"ภาษาไทย" ในสายตาคนไต้หวัน !?! ยากหรือเปล่า?? เรียนทำไม?? เรียนยังไง?? ◐ เจ๋อเจ๋อ Jer Jer

  Рет қаралды 88,141

เจ๋อเจ๋อ Jer Jer

เจ๋อเจ๋อ Jer Jer

Күн бұрын

Пікірлер: 392
@onzlaw6440
@onzlaw6440 4 жыл бұрын
5:42 พี่เจ๋อๆ: "ปัญหาโสเภณี​ โสเภณี​คือผู้หญิงที่ให้บริการทางเพศ...(บลาๆ)....บางคนเรียกหญิงโสเภณี​ว่า...." ผม: "กะxxี่" พี่เจ๋อๆ: "หญิงขายตัว..." ผม: "......ขอโทษครับ​😌"
@jerjer687
@jerjer687 4 жыл бұрын
5555555555555555555555555655665555 อันนี้ขำมาก ต้อง pin ไว้
@แกอย่าวีนดิ
@แกอย่าวีนดิ 4 жыл бұрын
มันจี้มากเลยค่ะพี่จี้55555555
@Aiirz89
@Aiirz89 4 жыл бұрын
คิดถึงคำนี้เหมือนกัน555+
@ninnew.n3845
@ninnew.n3845 4 жыл бұрын
เหมือนกันเลยค่ะ5555555555
@iTunnSoSic
@iTunnSoSic 4 жыл бұрын
คำนี้เด้งขึ้นมาในหัวก่อนเลย 55
@ชลดา-ฑ9ค
@ชลดา-ฑ9ค 4 жыл бұрын
สบายดีมั้ยคะ สำหรับเราจะเอาไว้พูดกับคนที่ไม่ค่อยสนิท และไม่ได้เจอกันนาน หรือเพื่อนที่ไม่ค่อยเจอกัน อะไรประมาณนี้ค่ะ
@boykank
@boykank 4 жыл бұрын
ห่ะ ป่าว ใช่ครับ เหมือนกับ 你好吗?ในภาษาจีน ปกติก็ไม่ค่อยได้ใช้
@melonenergy6350
@melonenergy6350 4 жыл бұрын
คนไทยพูด ไง บายดีป่ะ
@pimblabla9577
@pimblabla9577 4 жыл бұрын
13:10 ผักชีโรยหน้า เป็นสำนวนไทย หมายถึง การทำความดีหรือทำอะไรๆก็ตามเพียงเพื่อให้ออกมาดูดีดูสวยดูเรียบร้อยแต่แต่จริงๆแล้วไม่ใช่ ส่วนที่มาของสำนวนนี้นะ เราเดาว่ามาจากวัฒนธรรมการกินของคนไทย เพราะอาหารหลายอย่างของไทยเนี่ย เวลาทำเสร็จแล้วก็จะโรยหน้าด้วยผักชี(ไทย)ก็จะเป็นอันเสร็จพิธี บ้างก็จำเป็นบ้างก็ไม่จำเป็น อันนี้ก็ไม่รู้นะบางทีอาหารของประเทศอื่นๆใกล้เคียงก็มีการโรยตกแต่งแบบนี้ก็ได้😂
@5207534
@5207534 4 жыл бұрын
เจ๋อ ๆ เก่งเนอะ หัวดีมากๆเลย สามารถพูดไทยแบบเนียนมาก น้องผู้หญิงก็พูดไทยเก่งมาก แค่ไม่กี่ปีทำไมพูดได้ขนาดนี้
@mamnim2027
@mamnim2027 4 жыл бұрын
ภาษาระดับทางการจะมีการเปลี่ยนแปลง หรือ"ดิ้น"น้อยกว่าแบบไม่เป็นทางการนะครับ แล้วภาษาพูดก็มักจะกร่อนมาจากภาษาทางการนะครับ อย่างเช่น ถ้าไม่รู้จักคำว่า "อย่างไร" ก็คงจะไม่เห็นความเชื่อมโยงของคำว่า เป็นไง/เป็นไร/เป็นยังไง/ว่าไง ก็ต้องจำเอาล้วนๆ ว่าสี่คำแต่ความหมายเดียวกันนะครับ แล้วภาษาไทยก็มีแสลง มีกร่อนคำเยอะ ผมมองว่าการเริ่มจากภาษาทางการ(ในผู้ใหญ่) มีประโยชน์ในการช่วยให้คลังคำศัพท์เกิดความเชื่อมโยงและขยายได้มากขึ้นนะครับ
@orawanyuna
@orawanyuna 4 жыл бұрын
เจอเพื่อนเรากร่อนจนอึ้งเมื่อฟังในครั้งแรก จากคำว่า "ที่ทำงาน" เหลือ แค่ "ทิ่มงาน"
@pongtarattantiapigul2813
@pongtarattantiapigul2813 4 жыл бұрын
ใช่ครับภาษามีการเปลี่ยนแปลงตลอด ภาษาใหนไม่เปลี่ยนแปลง แสดงว่าคนไม่ใช้แล้วซึ่งจะตายไปในที่สุด
@salimmenbood1380
@salimmenbood1380 4 жыл бұрын
@@orawanyuna ห้ะ ทิ่มงานมีด้วยหรอ555
@onikumaji7641
@onikumaji7641 4 жыл бұрын
12:54 อันนี้มีจริงๆครับ เป็นสํานวนไทย บางพื้นที่อาจจะบอกว่า'วัวแก่กินหญ้าอ่อน' สำนวนนี้หมายถึงคนที่มีอายุเยอะ แต่มีแฟนที่มีอายุน้อยกว่าตัวเองมาก 13:10 อันนี้ถ้าหมายถึงสำนวนก็จะหมายถึงการทําความดีแค่ผิวเผิน ยกตัวอย่างเช่น มีผู้นำประเทศคนหนึ่งออกกฎออกมาตรการมาช่วยเหลือคนจน มันก็ช่วยเหลือได้อยู่บ้าง แต่ก็ออกมาเฉยๆให้ตัวเองดูดีไปงั้นแหละ (ปล.เรื่องสมมุติที่แต่งขึ้นเพื่อมายกตัวอย่างเฉยๆนะครับ)
@poon3082
@poon3082 4 жыл бұрын
Oni Kumaji เปรียบเหมือนผักชีที่โรยอาหารค่ะ คือโรยเพื่อความสวยงามแต่เราก็ไม่ได้กินมันอยู่ดี ดังนั้นผักชีนี้จึงไม่มีประโยชน์อะไรเลยนอกจากความสวยงาม
@onikumaji7641
@onikumaji7641 4 жыл бұрын
@@poon3082 อ่อๆ ใช่ๆประมาณนั้นแหละครับ
@herepaolicious
@herepaolicious 4 жыл бұрын
@@poon3082 ความหมายไม่ใช่ทำเพื่อสวยงามแต่ไม่มีประโยชน์นะครับ แต่หมายถึง พวกที่ชอบทำดีเพียงผิวเผิน ให้คนอื่นเห็นว่าดูดี แต่จริงๆไม่ได้ทำอย่างนั้นเป็นประจำ เช่น เวลามีคนมาตรวจงาน ก็รีบมาจัดสภานที่ต้อนรับให้สวยงาม แต่ในยามปกติก็ปล่อยเละเทะตามสภาพ
@poon3082
@poon3082 4 жыл бұрын
Herepaolicious อร่อยไปกับเฮีย ขอบคุณที่อธิบายความหมายเพิ่มค่ะ 💖
@อํานวยเชียงสอน
@อํานวยเชียงสอน Жыл бұрын
ภาษาไทยนั้นเรียนยากตอนเราเป็นเด็กตอ้งเรียนสะระกถึงฮนกฮูกเป็นปี
@tasanoa
@tasanoa 2 жыл бұрын
