普段使いのリアルな会話【中国語リスニング道場11】

  Рет қаралды 34,833

BiBi's Post

BiBi's Post

Күн бұрын

Пікірлер: 51
@komame-d6p
@komame-d6p 9 ай бұрын
始めはこのシリーズについていけなかったのですが、いつからかすっと聞き取れるところが出てきて、嬉しくてここまでたどり着きました。この速度でこんなに多様なシチュエーションで学べるのは本当に有り難く、今の自分のベスト動画です。作っていただきありがとうございます!😊 また[1]から通して練習してみます。
@kanonchan
@kanonchan 10 ай бұрын
このシリーズ大好きです。 繰り返し聴いてます😊
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
非常感谢您的支持!❤️❤️
@ひとりカラオケ練習会
@ひとりカラオケ練習会 7 ай бұрын
このシリーズ、とても勉強になります。字幕無しで聞き取れなくても字幕で確認できてすごく良いです!!ビビさんの投稿で勉強しています。ありがとうございます
@aboutsglife
@aboutsglife 4 күн бұрын
3:04 4:05 5:57 9:15 9:20 11:53 16:35 17:38 17:46 18:51 18:54 19:53
@K-xb5pf
@K-xb5pf 8 ай бұрын
中国語の勉強を再開しました! びびさんのこのシリーズは参考書やHSKのリスニングよりも現地で実際に使われているリアルな中国語会話が聞けるのでとても重宝しています。
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 7 ай бұрын
非常感谢您的支持! 一起加油吧~٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و
@seisei7132
@seisei7132 4 ай бұрын
北京語を勉強し直してます! とても自然な会話で実践的で大変勉強になります! 何度も聴いて楽しんで勉強さします✨ ありがとうございます👍😀
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 4 ай бұрын
いつも見て頂きありがとうございます😊 コメント見てすごく嬉しいです〜 今後もよろしくお願いします🙇🙇
@杏仁豆腐-b2y
@杏仁豆腐-b2y 9 ай бұрын
会話が長過ぎず丁度頭に入るサイズでイイです!
@りっきー-v1w
@りっきー-v1w 7 ай бұрын
簡単すぎず、難しすぎず自分にピッタリです。機械音でなく肉声であること、びびさんの声がきれい、要不とか日本人が微妙な言葉が散りばめられていること、これらが好きなところです。😊 ありがとうございます。今度过不去があると嬉しいです。
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 5 ай бұрын
どうもありがとうございます!
@MM-lp3mq
@MM-lp3mq 9 ай бұрын
いつもありがとうございます!電車通勤中に聞いてます。中国語の勉強がなんとか続いているのは先生の動画のおかげです😂
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
よかったです! 少しずつでもいいので続けてくださいね☆
@ポンタポンオ
@ポンタポンオ 10 ай бұрын
今回も実践的なスクリプト有難うございます。毎日練習します。
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
谢谢您的评论和鼓励! 为你加油~(#^.^#)
@taku4357
@taku4357 10 ай бұрын
このシリーズ難しいけどとてもいい勉強になります。谢谢微微老师😊
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
不客气呀!坚持学习一定会越来越好的~ 加油加油(#^.^#)
@taku4357
@taku4357 9 ай бұрын
好嘞🫡谢谢啦😊
@Knot1976
@Knot1976 6 ай бұрын
このシリーズ絶妙なリアリティでそのまま使える事もあるので助かります
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 5 ай бұрын
良かったです〜どうもありがとうございます
@日本人-w2b
@日本人-w2b 10 ай бұрын
這次的內容更具體,也學到了很多,謝謝
@mako_ying
@mako_ying 9 ай бұрын
待ってました〜🎉🎉🎉
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
久等啦!😊
@なかむらきよ-l5m
@なかむらきよ-l5m 10 ай бұрын
上菜のくだりは中国あるあるですね😂
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
えへへ(о´∀`о)
@ポンタポンオ
@ポンタポンオ 9 ай бұрын
酸橘子のびびさんの酸味のむぅ~の台詞は最高でした声優もいけますね(^o^)
@うっちゃん-e8e
@うっちゃん-e8e 10 ай бұрын
