I think in Australia we say 'band-aid' for the sticky thing and 'bandage' for the cloth you wrap around injured limbs.
@pagodaone_56974 жыл бұрын
Oh! I c! You are from Australia? We will have a great Australian Walter coming soon joining our video! Thank you!
@jadelynelle2184 жыл бұрын
Same for US
@TotemoGaijin4 жыл бұрын
Same for the U.S. But I'd also add that when I hear plaster, I think of the white powder you mix with water to do things like fixing cracks in a wall, or when you break an arm, a cast is made by applying plaster to the cloth bandage to harden it up.
@r9l5k4 жыл бұрын
When I hear the word 'pension' I don't think of a building, I think of government handouts. In Australia, when someone is old, or if they are disabled, they qualify to receive a regular small income from the government. This is called a pension. I was very confused when I first heard it in Korea!
@MelC-St.A4 жыл бұрын
Same, in Canada a pension is a retirement fund, so I was highly confused. And for a holiday home we use cottage.
@kiradotee4 жыл бұрын
I like how Sam always gives the benefit of the doubt with "What?". 😂 Feels like he's trying to genuinely see what people mean before making a decision (slapping or running 😄).
@pagodaone_56974 жыл бұрын
haha! that's where his charm comes from :) Sam's sarcasm
@livingaschantelle29974 жыл бұрын
Slapping or running was just a joke 😂😉
@weronikamarzec27924 жыл бұрын
I wish you were my English teachers! I am Polish, I don't speak Korean but I love watching these videos anyway just to listen to you speaking English. I study so much from you about differences between accents, thank you for what you're doing! Keep going :)
@pagodaone_56974 жыл бұрын
Thank you Weronika! Welcome to our channel. we will be uploading at least once a week for your update :) Have a great day!
@WillemKok19634 жыл бұрын
Hi Guys, "Pension" is the German word for guest house or B&B. So I guess the Koreans get it from the Germans. It is pronounced Pansion in german.
@pagodaone_56974 жыл бұрын
Hi Willem Kok, Thanks for the info! we might have gotten it from Germans :)
@Robob00274 жыл бұрын
Also used in French as a guest house and in Italian "pensione"
@minseoklee4974 жыл бұрын
Thanks for uploading this. One question: what is the British version of “vacation” then? Holiday?
@pagodaone_56974 жыл бұрын
Thank you for your comment Minseok! British use Holiday more :)
@BloodAx134 жыл бұрын
I would add that in Italy they use pensione to mean a small hotel or guesthouse. So it seems that the word may be of European origin.
@kevinhananto38844 жыл бұрын
Right, to be precise it's from German
@Robob00274 жыл бұрын
@@kevinhananto3884 I don't think so. More likely to be from French.
@angiehowie91494 жыл бұрын
See, this is where someone would say “Fight” but then we might have some confused Koreans...
@Char10tti34 жыл бұрын
Ah "hotchkiss" is like how we use "Hoover" for vacuum cleaner in the UK.
@TotemoGaijin4 жыл бұрын
Oh, is it a brand? It's not one I've ever heard of, unlike Hoover.
@puggsincyberspace3 жыл бұрын
Australia always uses Band-Aid, never plaster. Pension means the social security benefits you get when you retire...
@adityacarlos39293 жыл бұрын
Pension in India would be generally used for the payment you get after retirement from equity funds or investments you've done during job (generally government workers or amry people)
@palmtree19584 жыл бұрын
4:22 4:27 Sam CLEARLY said "USE 'Social Media'; that's the more commonly used [term]" and not NEW Social Media.
@shav7484 жыл бұрын
"only time im running is when somethings chasing me" that got me chantelle 🤣🤣
@이선숙-w2i4 жыл бұрын
Thanks for the video, that is very useful for me.
@ゆうじゅん-e9i Жыл бұрын
Interestingly,almost all words introduced as Korean-style English words are commonly used in my country,Japan too! We have own word for plaster,or band-aid and we use gym,instead of health,but everything else,introduced in this video as Korean-English is exactly same in Japan. Japanese language has less vowels,compared to Korean English and Afrikaans,and we put vowel sound on every consonant,so it sounds different from Korean-English. However,if you pronounce those words in this video,as if you were a Japanese speaker,the words are exactly same.
@bertinanathasha86624 жыл бұрын
Awesome... Waiting to see more videos..... Fighting!!!!!
@Funwaves79204 жыл бұрын
Hi John, First thanks a lot for your useful videos 🤩 Second, I've got question from your conversation. What is the meaning of the catch on here in your conversation? I learned catch on as phrasal verb but I noticed you have used it as a noun when talking about SNS.
@lifeofjohn39934 жыл бұрын
Great question! Here I said "I want to make it catch on." So I still used it as a verb (but because I said it so fast it was hard to hear ㅠㅠ) I don't think "catch on" is ever a noun. You are right, it's a phrasal verb! :)
@TotemoGaijin4 жыл бұрын
Trendy
@Char10tti34 жыл бұрын
Ah I like the idea of using SNS, especially with things like WhatsApp and messenger apps being considered "social media" because I don't automatically think of them like that, so being closer to SMS makes sense too. I remember speaking to a professor who said that we used to say "social network" more before "social media", so they think it will change a lot, especially to get away from negative connotations of the words.
@Jeni104 жыл бұрын
Band-aid is a combination of two words, bandage and first-aid.