คุณเรียนภาษาไทยในโรงเรียน แม้ภาษาจะดูแปลกไปบ้าง คืออาจจะเป็นทางการมากเกินไป 😂 แต่มันทำให้คุณพูดเพราะ พูดน่ารัก มีมารยาทในการพูด 🤫 ถ้าเรียนจากเพื่อนๆ ก็จะได้ภาษาพูดที่มีหลายระดับขึ้นอยู่กับว่าคุณมีเพื่อนแบบไหน🧛
@shinymonnie
@shinymonnie 4 жыл бұрын
ถ้าพูดถึง "สบายดีมั้ย" เราจะนึกไปถึงบริบท แฟนเก่าทักมาในแชท หรือไม่ก็คนคุยเก่าทักมา ถ้าเป็นเพื่อนเก่ามารียูเนียนยังไม่ใช้ สบายดีมั้ย เลยอ่ะ
@studio4114
@studio4114 4 жыл бұрын
5555555 ใช้กับพูดกับคนที่ไม่เจอกันนาน
@phetcharatmanatsaweekul2861
@phetcharatmanatsaweekul2861 4 жыл бұрын
“ไหม”เป็นภาษาเขียน มั้ยเป็นภาษาพูดเราควรพิมพ์ให้ถูกนะคะ
@taecj
@taecj 4 жыл бұрын
@@phetcharatmanatsaweekul2861 เสียงพูดก็ต่างกันแล้ว มั้ย กับ ไหม ถ้าภาษาเขียน เราต้องการให้คำว่า ไหม เสียงเหมือน มั้ย ต้องเขียนยังไง
@517.3
@517.3 4 жыл бұрын
เออจริง 555
@studio4114
@studio4114 4 жыл бұрын
@@taecj ใส่วงเล็บเพิ่ม หรือคาราโอเกะครับ 55555
@amikaa.3745
@amikaa.3745 4 жыл бұрын
ผักชีโรยหน้า ถ้าแบบแปลง่ายๆ แปลว่าสร้างภาพก็ได้ค่ะ เป็นการทำดีแบบที่ปกติไม่เคยทำ เพื่อให้ตัวเองดูดี เช่น ปกติขี้เกียจแต่พอเจ้านายมาก็ขยันทำงานให้เจ้านายเห็นว่าขยัน หรือปกติเป็นคนสกปรกพอมีคนมาเยี่ยมบ้านก็รีบเอาขยะย้ายไปอีกห้อง เพื่อให้ดูเป็นคนสะอาด
@onikumaji7641
@onikumaji7641 4 жыл бұрын
2:22 อันนี้เจอน้อยจริง ปกติจะถามว่า "เป็นไงบ้าง" "ช่วงนี้เป็นยังไงบ้าง" " ไม่ได้เจอกันนานเป็นไงบ้าง" แล้วอาจจะบอกสบายมีมั้นต่อท้าย หรือไม่ก็คนในครอบครัวถามกันจะใช้บ่อยอยู่
@jerjer687
@jerjer687 4 жыл бұрын
ใช่ๆๆ เจ๋อก็ได้ยิน “สวัสดี” มากกว่า “สบายดี”
@ผมก็คนคุณก็คน
@ผมก็คนคุณก็คน 4 жыл бұрын
@@jerjer687 สบายดีมั๊ย​จะใช้ในสถานการณ์​ที่ไม่ได้เจอกัน​เป็น​เวลานาน.. หมายถึงถามถึงสารทุกข์สุกดิบ​ความเป็นอยู่.. ประมาณ​นี้ครับ​
@Ajjiam
@Ajjiam 4 жыл бұрын
@@jerjer687 สบายดี เป็น คำทักทาย ของ คนลาว ครับ
@babor555
@babor555 3 жыл бұрын
@@jerjer687 เริ่มต้นเจอกัน สวัสดีค่ะ ถ้านานๆเจอกัน คำถามต่อไปจะถามว่า เธอสบายดีไหม คุณ...?สบายดีไหม ? ถ้าเขาตอบว่า สบายดีจ้า แล้วเธอล่ะ เขาถามกลับ ก็ตอบเขา ... กรณีที่เจอกันทุกวัน ก็จะ ทักทายกันว่า สวัสดีค่ะ ถ้า ตอนเช้า ... มักถามว่า ทานข้าวหรือยัง หรือใกล้เที่ยง... มื่อเย็นก็ถามเช่นกัน แต่ปัจจุบันจะนิยม ถามว่าทานอะไรหรือยัง? ค่ะ
@babor555
@babor555 3 жыл бұрын
@@Ajjiam คนไทย ก็ถามค่ะ กรณี นานๆได้คุยกันค่ะ สบายดีไหมคะ ? /ส่วนคนลาว คำทักทายว่า สบายดีของเขาคือ สวัสดีของไทยค่ะ ถ้า คนไทยทักถามว่า สบายดีไหมคะ =คนลาว ซำบายดีบ่โด๋ย/เจ๊า
@อีควายยยหุบปาก
@อีควายยยหุบปาก 4 жыл бұрын
"สบายดีมั้ย" ส่วนมากจะใช้คำว่า"เป็นไงบ้าง"มากกว่า
@Fariona55
@Fariona55 4 жыл бұрын
"สบายดีมั้ย?" ใช้บ่อยอยู่นะคะ มีความหมายว่า "ที่ผ่านมา ที่ไม่ได้เจอกัน เป็นอย่างไรบ้าง สบายดีไหม" จะใช้เวลาคุยกับคนที่ไม่ได้คุย/เจอกันนานค่ะ ที่คุณเจ๋อไม่ได้ยิน เพราะทุกคนที่คุณเจ๋อพบเจอ ยังต้องเจออยู่บ่อยๆ ยังต้องไปเรียนอยู่ เจอกันทุกสัปดาห์ ก็ไม่จำเป็นต้องทักกันว่า "สบายดีมั้ย?" เจอกันอยู่ทุกวันก็เห็นๆอยู่ว่าสบายดีค่ะ เลยไม่ต้องถามแบบนี้ค่ะ
@kvinitkv
@kvinitkv Жыл бұрын
ตามนี้เลยจ้า
@jimky07
@jimky07 4 жыл бұрын
12:54 "วัว/โค"แก่กินหญ้าอ่อน หมายถึง ชายแก่ที่มีภรรยา/เมีย ที่อายุน้อยกว่ามาก 13:10 ผักชีโรยหน้า หมายถึง การทำงานหรือทำความดีแค่พอให้คนอื่นเห็นว่าทำ ไม่ได้มีความตั้งใจที่จะทำอย่างแท้จริง ทั้งสองตัวอย่างที่ยกขึ้นมา ภาษาไทยเรียกว่า สำนวน (idiom) (成語)
@kmlyy5413
@kmlyy5413 4 жыл бұрын
ชอบเวลาพี่ฟ้าพูดชื่อตัวเองแล้วต้องมีใช้นิ้วเพื่อเพิ่มระดับวรรณยุกต์ 555555555 น่ารักดีค่ะๆๆ😘😘 ปล.พูดภาษาไทยกันเก่งจังเลยค่ะะ
@yuukijung
@yuukijung 4 жыл бұрын
เป็นคนไทยแต่ก็ปวดหัวกับภาษาไทยเหมือนกัน เสียงวรรณยุกต์เยอะแถมบางครั้งอ่านออกเสียงไม่ตรงตามที่เขียนด้วย จึงหาคนต่างชาติที่อ่านเสียงวรรณยุกต์ไม่เพี้ยนเลยได้ยาก
@kid9x9
@kid9x9 8 ай бұрын
เจ๋อเจ๋อ...เก่งมาก เป็นคนที่สนใจวิธีการเรียนภาษาไทยมากเลย ถ้าใครทำตำราเรียนต้องส่งให้เจ๋อช่วยวิจารณ์...เป็นประโยชน์ดีนะ
@nonweeradonthaikan7771
@nonweeradonthaikan7771 4 жыл бұрын
สบายดีมั้ยคะ มันทางการอ่ะ ในธรรมดาอ่ะก็ ว่าไง บางทีก็ไม่พูดเลย เช่น สวัสดี แล้วถามสารทุกข์สุกดิบเลยค่ะ เช่น วีนนี้เป็นไง วันนี้กินข้าวเช้ามาหรือยัง ประมาณนี้ค่ะ
@jerjer687
@jerjer687 4 жыл бұрын
