzazioni effettuate da Harmony Gold, Saban, Ocean DUB, FUNimation e via dicendo?
@alessandrobaggi6129 Жыл бұрын
@@francescocairoli Mi piace talmente tanto che ci terrei molto, lo ammetto. Ancora oggi 90% degli amici fatica ad apprezzarlo appieno (ho una certa etá, come i miei amici 😅). Sai, piú che i giochi di parole intraducibili ("Little Green", la "prossima dimensione" e "il pilota é salvo, vedo il paracadute" sono le cose che risaltano di piú da quel punto di vista), penso che il doppiaggio ita fatto da ODS abbia perso un po' in caratterizzazione e carisma dei personaggi stessi; sono stati oggettivamente bravi, ma un po' "meccanici" e distaccati, secondo me.
@francescocairoli Жыл бұрын
@@alessandrobaggi6129 ma non è un gioco di parole, Little Green è un riferimento a Big Green, il nome con cui Piccolo divenne noto nel primo doppiaggio anglofono di DBZ perché derivato dalla versione francese (dove i saiyani erano definiti guerrieri dello spazio, appunto resi space warrior in inglese)
@alessandrobaggi6129 Жыл бұрын
@@francescocairoli Lo so, mi sono solo riferito a questa cosa come gioco di parole... C'é gente che si vede anime in jappo con sottotitoli ita in edizioni non ufficiali (forse qualche anno fa, in effetti, quando c'erano meno servizi di distribuzione) e questi, a volte, hanno a schermo anche le spiegazioni dei riferimenti/giochi di parole presenti in una data scena, che vengono lasciati in originale o, al massimo, tradotti solo in parte; la soluzione é ottima, anche se di fatto un compromesso.
@xioyus Жыл бұрын
E ma io le sapevo tutte queste cose
@luigidangelo5224 Жыл бұрын
Ne conta un volume un po' di troppo....hmmm be in totale sono 20... mistero risolto per ora🌚
@lincuboyt Жыл бұрын
effettivamente anagrammando Videl esce Devil. e suo padre si chiama Satan👹
@gianlucamuscella2914 Жыл бұрын
ma perché non ci sono più i video su hunter x hunter ?
@ocelotmdb Жыл бұрын
Quali?
@raphaeljagovento9487 Жыл бұрын
AHAHAH siamo già a 28 000😂
@maxconnor5184 Жыл бұрын
Le creature del dottor willow sono simili hai saibaman.
@zethrasgorgoth3145 Жыл бұрын
Riguardo al punto 5, faccio notare che lo stesso termine viene usato ad esempio anche in Dai No Daiboken (In Italia "Dragon Quest: La Grande Avventura di Dai") dove è presente il personaggio di Baan, il quale veniva definito "Re Diavolo" nell'adattamento italiano dell'anime, ma che nel manga viene chiamato "Grande Satana Baan", laddove invece nel manga giapponese viene appunto chiamato Daimaō Bān. Che poi il nome Ban è stato traslitterato in un sacco di adattamenti come Vearn, e non mi spiego nemmeno il perché, ma pace xD
@majiko97 Жыл бұрын
Io non le sapevo queste cose
@yngmrp4929 Жыл бұрын
Ma perché li chiami gokù e kaiò
@ocelotmdb Жыл бұрын
Lo spiego in uno degli ultimi video sul canale
@corva5118 Жыл бұрын
Ma io queste cose le sapevo già. (No non è vero, volevo solo lasciare il commento da c0gli*ne medio x") 💕
@DM006 Жыл бұрын
A parte il senso del nome preferisco: Al Satan e Junior per i due "Namecciani malvagi".
@lordfreezer5631 Жыл бұрын
Al Satan è il suocero di Goku. Che lo sgorbio verde vada a cercarsi un altro nome
@Generalehitman27 Жыл бұрын
che cringe quando Goku lo chiami Gokú, ho capito che cosí lo chiamano in giappone però dai…
@ocelotmdb Жыл бұрын
Che cringe chi si lamenta di come uno chiami i personaggi
@sim1jack Жыл бұрын
Pronti
@pew2798 Жыл бұрын
Comunque all’inizio pensavo che scherzassi e ci poteva anche stare,ma traspare davvero troppo il tuo essere venale, mi sento quasi infastidito a darti la mia visualizzazione. Non lo dico solo da questo video ma si percepisce da tanti altri,ora non è che le cose si devono fare solo e sempre per passione, ma così è davvero troppo.