@angiehowie91494 жыл бұрын
One of my neighbors from India had their parents visit and they’re English was very broken. The dad asked me if I was having a holiday... it was June... I was so confused and said “no, not until the 4th.” And he looked equally confused and said “no holiday?” And I seriously had to think this out.... May = Memorial Day, nothing in June, July 4th. So I said, “next month there’s a holiday”. He said, “oh” and went on his way. Later I realized he was asking if I was on vacation because I was home but it was just the weekend... 🤦🏻♀️ my brain is really slow on the weekends.
@pagodaone_56974 жыл бұрын
thanks for sharing your story, Angela!
@thestrategos47103 жыл бұрын
I've always used running machine - treadmill sums up a picture of physical punishment in Victorian gaols!!
@litigioussociety4249 Жыл бұрын
A brand name also being the word for an object is an eponym, and its normal. Band-aid, kleenex, frisbee, Tupperware, Vaseline, etc. Usually, the only time you hear people avoid them is on TV, because they legally can't use the brand name without permission. For example, on TV in America they'll often call Kleenex, tissues, which sounds really weird, because most Americans would associate tissue more with toilet paper.
@Char10tti34 жыл бұрын
I use running machine as a native English person. I think it might be normal here, or at least accepted. Maybe it is an older term?
@pagodaone_56974 жыл бұрын
Might be. We will also look into that once again :)
@kiradotee4 жыл бұрын
Where do you live Char10tti3?
@jakeryan45454 жыл бұрын
Interesting. Do they have both treadmills and elliptical machines where you are? I don't say running machine, but if asked I might say I just use the machines at the gym, which if the person has any interest / knowledge of the gym is always followed up by "elliptical or treadmill"? Saying running machine takes more effort to say, and usually a person asking will ask for clarification so it doesn't make sense where I live. But if you don't have both types of equipment (or if like elliptical machines were so rare it caused confusion), I would see saying running machine even if it is more syllables.
@misterkite4 жыл бұрын
Japan also uses Hotchkiss to mean stapler.
@pagodaone_56974 жыл бұрын
Yeah some of the Korean words are origin from Japanese :)
@hbws47864 жыл бұрын
콩글리시가 이렇게 많다니 대부분 평소에 콩글리시라는 걸 알고 있었는데 모아보니 진짜 많네요
@pagodaone_56974 жыл бұрын
그렇죠?^^시청 감사합니다~
@bertinanathasha86624 жыл бұрын
Hi! @pagoda One.... When can we expect next video?
@pagodaone_56974 жыл бұрын
Hi Bertina! We will be uploading it no later than tomorrow night :) Thank you for your interest on our channel!
@bertinanathasha86624 жыл бұрын
@@pagodaone_5697 Awesome
@iantubeiantube4 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 넘 우껴요
@noname-zd6wu4 жыл бұрын
Me: Hello. Nice to meet you 😊 Sam: what?
@pagodaone_56974 жыл бұрын
hahahaha
@Char10tti34 жыл бұрын
Did condo become pension because people tend to buy hoilday homes and shared complexes in later life for an investment?
@pagodaone_56974 жыл бұрын
Well it kinda makes sense :) Thanks for ur comment.
@angiehowie91494 жыл бұрын
I was thinking a time share... a lot of people at ski resorts have condos they rent out during the ski season or summer hiking trips...
@Jeni104 жыл бұрын
It's a European word for a guest house and it's Pansion.
@ririsj11004 жыл бұрын
I personally have experience. So English it's not my native language. And I do love watching K-Drama or K-variety show in English subtitles. (FYI my real name not Kim Su Yong, it's just named from my Korean friend and also I'm not Korean people ). I watch K-drama in English subtitle in order to learn English especially reading and of course vocabulary. After that, I have good friends and he is from England. One day I was texting with him, and I wanna cheer him and I said "Fighting". And he asked me what do you mean. I was so confused about why he doesn't understand what I mean. But nowadays, I realized that the English subtitle that they used is Korean English sometimes. So it's not the proper English. Example : Fighting Eat deliciously Skinship Etc.. So, I decided to stop watching in English subtitles. I changed to my native language which is Indonesia. 😅
@noname-zd6wu4 жыл бұрын
when John pronounces 'didn't' it's like 'didint' and I'm reminded of my school teachers who will scold us if we pronounce it that way..they pronounce it as 'dint' ..now I wanna show them this video 🥺
@pagodaone_56974 жыл бұрын
send him the link now!!! lol
@noname-zd6wu4 жыл бұрын
@@pagodaone_5697 I wish I can but it's been a very long time 😅
@noname-zd6wu4 жыл бұрын
Accent aside, once I see Chantelle with her fair skin and blonde hair, I'll be like, 'oh American!' 😂😂 (sorry if I got the spelling wrong 🙏) btw where I come from, there are no blonde haired people 😬
@zinzi48314 жыл бұрын
Where r u from?
@R1981L Жыл бұрын
Sam is very handsome 🔥🔥🔥
@Jeni104 жыл бұрын
Hotchkiss is a surname.
@riosulysto20684 жыл бұрын
I think running machine is the perfect name for that apparatus, it is a machine and you run on it... I agree that machine is designed by the devil and in hell there will be rows and rows of them to torture unfortunate souls for eternity
@byusaranicole4 жыл бұрын
So "pension" would be like an AirBNB??
@pagodaone_56974 жыл бұрын
Yeah, Sara it is sort of AirBNB and also some sort of Hotel or Motel
@Robob00274 жыл бұрын
No, an AirBNB is usually a self-catering establishment where the owner is not usually on site. A pension is normally family run and often also serves breakfast or sometimes dinner.