ใช่ๆ เจ๋อก็ได้ยินสวัสดีเป็นหลัก คำว่าสบายดีมั้ย แทบไม่เคยได้ยินเลย
@manowxmaxim5306
@manowxmaxim5306 4 жыл бұрын
@@jerjer687 สบายดีมั้ย​ ก็ยังใช้อยู่นะคะ​ แต่ส่วนใหญ่ใช้ในกรณีที่​ไม่ได้เจอกันนานแล้วกลับมาเจอกันอีกค่ะ​
@woofwoof4492
@woofwoof4492 4 жыл бұрын
เพื่อนกันจะพูดว่า เห้ยมึง เป็นไงมั่งว่ะ ไม่ได้เจอนานเลยสาส คืนนี้หมูทะป่ะ จัดไป
@afternoontea974
@afternoontea974 4 жыл бұрын
ถ้าแนะนำละครหรือซีรีย์ สี่แผ่นดิน เป็นภาษาไทยสุภาพแบบชนชั้นสูง ทองเนื้อเก้า ก็จะเป็นอีกชนชั้นหนึ่ง(แต่มีการปรับให้ออกทีวีได้) สุดแค้นแสนรัก เป็นภาษาแบบต่างจังหวัดภาคกลาง นาคี ภาคอีสาน กลิ่นกาสะลอง ภาคเหนือ ส่วนภาคใต้ ค่อนข้างแอดว๊าน ........ โคแก่กินหญ้าอ่อน คนสูงอายุได้กับวัยรุ่น เช่น ตงโจวได้กับเตียวฉาน (ตั๋งโต๊ะเตียวเสี้ยน) ผักชีโรยหน้า ทำแต่พอเสร็จๆไปไม่ประณีต เช่น ไข่เจียวจานนี้ไม่รู้จะแต่งอย่างจานอย่างไรแล้ว เอาผักชีโรยซักหน่อยก็เสริฟได้ล่ะมั๊ง ปัจจุบันมีอีก วลี ที่ใกล้เคียง คือ จัดฉาก
@kaitomtaws7473
@kaitomtaws7473 4 жыл бұрын
แนะนำได้ดีมากเลยคะ สี่แป่นดินนี่เจะเข้าใจคนไทบลึกซึ้งเลยค่ะ
@kanokporn2917
@kanokporn2917 4 жыл бұрын
ชอบความบอกว่า​แอดว้านของภาษาใต้ ใครทำละครภาษาใต้นี่นับถือจริงๆ​ นับถือคนดูด้วย​ คงต้องรีอ่านซับแทบไม่ทัน🤣
@afternoontea974
@afternoontea974 4 жыл бұрын
kanokporn 291 เคยมีเรื่อง โนราห์ เวอร์ชั่น นุ่น วรนุช ช่อง 7 แต่นั่นแบบซอฟๆ พอมีบ้าง แต่ไม่ถึงกับแหลงกันทั้งเรื่อง
@ttboyteva1078
@ttboyteva1078 4 жыл бұрын
คนไทยส่วนใหญ่ และคนในครอบครัว มีแต่อยากไปทำงานที่ใต้หวัน ทำไมพวกคุณถึงอยากมาทำงานที่ไทยครับ
@คนรู้จักของคนรู้จัก
@คนรู้จักของคนรู้จัก 4 жыл бұрын
หมายถึง สำนวนไทยครับ ที่คุณ กำลังพยามจะเข้าใจความหมาย สำนวนไทย เป็นสำนวนเปรียบเปือย จะแปลเป็นอีกความหมายนึง สู้ๆครับ เดียวก็เก่ง ถ้ายังงงๆ ลองดูในยูทูปก็น่าจะมีครับ
@ammyrosut7975
@ammyrosut7975 4 жыл бұрын
พี่ฟ้าเก่งอ่ะ มาแค่ปีครึ่งแต่พูดไทยเก่งมากกกกกก
@myscatourfamily6251
@myscatourfamily6251 4 жыл бұрын
พี่เจ๋อและเพื่อนพี่เจอแบบนี้ยังดีถ้าพี่มาเจอแบบที่พวกเราได้เรียนนะโหยากมากเลยค่ะ ทั้งสำนวน-สุภาษิต-คำพังเพย,คำไทยแท้-คำที่มาจากภาษาตปท.,คำเป็น-คำตาย คำซ้อน,คำควบกล้ำแท้-ควบไม่แท้,เสียงหนัก-เบาของสระและพยัญชนะ,การเขียนโครงสร้างพยางค์ในรูปแบบCVT,คำมูล-คำประสม-คำซ้อน-คำสมาส,คำนาม(สามัญ+วิสามัญ+อาการ+ลักษณะ)-คำสรรพนาม-คำวิเศษณ์-คำเชื่อม(สันธาน+บุพบท),โครงสร้างประโยค-ชนิดประโยค(ความเดียว/ความรวม-ความซ้อน),ราชาศัพท์(1G 2G 3G)และสำนวน,ความหมาย(โดยตรง/โดยนัย/โดยนัยประหวัด),ทักษะการใช้ภาษา(สื่อสาร/การประชุม/การฟัง/การพูด/การเขียนโวหารต่างๆ/การเขียนเรียงความ/**ภาษากำกวม/การเขียนการันต์/การเขียนประกาศ/การพูดโน้มน้าว/การใช้พจนานุกรมและเขียนบรรณานุกรม/การให้เหตุผล/การแสดงทรรศนะ/การโต้แย้ง),การอ่านใจความสำคัญ,การแต่งกาพย์กลอนฉันร่าย(กลอน4-กลอน8-กลอนดอกสร้อย-กลอนสักวา-กาพย์ยานี11-กาพย์สุรางคนางค์-กาพย์ฉบัง-ภุชงคประยาตฉันท์-อินทรวิเชียรฉันท์-ร่ายยาว)การบังคับเอก-โท รสวรรณคดี 1.เสาวรจณี-ความงาม 2.นารีปราโมทย์-เกี้ยวพาราสี 3.พิโรธวาทัง-โกรธ 4.สัลปังคพิสัย-เศร้า รสตามอลังการศาสตร์(ศฤงคารรส+กรุณารส+วีรรส+พีภัตสรส+หาสยรส+...+อัทภุตรส) ประเภทกวี/ภาพพจน์(อุปมา+อุปลักษณ์+บุคคลวัต+สัทพจน์+อติพจน์+อวพจน์+นามมัย+สัญลักษณ์+ปฏิพากษ์+อุปมานิทัศน์+อุทาหรณ์+การอ้างถึง+การแฝงนัย) #ดังนั้นพี่จะเห็นเด็กนักเรียนไทย/นักศึกษาไทยคนพูดว่าวิชาที่ยากที่สุดวิชาหนึ่งของพวกเขาคือภาษาไทยนั้นคือความจริง...ถ้าตอนนี้พี่และเพื่อนกำลังภาษาไทยอยู่ขอให้ตั้งเรียนนะคะเพราะภาษาไทยใช้กับคนไทยผิดความหมายเปลี่ยนเลยค่ะ
@suwapongswasdiphanich731
@suwapongswasdiphanich731 7 ай бұрын
เยี่ยมมากครับ รักชาวใต้หวันทุกคนครับ
@hjhvgfjbghd5492
@hjhvgfjbghd5492 4 жыл бұрын
เหมือนคนไทยเรียนภาษาจีนแหล่ะค่ะ เริ่มด้วยสบายดีไหมคะอะไรแบบนี้555
@กรวรรธศรีพนม
@กรวรรธศรีพนม Жыл бұрын
คุณฟ้าพูดไทยชัดมากครับ น่ารักมากครับ "ควายแก่ กินหญ้าอ่อน" หมายถึง คนที่มีอายุเยอะ แต่มีแฟนที่มีอายุน้อย
@พิชัยแก้วสะแสน-ฤ9ล
@พิชัยแก้วสะแสน-ฤ9ล 3 жыл бұрын
คนที่ไม่เจอกันนานๆก็จะถามว่า"สบายดีไหม" ใช้บ่อยมาก ถ้าคุณไม่เคยได้ยินแสดงว่าคุณอาจจะมีเพื่อนคนไทยน้อยหรือป่าว
@topscience6962
@topscience6962 4 жыл бұрын