@ocelotmdb Жыл бұрын
Si vede che segui molto poco il canale, dato che "lo faccio per soldi" è letteralmente un meme ricorrente
@pew2798 Жыл бұрын
@@ocelotmdb ma no guarda il realtà prima lo seguivo in maniera più assidua e c’era sempre qualche battuta/lamentela da parte tua riguardo l’argomento. La mia è una critica a fin di bene visto che essendo un grande fruitore di KZbin ,ormai da tanti anni, non mi era mai capitato di fare questi discorsi a qualcuno però a mio parere ci deve essere sempre un certo limite da non superare perché poi diventa ridondate. Detto questo puoi benissimo non ascoltarmi però ricorda che questa,come già detto, è una critica costruttiva e può servire solo a migliorare la visione (e quindi le visualizzazioni e di conseguenza introiti ahaha)
@lorenzobarducci8353 Жыл бұрын
@@pew2798 A me invece piace, troppo spesso vedo il "lo faccio per passione, non ci guadagno" usato come scudo per difendersi dalle critiche (perché oh, "lo faccio per passione", quindi non puoi dirmi nulla anche se dico boiate o faccio disinformazione), Ocelot prende per il culo sta cosa e fa bene. Se poi davvero lo fa solo per guadagnare (sinceramente sapendo bene o male quali sono i guadagni dai video yt di media ho seri dubbi in merito) va benissimo lo stesso, preferisco uno che "lo fa per soldi" e di conseguenza si sente in dovere di fare contenuti professionali a chi "lo fa per passione" e pensa ciò basti a giustificare ogni errore o minchiata
@ocelotmdb Жыл бұрын
Tra l'altro, volessi davvero pensare solo al guadagno, farei un video curiosità alla settimana; altro che "tra 1000 iscritti magari ne faccio un altro"
@pew2798 Жыл бұрын
@@lorenzobarducci8353 nel mio commento non menziono nessuno che dica “lo faccio per passione” e se leggi bene dico anche che non si devono fare le cose per quest’ultima,anzi ormai al giorno d’oggi è veramente raro che i creator (che non siano quelli per bambini di 7 anni) dicano “lo faccio per passione” anzi lo palesano spesso il fine (è ovvio non viviamo nel mondo delle favole),mentre ocelot a differenza di questi lo rende,per me, abbastanza pesante ed anche quando è stato invitato da esterni (attenzione io lo conosco da ben prima che fosse inviato da Dario Moccia e altri,lo seguo proprio dalle primissime puntata di dragon ball al microscopio) ha fatto trasparire questo suo aspetto “”venale”” detto ciò se una critica così tanto oggettiva e che non va a intaccare completamente la persona privata di ocelot non viene colta non ho null’altro da dire. Anche il fatto che ocelot non mi risponda più ma metta il cuore al tuo commento è quanto dire. In poche parole ho già avuto la mia risposta da lui. Però sono convito che la prossima volta che “”scherzi”” con questo “”meme”” gli verrà probabilmente in mente il mio commento.
@francescopeluso6595 Жыл бұрын
Nti
@vitaLISERGICA97 Жыл бұрын
Via
@ggabrifrance Жыл бұрын
TI SBAGLI!!! Dragon Ball Z non è fatto per soldi, quello è Super!!!
@lorenzobarducci8353 Жыл бұрын
Tutta l'arte (salvo rari casi che raramente escono dalla nicchia) è fatta per denaro
@luigidangelo5224 Жыл бұрын
Oh no ahahahah
@serchosercho1416 Жыл бұрын
GRAZIE OCELOT❤
@johnlocke6563 Жыл бұрын
Tutto il pazzarello con le pronunce e poi "island". Non sarà mica "ˈīlənd"?