実際にあるような場面に即した会話は勉強になります。できればPDFを使用できればいいですが。 このようなリアルな会話を本として出版して欲しいぐらいです。
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
うわーとても嬉しいです😊 いつも見ていただきありがとうございます。いつか出版できるように続いて頑張ります😆
@0kash1n
@0kash1n 10 ай бұрын
びびさん、ありがとう!!!!
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
不客气!!❤️
@SaToo310SaToo
@SaToo310SaToo 10 ай бұрын
谢谢老师!
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
不客气~❤️
@脊柱管狭窄症-s2m
@脊柱管狭窄症-s2m 3 ай бұрын
謝謝😊
@ihngnfgkan
@ihngnfgkan 8 ай бұрын
すごくいい!
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 7 ай бұрын
谢谢您的支持!
@かっぺい-l9k
@かっぺい-l9k 10 ай бұрын
终于来到11集,真的使我耳棒了 可我之所以还在一个短剧里有几个听不懂的,是因为还有首次听到的说法 比如,”续一碗饭“,“抹零”,“雾大”,“找机会(=借口)*”等等 我得还要多听啊!
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
真的使您耳棒了 是什么意思呀😆 多听多记多用,为你加油~٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و
@八幡雅彦-q6e
@八幡雅彦-q6e 7 ай бұрын
真困難聴得dong了。🥺 我要更好好学中文。💪
@すす-o7z
@すす-o7z 9 ай бұрын
速くて厳しいけど、ありがたいです🙏🏻
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
加油加油٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و
@本宮直幸
@本宮直幸 7 ай бұрын
要不は辞書ではそうでなければと載ってますが、ここでは要不要と同じなのでしょうか?
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 4 ай бұрын
そうですね。だいたい一緒です。
@ふくつかよしかず
@ふくつかよしかず 10 ай бұрын
这次也谢谢你的视频。最近气温渐渐暖和了。
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
太好啦~ 一起出门踏青吧!
@藤本賢一
@藤本賢一 9 ай бұрын
「打車」のスキットで携帯番号の下四桁を司機が訊くのは何故ですか?
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
中国はよく携帯アプリでタクシー呼ぶので、お客さんを確認するため、携帯番号の下四桁が聞かれますよ
@藤本賢一
@藤本賢一 9 ай бұрын
​@@びびさんのポスト微微さん、そうだったんですか😮日本とはタクシー事情が違うのでわかりませんでした。太感謝了,很多學到了
@びびさんのポスト
@びびさんのポスト 9 ай бұрын
不客气~٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و
@山山-y4q
@山山-y4q 7 ай бұрын
中国語のリアルな 会話を取り上げるなら 中国公安武警の職質、尋問、取調室の調書の 取り方を お願いしたい! 裁判でのやり取りも 取り上げて貰いたい。
@Arrrow54
@Arrrow54 9 ай бұрын
いつも動画配信ありがとうございます。もし可能でしたら、スピーキングのために ”日本語での音声/(字幕) → 中国語の音声/字幕“ バージョンもつくって頂ければ幸いです。
街中に溢れるリアルな会話【中国語リスニング道場9】
28:05
びびさんのポスト
Рет қаралды 31 М.
街中に溢れるリアルな会話【中国語リスニング道場2】
30:41
びびさんのポスト
Рет қаралды 72 М.
Caleb Pressley Shows TSA How It’s Done
0:28
Barstool Sports
Рет қаралды 60 МЛН
SLIDE #shortssprintbrasil
0:31
Natan por Aí
Рет қаралды 49 МЛН
街中に溢れるリアルな会話【中国語リスニング道場8】
29:46
びびさんのポスト
Рет қаралды 29 М.
【中国語聞き流し】中国人と会話ができる『生活中国語』120個
21:48
毎日中国語の聞き流し
Рет қаралды 24 М.
中国語の耳を作る!初級リスニング訓練 -HSK、中検対策にも
2:58:18
街中に溢れるリアルな会話【中国語リスニング道場4】
38:09
びびさんのポスト
Рет қаралды 50 М.
ネイティブが最初に覚える中国語-300フレーズ 聞き流し
1:01:55
びびさんのポスト
Рет қаралды 577 М.