การทักทายประโยคว่า "สบายดีหรือเปล่าครับ" ผมก็ไม่ค่อยพูดหรืออาจจะไม่ได้พูดเลยนะครับ การถามสารทุกข์สุกดิบอะไรพวกนี้มักจะถามกับคนที่ไม่เจอกันนานๆ แล้วมักจะใช้ประโยคไม่ค่อยเป็นทางการเท่าไร เช่น "เป็นไงมั่ง ไม่เจอกันนานเลย" อะไรแบบนี้นะครับ
@เกิดกี่ชาติก็ราดไม่ลง-ภ3ห
@เกิดกี่ชาติก็ราดไม่ลง-ภ3ห 2 жыл бұрын
ชอบเจ๋อๆอะ แบบนางไม่ได้มีความรู้แค่เรื่องภาษา แต่มีความเข้าใจถึงวัฒนธรรมและความลึกๆของไทยจริงๆ เป็นคนที่เข้าใจไทยได้มากกว่าคนไทยหลายๆคนสะอีก ชมเชยครับ
@kwangth9648
@kwangth9648 4 жыл бұрын
โอยยยย ฮาาาาาา😂😂😂 สวัสดีค่ะ สบายดีไหมคะ พอเดินออกจากห้องเรียนไม่มีคนไทยคนไหนใช้ประโยคแบบนี้เลย😂😂😂
@XBS_26
@XBS_26 4 жыл бұрын
ประโยคที่ว่า สบายดีไหม? ในความรู้สึกของ(คนไทยที่เป็นเจ้าของภาษา)ผม จะใช้ประโยคนี้ตอนที่ไม่ได้พบกันนาน ๆ หรือหายหน้าหายตาไปนาน ๆ ก็จะถามกันว่า เป็นยังไงบ้าง? สบายดีไหม? อะไรประมาณนี้ครับ
@Emily-dk6yk
@Emily-dk6yk 4 жыл бұрын
感謝哲哲分享😄我和先生過來工作,和孩子一起過來1年多,我泰語自學還沒有機會去上課,雖然我們也有學語言的環境,但Fa來一年多泰语说的比我好太多了,我好慚愧我要多來這裡聽聽了,我們在北部去年有機會去曼谷我發現說的口音有差,北部說的泰語有些人口音好重真的很難聽懂,請問哲哲有推薦網上教學一對一嗎?泰語相近音太多,發不準人家就聽不懂,想多學點工廠用語、銷售、會計....有人教還是學的比較快🤣
@bluerose2542
@bluerose2542 4 жыл бұрын
ส่วนใหญ่ "สบายดีไหมคะ" หนูเจอบ่อย ๆ เวลาเห็นแม่คุยกับญาติ ๆ ถ้าสนิทกันแล้วก็จะไม่ค่อยเห็น
@emanuelemontaldi9918
@emanuelemontaldi9918 4 жыл бұрын
คำว่าสบายดีไหม เหมือนดัดแปลงการเรียนเหมือนภาษาอังกฤษมาสอน วัฒนธรรมฝรั่งชอบถามHow are you หรืออะไรที่มีความหมายแบบนี้ทุกวันเลย เวลาสอนก็เลยมีคำว่าสบายดีไหมตามๆกันหรือเปล่า555 คิดเองนะ การพูดคุยทักทายมันเป็นวัฒนธรรมของแต่ละประเทศนะ อย่างอังกฤษก็ทักทายกันสบายดีไหม เราคนเชียงรายที่นี่ทักกัน เกี่ยวกับการกิน เจอหน้ากันก็ กินข้าวหรือยัง หรือกินข้าวกับอะไรหรือทำไรกินประมาณนี้ แต่ถ้าเป็นฝรั่งเขาก็คงจะงงเหมือนเสือก555ยุ่งไรวะ อยากรู้เหมือนกันคนใต้หวันเค้าทักกันยังไงนะ
@listhai5082
@listhai5082 4 жыл бұрын
ที่ภาษาไทยหลากหลายคำเพราะ คำมาจาก อินเดีย(บาลี-สันสกฤต) เเละจีน เช่น เก้าอี้ โต๊ะ ยี่ห้อ ฯลฯ ซึ่งสองประเทศนี้มีอิทธิพลของต่อประเทศไทย ทั้งด้านภาษา ศาสนาพุทธ วัฒนธรรม ถ้าเป็นภาษาไทยเเท้ๆ เช่น เดิน เล่น นั่ง ยืน กิน นอน ไป มา หา งาน ภาษาไทยหลายคำในความหมายเดียว ทำให้สามารถเเต่งกลอน ได้ง่าย
@g-forceguy6999
@g-forceguy6999 4 жыл бұрын
บทสนทนาพื้นฐานในแบบเรียนภาษาเกือบทุกภาษา ผมเชื่อว่ามันก็เป็นแบบนี้ คือในชีวิตจริงคนก็ไม่ค่อยพูดกัน แต่เค้าเอาคำทักทายที่ถือว่าเป็นทางการเป็นหลักมาสอน เป็นปกติ ผมเริ่มเรียนภาษาจีน ก็ต้องเรียนคำทักทายพื้นฐาน ซึ่งคิดว่า คนจีนทั่ว ๆ ไป ก็คงไม่ได้ทักทายกันแบบนี้ตลอด ข้อดีของภาษาไทยที่คล้ายภาษาจีนคือ ไวยกรณ์ของเราไม่มี Tense ไม่ต้องผันกริยา ใช้คำขยายความใส่ไปแทน อันนี้น่าจะช่วยให้ง่ายต่อการเรียนหน่อย แต่ความยากของการเขียนภาษาไทย ซึ่งแม้แต่คนไทยก็มีปัญหาคือการผันวรรณยุกต์ เพราะกฎเกณฑ์เยอะ คนไทยส่วนใหญ่มักอาศัยความเคยชิน แต่หลายคำคนก็ยังเขียนผิดกันบ่อย ๆ
@มหาเทพคิมูจิ
@มหาเทพคิมูจิ 4 жыл бұрын
สบายดีไหมคะเป็นคำพูดบริบถที่คนรู้จักไม่ได้เจอกันนานส่วนใหญ่ใช้กับคนที่อายุมากกว่า ถามสารทุกข์สุขดิบ เป็นไงบ้างคะไม่เจอกันนานสบายดีไหมคะ สบายดีไหมคะช่วงนี้เป็นยังไงบ้างทำอะไรอยู่คะสุขภาพเป็นไงบ้างคุณป้าน้าอาตายายฯ คนที่ไม่รู้จักทักแบบนี้ก็จะแปลกมากๆ ใช้สำหรับคนรู้จักไม่เจอกันนาน
@wanaleekumfaeng4703
@wanaleekumfaeng4703 4 жыл бұрын
ส่วนตัวประโยคในหนังสือแบบนั้นเราก็ใช้นะคะ อย่างเวลาเจอเพื่อนที่ไม่ค่อยสนิทเเล้วไม่ได้เจอนานๆ ก็มีใช้บ้าง ... เช่น อ้าว หวัดดี เป็นไงบ้าง ‘สบายดีมั้ย’ ไม่เจอกันนานเลยนะ ประมาณนี้
@hiyo4188
@hiyo4188 4 жыл бұрын
ถ้าอยากศึกษาสำเนียงหรือการพูดเเบบในชีวิตเราว่าน่าจะดูผ่านละครได้นะ​ น่าจะช่วยได้มาก​ สู้ๆนะคะ
@thanakornlumtapee7892
@thanakornlumtapee7892 3 жыл бұрын
น้องฟ้า พูดได้ใกล้เคียง คนไทยมากเลยครับ
@ป๋อจ้านจงเจริญ
@ป๋อจ้านจงเจริญ 4 жыл бұрын
คือ ประเทศไทยมีหลายภาคค่ะ เช่น ภาคอีสาน ภาคใต้ ภาคเหนือ ภาคกลาง ภาคตะวันตก ภาคตะวันออก สำเนียงต่างกันค่ะคำพูดต่างกันแต่ความหมายเหมือนกันค่ะ
@s937610
@s937610 4 жыл бұрын
แต่ยังไงก็คือภาษาไทย สำเนียงต่างกันนิดนึง บางคำใช้หรือออกเสียงไม่ตรงกัน ที่เราเข้าใจก็ยังเป็นภาษาไทยหมด
@ochachaisoda4463
@ochachaisoda4463 3 жыл бұрын
เจ๋อเจ๋อ เก่งมาก เข้าใจ วัฒนธรรมไทย เยอะ มาก
@doraseesarod7603
@doraseesarod7603 4 жыл бұрын
มาเรียนเพิ่มเติมที่เมืองไทย1ปี กว่า ถือว่าพูดภาษาไทยได้เก่งมากๆเลยละ
@NapanuchTubtiang
@NapanuchTubtiang 4 жыл бұрын
อยากให้พี่เจ๋อเชิญเพื่อนคนไทยมาพูดเรื่องภาษาอ่ะค่ะ เพราะมีหลายๆคำในภาษาไทยทีใช้ในกรณีต่างๆ เช่น คำว่า ฉัน ดิฉันเนี้ย คนไทยส่วนใหญ่จะใช้น้อยมาก เลยอยากให้มาพูดเรื่องภาษา อย่างจริงจังค่ะ เพราะคนไทยอย่างเราเนี้ย รู้สึกขัดใจมากไปค่ะ เมื่อได้ยินคนต่างชาติ ใช้คำที่ทางการเกินไปในการพูด บอกตรงๆคือค่อนข้างอึดอัดและอยากไปพูดให้เอง555 ความจริงสำเนียงก็มีผลด้วยนะคะ เพราะด้วยความที่เราโตมาด้วยสำเนียงแบบนี้ แต่เราก็ไม่ได้ซีขนาดนี้น เพราะเราเข้าใจว่ามันยากค่ะ555 ความจริงถ้าพี่เจ๋ออยากเข้าใจเรื่อง สำนวน และอย่างอื่นอีกมากมาย แนะนำให้ซื้อ พจนานุกรม ค่ะ มันมีลายละเอียดมากมายเลยค่ะ แต่บอกตรงๆคือค่อนจะทางการไปหน่อยค่ะ
@narinsiri2689
@narinsiri2689 4 жыл бұрын
เก่งมากๆ เรียนแค่ครึ่งปีพูดได้ขนาดนี้
@station8664
@station8664 4 жыл бұрын
เจ๋อเจ๋อพูดไทยเก่งมาก คล่อง เรียบเรียงประโยคได้ดี ส่วนน้องฟ้าถือว่าพูดได้โอเคสำหรับ1ปีค่ะพูดค่อนข้างชัด
@jerjer687
@jerjer687 4 жыл бұрын
เจ๋อพูดในชีวิตประจำวันไม่ค่อยมีปัญหา แต่ข่าว บทอ่าน ก็ยังต้องศึกษาเพิ่ม ต้องไปเรียนใหม่แล้วแหละ
@mr5mirrors
@mr5mirrors 4 жыл бұрын
ถ้าคนไทยสนิทกันหน่อยก็จะไม่พูดว่าสบายดีไหมคะ มันดูทางการ ห่างเหินแล้วก็ให้ความรู้สึกเคารพกว่าค่ะ ปกติพูดกันว่า "เป็นไงบ้าง/มั่ง" "ช่วงนี้เป็นไง" "ได้ยินว่า...(เรื่องราวในชีวิตที่เคยได้ยินมา)....นี่ โอเคไหม" ส่วนใหญ่จะชอบพูดถึงเหตุการณ์นั้นไปเลยกันมากกว่า
@marktuan2697
@marktuan2697 4 жыл бұрын
สบายดีมั๊ย เพิ่งพูดเมื่อวานเลยค่ะ พูดเวลาเจอเพื่อน คนรู้จักที่ไม่ได้เจอกันมานาน
@magicmind6671
@magicmind6671 4 жыл бұрын
ผักชีโรยหน้า เป็นสำนวนไทย ความหมายประมาณว่าทำบางสิ่งเพื่อสร้างภาพให้ดูดีเปรียบเสมือนกับผักชีที่มักจะใช้โรยบนอาหารให้หน้าตาสวยงาม ดูดี แต่รสชาติจะอร่อยไหมก็อีกเรื่อง ตัวอย่างเช่น เวลามีเจ้าหน้าที่มาประเมินโรงเรียนว่าโรงเรียนนี้จะได้รางวัลไหม โรงเรียนก็เตรียมตัวโดยการปลูกต้นไม้สวยๆ ทำความสะอาด ประกาศให้นักเรียนทุกคนว่าวันนี้จะมีเจ้าหน้าที่มาตรวจต้องเรียบร้อยนะ เพื่อให้เจ้าหน้าที่มาตรวจแล้วเห็นว่าโรงเรียนนี้ดี สะอาด นักเรียนเรียบร้อย แต่ความจริงแล้วเป็นเพียงแค่การสร้างภาพให้ดูดีเท่านั้น
@pumpkinnnp
@pumpkinnnp 4 жыл бұрын
ประโยคที่ถามว่าสบายดีไหมส่วนใหญ่จะใช้กันกรณีที่ไม่ได้เจอกันหรือไม่ได้คุยกันเป็นระยะเวลาหนึ่งแล้วกลับมาเจอหรือคุยกันอีกครั้งค่ะ ปัจจุบันยังมีใช้จริงๆอยู่นะคะ // ส่วนควายแก่กินหญ้าอ่อนเป็นสำนวนค่ะ แต่ผิดนิดนึงตรงที่ถูกต้องคือโค(วัว)แก่กินหญ้าอ่อนค่ะ (ควาย = 水牛 ,โค/วัว = 牛) หมายถึงชายสูงอายุที่นิยมผู้หญิงอายุน้อยค่ะ ส่วนผักชีโรยหน้าหมายถึงการทำดีเพียงผิวเผิน ไม่ได้ทำสม่ำเสมอเป็นประจำ สถานการณ์ตัวอย่างเช่นลูกน้องคนนึงปกติเป็นคนขี้เกียจ ทำงานไม่เรียบร้อยแต่วันนี้เจ้าของบริษัทจะเข้ามาตรวจงานเลยแสร้งทำเป็นขยัน ทำงานดีเพื่อสร้างภาพให้เจ้านายเห็นค่ะ การกระทำแบบนี้คือผักชีโรยหน้า ปล. ทั้งโคแก่กินหญ้าอ่อนและผักชีโรยหน้าเป็นสำนวน สุภาษิต คำพังเพยไทยทั้งคู่ค่ะ (成语)
@sharpshooterasura9052
@sharpshooterasura9052 4 жыл бұрын
ฟ้า อยู่1ปี แม่จ้าว สำเนียงคุณเหมือนอยู่มาทั้งชีวิต ส่วนคุณเจ่อพูดภาษาไทยจริตและท่าทางคุณเหมือนกินคนไทยเข้าไปเลย
@amnatamnuaysuk1129
@amnatamnuaysuk1129 3 жыл бұрын
สวัสดีครับ ขอให้มีความสุขมากๆ นะครับ ทั้งสองท่านเลย
@nawjung3849
@nawjung3849 4 жыл бұрын
เจ๋อ เวลาพูดสำเนียงเหมือนคนไทยจริงๆมาก 555+ แหม่..เหมือนจะรู้นะเนี่ย "ควายแก่กินหญ้าอ่อน" กับ "ผักชีโรยหน้า" ^^
@kookietz2270
@kookietz2270 4 жыл бұрын
" สบายดีไหมคะ " ใช้พูด 5 ปีครั้งค่ะ 5555555
@Thxthxng
@Thxthxng 4 жыл бұрын
อยากบอกว่านอกจากสาวไทยแล้ว ในเอเชียสำหรับผมคือสาวไต้หวันนะ ไม่รู้ทำไม ชอบมากกว่าประเทศอื่นๆ หรือเป็นเพราะผมชอบไต้หวันด้วยหรือป่าวก็ไม่รู้นะ แต่ส่วนตัวรู้สึกดีกับไต้หวันมากกว่า ประเทศเอเชียอื่นไปเป็นพิเศษ ชอบคลิปมากนะคับติดตามตลอดเลย ทำต่อไปนะคับ สู้ๆ
@poshmasterpiece888
@poshmasterpiece888 3 жыл бұрын
เนื้อหาดีมากครับขอบคุณคุณเจ๋อ..
@FingersKungfu
@FingersKungfu 4 жыл бұрын
"สบายดีไหม?" อาจจะใช้ไม่เท่ากับ "เป็นยังไงบ้าง" นะครับ. แต่เมื่อก่อน (หลายร้อยปีมาแล้ว) คนไทยเคยใช้คำว่า "สบายดีไหม" ทักแทนกันแทนคำว่า "สวัสดี" ที่เพิ่งประดิษฐ์ขึ้นมาใช้ทีหลัง (ในบันทึกของ La Loubère ราชฑูตฝรั่งเศสที่เข้ามากรุงสยามสมัยกรุงศรีอยุธยา บันทึกไว้ว่าคนไทยพูดทักทายกันว่า "สบายดี"). ทุกวันนี้ คนลาวก็ยังทักทายกันว่า "สบายดี" แต่คนไทยไม่ค่อยใช้แล้ว.
@boonratanatakanha5734
@boonratanatakanha5734 3 жыл бұрын
วัวแก่กินหญ้าอ่อนครับ ไม่ใช่ควายแก่กินหญ้าอ่อน เป็นสำนวนไทย คือคำเปรียบเทียบ ใช้เรียกคนแก่ที่ชอบเด็กสาว ๆ มักใช้กับผู้ชาย ถ้าเป็นผู้หญิงมีอายุมากกว่าชอบเด็กหนุ่ม ๆ จะใช้สำนวนว่า ไก่แก่แม่ปลาช่อน เอามาจากพฤติกรรมของสัตว์ คือวัวชอบกินหญ้าอ่อน ไม่ชอบกินหญ้แก่ ส่วนแม่ปลาช่อน จะคอยเลี้ยงดูลูกเล็ก ๆ เป็นฝูงใหญ่ ๆ ส่วนผักชีโรยหน้าเป็นสำนวน ไทยที่เปรียบเทียบการทำอะไรไม่สำเร็จ ไม่สวยงาม แต่ทำให้มันดูดีไว้ก่อน คุณภาพ งานที่ยังไม่เสร็จ เก็บซ่อนเอาไว้ ข้างหลังจากสิ่งที่มองเห็นที่อยู่ตรงหน้า เหมือนจะดูดี แต่จริง ๆ ยังไม่ดีพอ
@JoJo_EN_JP
@JoJo_EN_JP 4 жыл бұрын
ส่วนใหญ่เวลาพูดกับเพื่อนจะใช้คำว่า เป็นไง มากกว่า แต่ส่วนมากก็ไม่ค่อยถามนะว่าสบายดีมั้ยหรือเป็นไง เพราะเจอกันทุกวันอยู่แล้ว
@nicenice1056
@nicenice1056 4 жыл бұрын
เราว่าการเรียนภาษาไทยสำหรับคนต่างชาติ จะมีความเคยชินมาจากการสอนภาษาอังกฤษของไทยนั้นละ เพราะตอนเราเรียนอิงก้เริ่มพูดอะไรประมาณนี้ มันก้เลยได้แพทเทิร์นเดียวกัน
@knightw4lker709
@knightw4lker709 4 жыл бұрын
คุยกันไปคุยกันมาชื่อฝาไปซะละ55555 หยอกเล่นนะๆ
@mr.winejaidee9910
@mr.winejaidee9910 4 жыл бұрын
:วัวแก่กินหญ้าอ่อน :สํานวนสุภาษิตนี้ หมายถึงชายอายุเยอะ ที่มีภรรยามีอายุอ่อนคราวลูกคราวหลาน :ที่มาของสํานวน ปกติวัวอายุไม่เยอะจะกินหญ้าอ่อน จะไม่ค่อยกินหญ้าแก่ แต่วัวอายุมากจะกินได้ทั้งหญ้าแก่และหญ้าอ่อน สำนวนนี้เปรียบเปรียถึง วัวที่อายุมากแต่เลือกกินเฉพาะหญ้าอ่อนๆ เปรียบหญ้าเหมือนผู้หญิงที่มีอายุน้อย
@Picomail
@Picomail 4 жыл бұрын
พูดได้ขนาดนี้ไม่ต้องไปเรียนแล้วครับ คนไทยเข้าใจ เสริมอีกนิดหน่อยก็คนไทยดีๆนี่ล่ะ
@patwaransinthurat1449
@patwaransinthurat1449 4 жыл бұрын
น่าร้ากกก❤️ ต้องดูซีรีส์ หรือหนังไทยค่า 👍🏼
@คันนาเบลล์จิงเกิ้ลเบลล์
@คันนาเบลล์จิงเกิ้ลเบลล์ 4 жыл бұрын
วัวแก่กินหญ้าอ่อน .. ก็เพราะว่าหญ้าแก่มันเหนียวไงล่ะ 555
@Chillhoon
@Chillhoon 4 жыл бұрын
"สบายดีไหมคะ" ส่วนมากเราเอาไว้ทักทายผู้ใหญ่ที่เราเคารพไม่ได้เจอกันนาน แล้วเราอยากถามว่าเป็นยังไง เช่น ใช้กับครู " คุณครูสบายดีไหมคะ " ถ้าเราใช้คำนี้ความรู้สึกเราอาจจะเกร็งนิดหน่อยกับผู้ที่พูดด้วย เหมือนให้เกียรติ เคารพ (อันนี้เราไว้ใช้ในกรณีนี้)
@wxyzz9313
@wxyzz9313 2 жыл бұрын
สบายดีไหม คะ/ครับ ใช้สำหรับการพบปะเป็นทางการ หรือพวกนักธุรกิจพบกัน
@ci3924
@ci3924 4 жыл бұрын
ความเห็นส่วนตัวนะคะ ถ้าเราเป็นชาวต่างชาติเราอยากรู้ปัญหาสังคมจริงๆในไทยว่าเป็นยังไง แล้วเรื่องไหนไม่ควรพูด บางเรื่องคือควรรู้ไว้แต่ไม่ใช่ topic ที่จะสนทนา อยากให้นำเสนอสองมุมมองด้วยค่ะ
@thamonantarasena9438
@thamonantarasena9438 4 жыл бұрын
ภาษาไทย มีคำเยอะมาก ที่มีความหมายเดียวกัน ที่สำคัญ ภาษาไทย มีภาษใต้ ภาษากลาง มี ภาคเหนือ และ ภาษาอีสาน ภาษาที่ยากที่สุด คือ ภาษาใต้ คือการออกเสียง ถ้าเจ๋อ และ เพื่อนๆ ลองมีเพื่อนเป็นคนไทยทางใต้ ให้เค้าสอน ภาษาใต้ซิ รับรอง เจ๋อจะสนุก กับภาษาใต้ แน่นอน เพราะ ภาษาใต้ออกเสียงแนวดุดัน ทางภาษาเหนือจะออกเสียง นิ่มนวลมาก ภาษากลาง จะ ออกเสียง กลางๆ ส่วนภาษาอีสานการออกเสียง จะอยู่ระหว่างภาษากลางกะใต้ เชื่อซิ ภาษาไทยเป็นภาษาที่มีเสน่ห์ ที่สุดในโลกใบนี้ (แหลงให้มันให้หร่อย ต้องแหลงใต้ ภาษาใต้ค่ะ หมายความว่า พูดให้สนุกให้มีรสชาด ต้องพูดใต้)
@Dreamoooon
@Dreamoooon 4 жыл бұрын
คำว่าสบายดีมั้ยคะนี่มันฟังดูห่างเหินมากเลยนะ เหมือนเอาไว้ถามญาติห่างๆอะ ห่างแบบห่างมากๆเลยนะ แบบเจอกันวันรวมญาติ ไม่ได้อยากคุยด้วยแต่ก็ต้องหาอะไรคุยด้วยอะ 55555555+
@TI-bq1cg
@TI-bq1cg 4 жыл бұрын
สบายดีมั้ยเราไม่เคยใช้เลยค่ะตลอดชีวิต ส่วนใหญ่จะใช้ “สบายดีเปล่า” แต่ก็ใช้น้อยอยู่ดี55555 ใช้จริงๆน่าจะ “เป็นไง” มากกว่า เหมือนคำว่า 你好吗?ที่เราเรียนตอน ม.ปลาย แต่ตอนนี้เราเรียนมหาลัยที่ปักกิ่งมา 3 ปีแล้วค่ะ ไม่เคยใช้และไม่เคยได้ยินคนใช้ 你好吗?เลยเหมือนกัน5555555
@MY_PLAYGROUND666
@MY_PLAYGROUND666 4 жыл бұрын
สวัสดีครับ ได้ยินเเล้วนะพี่เจ๋อ
@chancela6133
@chancela6133 4 жыл бұрын
คุณฟ้าน่ารักมากๆครับ ตอนที่ออกเสียงแล้วชี้นิ้วในการออกเสียง มี instagram ไหมครับ
@kkndzz
@kkndzz 4 жыл бұрын
เคยมีคนต่างชาติที่เรียนภาษาไทย เอา แบบฝึกหัด Thai 1 ที่ใช้ตัว Roman กับตัว Phonetic มาถาม เจอปุ๊บไปไม่เป็นเลย เพราะคนไทยทั่วไป เริ่มเรียนภาษาไทยจากตัวอักษรไทย ซึ่งต่างจากต่างชาติที่เรียนภาษาไทยในฐานะภาษาต่างประเทศ
@Baconlism
@Baconlism 4 жыл бұрын
เวลานานๆเจอกัน จะถามว่า เป็นยังไงบ้าง มากกว่าค่ะ คล้ายๆสบายดีไหม แต่ถามกว้างกว่าค่ะ
@afternoontea974
@afternoontea974 4 жыл бұрын
สวัสดี (หวัดดี) สบายดีไหม ใช้กรณีไม่ได้เจอหน้ากันมาซักพัก หรืออยู่คนละเมือง,ประเทศ
@farthitapha7758
@farthitapha7758 4 жыл бұрын
หน้าตาคุณฟ้ากับคุณเจ๋อเจ๋อก็เริ่มจะคล้ายๆคนไทยแล้วนะคะ😁 ขอบคุณนะคะที่ชอบภาษาไทย ส่วนตัวแล้วเคยไปเที่ยวไต้หวันมาก็ชอบไต้หวันมากๆเหมือนกันค่ะ😍😍
@nuunui22
@nuunui22 4 жыл бұрын
สบายดีไหม? ใช้บ้างแต่น้อยมากกกก จะใช้เวลาเจอเพื่อนบางคนที่ไม่เจอกันนานนนนนมากๆ หรือใช้กับผู้ใหญ่ที่เราไม่เจอกันนาน , แต่ถ้าเพื่อนที่เจอกันเรื่อยๆ แต่มีช่วง สั้นๆไม่เจอกัน ก็อาจจะถามว่า เป็นไงบ้าง? ตามด้วยเหตุการณ์ที่เราพอรู้ เช่น เที่ยวสนุกไหม? หยุดยาวได้ไปเที่ยวไหนไหม? อาการเป็นไงบ้าง? ดีขึ้นยัง? คหสต.ค่ะ ^_^
@mimi-wu7ju
@mimi-wu7ju 4 жыл бұрын
โอ้ย ปัญหาเด็กอ้วน5555 น่ารักอ่า
@missstellaryoung
@missstellaryoung 4 жыл бұрын
ผักชีโรยหน้า​ ทำไปลวกๆ ชุ่ยๆ สวยข้างบน ทำเร็วให้พอผ่าน ดูเผินเหมือนว่าดีแหละ 555 คล้ายๆ คำว่าขายผ้าเอาหน้ารอด, ผักชีโยหน้า ก็ใช้เหน็บได้ ใช้พูดเล่นได้ หรือใช้ด่าก็ได้เหมือนกัน ทำงานผักชีโรยหน้า
@benjamad512
@benjamad512 4 жыл бұрын
ชอบพี่เจ๋อเจ๋อ อธิบายได้ดีมากๆๆๆ😍😍
@pigme5104
@pigme5104 4 жыл бұрын
พูดภาษาไทยเก่งกันมากเลยค่ะ สุดยอด
@MEMORIESDREAMFUN
@MEMORIESDREAMFUN 4 жыл бұрын
สบายดีไหมเป็นภาษาทางการถ้าสนิทกันไม่ใช้หรอกครับ แล้วถ้าไม่รู้จักกันเขาก็ไม่ถามแแบบนี้กัน ที่น้องผู้หญิงชอบจริงๆแล้ว คือ วัว ครับ วัวแก่กินหญ้าอ่อน หมายความว่าได้คนอายุน้อยกว่าเป็นคู่รัก ซึ่งอายุต่างกันมากๆ ส่วนที่เจ๋อๆชอบ ผักชีโรยหน้า คือการทำอะไรลวกๆให้ผ่านๆไป อย่างเช่น นายมาห้องไม่เรียบร้อย ก็จัดให้เรียบร้อยวันนั้นกันโดนด่า เหมือนกับผักชีที่ไว้โรยหน้าตอนอาหารเสร็จแล้วให้ดูสวยครับ
@pumpkinnnp
@pumpkinnnp 4 жыл бұрын
ทำอะไรให้ลวกๆผ่านไปน่าจะตรงกับสำนวนขาย้าเอาหน้ารอดมากกว่านะคะ ผักชีโรยหน้ามันจะแนวๆสร้างภาพมากกว่า😂 แต่ตัวอย่างที่ยกมาเราว่าถูกแล้ว
@natchvcpg2612
@natchvcpg2612 4 жыл бұрын
ผักชีโรยหน้า อาหารไทย หลายชนิด ใช้ผักชีเป็นส่วนประกอบในการทำให้อาหารเสร็จสมบูรณ์ อย่างเช่น ข้าวต้ม , ผัดไท ซึ่ง ถ้ามองจากรูปลักษณ์ภายนอก ดูสวยเพราะถูกตกแต่งด้วยผักชี แต่เนื้อในอาจไม่อร่อย เป็นการเปรียบเทียบกับ คนที่ดูรูปลักษณ์ภายนอกดูดี แต่ข้างในอาจไม่ได้ดีเหมือนภายนอกครับ ปล.ฟ้าน่ารักมากครับ 55555
@카두오이
@카두오이 4 жыл бұрын
ชอบเจ๋อเจ๋อกับฟ้ามากเลยค่ะ💗💗
@vck9656
@vck9656 4 жыл бұрын
คำว่า สบายดีไหมครับ/ค่ะ ส่วนใหญ่ เขาจะใช้กันตอน ไม่ได้เจอกันนานๆ แล้วมาเจอกัน เขาจะถามกันว่า สบายดีไหม หรือ เวลาโทรหากัน แล้วก้จะทักทายกันว่า สบายดีไหม ในกรณีที่ไม่ค่อยได้เจอกันเลย หรือไม่ได้เจอกันนานๆ
@eiei4449
@eiei4449 4 жыл бұрын
สำหนับเราในฐานะคนไทย ชอบคำนี้มากคำว่า "กล้าที่จะ" เเบบโครตอิมเเพคอะคำนี้ อารมณ์เเบบเเหม๋กล้าที่จะนะมึงเนี่ย55555555ชอบมาก ปล.เอาจริงคำไทยมีบัญญัติเพิ่มขึ้นบ่อยมากเเบบศัพท์กระเทยนู้นนี้ก็เยอะมากอยากให้ลองศึกษาดูนะคะ
@kong_kwan
@kong_kwan 4 жыл бұрын
"สบายดีไหม" ใช้กับคนไม่สนิท นานๆๆๆๆๆๆ เจอกันที
@mintbk6654
@mintbk6654 4 жыл бұрын
ส่วนใหญ่คำว่า''​สบายดีไหม''​จะใช้เเค่ตอนไม่ได้เจอกันนานเป็นเดือนเป็นปีค่ะ​ ถามสาระทุกข์สุขดิบไรงี้😁เช่น''​อยู่ที่นั่นเป็นไงบ้าง​ สบายดีไหม''​ค่ะ​ /ต่างชาติที่มองเห็น​สังคมที่ไทยอาจจะติดtopประเทศที่ขายตัวเยอะค่ะ​ /ช่วงนี้ก็มีเเต่ข่าวผู้ใหญ่มีเพศ​สัมพันธ์​กับหลานกับเด็ก(สลดใจ)​กฎหมาย​ที่ไทยมันยังไงไม่รู้คนดูไม่กลัวเลย​ เเค่มีเงินก็รอดเเล้วอะ😑 . . .ภาษาจีนเคยเรียนพื้นฐานนะคะ​ หนูจำได้เเค่อ่านเเบบตัวอังกฤษ​มีพินอิน😂 หนูเขียนไม่ได้เลย​ ขีดเยอะมากเลย​ งงค่ะ​ หนูคิดว่าขอพูดได้ก็พอ😁
@TheMoshiguide
@TheMoshiguide 4 жыл бұрын
พี่เจ๋อ ภาษาจีน กับ ภาษาไทย อันไหนยากกว่ากันครับ ทั้งการออกเสียง ไวยากรณ์ และการเขียน ตอนนี้ผมกำลังจะเริ่มเรียนจีนครับ
@หว่อห่าวสี่ฮวานหนี่วู๊ฮูววว
@หว่อห่าวสี่ฮวานหนี่วู๊ฮูววว 4 жыл бұрын
"รู้" กับ "รู้จัก" ไม่เหมือนกันน้าาาา😊
@10วราภรณ์
@10วราภรณ์ 4 жыл бұрын
ชอบช่องนี้อ่ะ ติดแล้ว💖
@jerjer687
@jerjer687 4 жыл бұрын
เหยเขิลลลล่ขอบคุณที่ติดตามมากๆนะคับบบ ฝากแชร์ให้เพื่อนๆดูด้วยนะคับบบ
@10วราภรณ์
@10วราภรณ์ 4 жыл бұрын
@@jerjer687 💖
@neeranuchchaipanya2652
@neeranuchchaipanya2652 4 жыл бұрын
คนไต้หวันน่ารักจัง อยากรู้จักคุณเจ๋อ เจ๋อ และคุณฟ้าค่ะ ดิฉันเป็นคนไทย100%ค่ะ
@mona0285
@mona0285 4 жыл бұрын
มือที่ทำเป็นเลขหกของจีนก็มีความหมายความว่าแอดคาราบาวก็ได้นะคะ5555 ส่วนตัวนึกถึงพี่แอดก่อนค่ะ555
@singhquangquang
@singhquangquang 4 жыл бұрын
คาราบาว เป็นภาษาตากาล็อกฟิลิปปินส์ที่แปลว่า ควาย แอ๊ดคาราบาวไปเรียนจบที่ฟิลิปปินส์
@mona0285
@mona0285 4 жыл бұрын
@@singhquangquang หูยย ความรู้ใหม่เลยค่ะ
@exsonder4467
@exsonder4467 4 жыл бұрын
ถ้าไม่บอกเป็นคนต่างชาติเจ๋อ คือคนไทยเลยจริงๆ พูดชัด(ส่วนมาก)พูดคล่อง
@Khmiknab
@Khmiknab 4 жыл бұрын
น่ารักมากครับ คนไต้หวันคุยภาษาไทยกัน
@packparker5470
@packparker5470 4 жыл бұрын
ชอบติดตามcontentต่างชาติมาก ดูแฮชเเท็ก แล้วมาดูเจ๋อ สลับกัน😂
@ohmshin6260
@ohmshin6260 4 жыл бұрын
ควายแก่กินหญ้าอ่อน ที่ถูกคือโคแก่กินหญ้าอ่อน (โค=วัว) หมายถึงคนแก่ที่ชอบหรือมีแฟนเด็กกว่ามากๆ ผักชีโรยหน้า คือการสร้างภาพให้ดูสวยงามเรียบร้อยแบบเร็วๆ ง่ายๆ(ความหมายเชิงลบคือค่อนข้างมักง่าย) เหมือนเวลาทำอาหารคนไทยจะโรยผักชีให้หน้าตาสวยงามทั้งที่การโรยไม่ได้ช่วยเรื่องรสชาติเลย ส่วนคำทักทายว่าสบายดีมั้ย สบายดีหรือเปล่า มักใช้เวลาไม่ได้เจอกันนานๆ มากกว่า สมัยนี้บางทีก็ใช้คำว่าเป็นไงบ้าง
@ytpmkot2895
@ytpmkot2895 4 жыл бұрын
อยากบอกเคล็ดลับพูดภาษาไทยให้ชัด ต้องไปหัดพูดภาษาอีสานก่อนเพราะสำเนียงใกล้ภาษาจีนไม่มี ตัว ช,ด,ร มีแค่ ซ,ฮ และไม่มีเสียงสูงเสียงต่ำเหมือนภาษาไทย แล้วลิ้นจะไม่แข็งจะพูดง่ายขึ้นและชัด ต่างชาติเวลาพูดอีสานจะง่ายกว่าพูดไทย เพราะพูดภาษาอีสานไม่จำเป็นต้องพูดชัด แล้วค่อยมาดัดสำเนียงไทย รับรองพูดชัดขึ้นร้อยเปอร์เซน อย่างเช่นคำว่า ฟ้า น้องผู้หญิงออกเสียงไม่ค่อยชัด ต้องไปถามคนอีสานออกเสียง ฟ้า ยังไงจะง่ายกว่าแล้วค่อยมาออกเสียงภาษาไทย
@lektibparat5457
@lektibparat5457 Жыл бұрын
ผมเป็นคนไทยสอบภาษาไทยทีไร สอบตกทุกที 555
@phatdracharindwongkoon554
@phatdracharindwongkoon554 4 жыл бұрын
อยากให้พี่ทำคลิปทายสำนวนไทยจังว่าแปลว่าอะไร น่าจะสนุกดี
Стойкость Фёдора поразила всех!
00:58
МИНУС БАЛЛ
Рет қаралды 7 МЛН
REAL 3D brush can draw grass Life Hack #shorts #lifehacks
00:42
MrMaximus
Рет қаралды 10 МЛН
Un coup venu de l’espace 😂😂😂
00:19
Nicocapone
Рет қаралды 11 МЛН
ส่องนิสัยคนไต้หวัน | มึงกูมีไรจะเล่าPodcast
11:17
มึงกูมีไรจะเล่าOfficial
Рет қаралды 1,2 М.
🤯นิสิตเกาหลีลองอ่านลายมือของคนไทย...
12:07
นิสิตเกาหลี Nisit Kaoli
Рет қаралды 167 М.
Стойкость Фёдора поразила всех!
00:58
МИНУС БАЛЛ
Рет қаралды 7 МЛН