antes dos Portuguêses levarem o Pão pro Japão ele se chamava só "Ja"?
@cauaamarilho82195 жыл бұрын
My god ksksks
@dajmisuki5 жыл бұрын
Kk
@lofs99814 жыл бұрын
Boa kkko
@lucianomedeiros84788 жыл бұрын
velbs, ganhando meu respeito #teambolacha
@gaius9618 жыл бұрын
Eh q ele eh do PR, aqui a gente fala BOLACHA
@CabralXIII8 жыл бұрын
Aqui na região acho que é mais comum bolacha mesmo. Biscoito usam mais para o biscoito de polvilho, por exemplo.
@gaius9618 жыл бұрын
Eh
@pablorosa31798 жыл бұрын
Já tinha meu respeito por ele ser da minha cidade Curitiba! Agora que é do time bolacheiros tem mais respeito ainda! :)
@CabralXIII8 жыл бұрын
Pablo Gomes Ahuahuahuhuahuahu Comentário simples mas eu ri disso.
@jonakashima8 жыл бұрын
Quando estive no Japão eu ví vendendo ポンデケージョ, mas não experimentei. É bom? Muito diferente do daqui do br?
@Japaoporoutrosolhos8 жыл бұрын
Oi Jo, o pão de queijo das padarias é bem parecido com o do Brasil, talvez o gosto seja um pouco mais suave...
@ED-9888 жыл бұрын
Acho que esse canal é sensacional. Pelo conteúdo e principalmente pelo apresentador que tem uma desenvoltura e carisma fora do comum. Parabéns pelo trabalho.
@msofia88105 жыл бұрын
O pão de Castela é de origem portuguesa como outros doces e a tempura são os peixinhos da horta em Portugal.
@danyelperao8 жыл бұрын
Gosto muito de etimologia, e traduções em geral. Velberan, se estiver a seu alcance, faça um vídeo sobre as frases, provocações, comemorações e expressões mais famosas dos jogos de luta tipo KOF (pro canal de games)!
8 жыл бұрын
PONDEKEEJO dominando o mundo
@sebastiaovilaca58678 жыл бұрын
Parabéns! Acho seu canal muito bom, tem esse jeitão verdadeiro, natural.Quanto ao assunto bolacha ou biscoito, depende do estado brasileiro, não há certo ou errado, depende da região. Por exemplo, aqui em Pernambuco os que são doces são biscoitos, e os que são salgados são bolachas, bem diferente, né? Não sei como é em Portugal e noutros países de língua portuguesa, mas provavelmente deve haver muita diversidade e isso é muito bom, mostra o quanto a nossa língua além de bela é rica. Felicidades!
@malditosejapedro67328 жыл бұрын
Tô até vendo a introdução cultural...Quando for introduzir a "bolacha" Os japoneses vão dizer: "Boracha" é tapa na cala!!!"
@Andropov00578 жыл бұрын
Saudações camarada, este tema sobre origem de palavras, línguas e o impacto de culturas estrangeiras nos mais diversos idiomas realmente me fascinam. Eu mais que apoio um vídeo posterior com mais informações, talvez do impacto italiano, russo ou alemão aí, no Japão...meus sinceros cumprimentos diretamente de Moscou.
@GRAZIoficial8 жыл бұрын
Biscoito= com recheio. Bolacha>>> água, massa e sal.
@homemdosaco3155 жыл бұрын
Muito bom seus videos. Simples e super didatico. Passa informacao real,diferenciada e de qualidade. Sinto falta de seus videos. Voce poderia fazer mais videos sobre cultura mesmo estando no Brasil,te garanto,o sucesso é certo.
@tatofianna8 жыл бұрын
Mandou bem Velberan!! Ótimo vídeo. Diz a lenda que sacanagem vem de Sakana (魚 - peixe)
@Japaoporoutrosolhos8 жыл бұрын
kkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@kimura20238 жыл бұрын
笑笑笑
@DanielPereira-ey9nt8 жыл бұрын
+Japão por outros Olhos nem bolacha nem biscoito são palavras nativas do Português por isso em quesito de veracidade elas impatam, bolacha vem do latim "bulos"=alimento esférico e "acha" que indica diminutivo e chegou ao português pelo espanhol "bolacha" já biscoito vem também do latin "bis"=dois e "cuctus"=assado/cozido e chegou ao português pelo françes biscuit, porem Portugal se fala bolacha então é o certo pra mim
@eduardocoelhoyahoo8 жыл бұрын
Então vc fala tudo que é falado em Portugal? Pois eu não. O português falado no Br é completamente diferente...Enquanto estou digitando no Br, vc está a digitar em Portugal. Enquanto entro no fim da fila no Br, vc pega o rabo da bicha em Portugal... E por aí vai. As duas palavras são sinônimas, simplesmente, e cada região do Brasil tem predileção por uma delas. A única coisa "errada" e vc morar num estado em que se fala uma delas e querer falar a outra. Ou achar que todos devem usar a mesma... É o mesmo problema do aipim, mandioca e macaxeira. Certo?
@hugoestevesrj8 жыл бұрын
Sempre queremos puxar a brasa para a nossa sardinha, mas ignorar o tamanho do Brasil e usar Portugal como referência só pra se dizer certo é muita miopia. Parabéns pela análise, concordo 100%. Eu falo biscoito, estou no RJ, quem fala bolacha também está certo e também tem direito de engordar rs.
@RODRIGOBXTA8 жыл бұрын
Muito bacana o tema Velberan. Tenho estudado por curiosidade Portugal e os povos Ibéricos, pois é a nossa matriz. Tem um canal chamado Gaming Historian que abordou o assunto sobre a origem da Nintendo, e fala justamente da chegada dos portugueses no Japão. Naquela época os portugueses estavam fazendo o caminho das índias ocidentais, devem ter parado na ilha e na troca cultural eles fizeram escambo de armas de fogo e jogos que nesse caso foi o baralho ou carta citado no seu vídeo. O pão de castela é um fato curioso, pois Portugal e Espanha foram uma coisa só, sendo que Portucale (que era de domínio dos suevos), se não me engano em 800 DC, o reino de Portugal foi fundado depois da expulsão dos mouros, conquistada pelo reino de castela. Esse pão de castela nada mais é que aquele bolo soladinho que nossas mães e vovós fazem para tomarmos com café de tarde. Uma curiosidade também é o tal do "né" que os japoneses falam depois que terminam uma sentença, dizem que é influência dos portugueses também. É a abreviação de "não é?". Alguns historiadores dizem que naquela época de descobrimento e trocas, toda a afirmação de negócio com os habitantes daquela ilha, hoje Japão, era confirmado pela redução de "não é?" que virou "né?" que usamos aqui no Brasil também.
@origineo8 жыл бұрын
Se desde 1543 os portugueses ensinaram biscoito aos japoneses... O argumento de bolacha fica historicamente BEM inválido, aparentemente.
@lucasdoubleh1698 жыл бұрын
Não quando até em Portugal se fala bolacha também . Vai muita da pessoa , eterna briga kkkjj
@victorfragoso28078 жыл бұрын
No português puro, Bolacha é o de Humanos já o Biscoito é o de animais domésticos.
@origineo8 жыл бұрын
Sério, Victor? Qual a fonte dessa informação?
@victorfragoso28078 жыл бұрын
Uma amiga portuguesa de grupo de fanfic no Facebook respondeu essa pergunta.
@origineo8 жыл бұрын
Interessante. Você sabe em qual lugar de Portugal que ela mora? É preciso averiguar as outras regiões e ter mais fontes sobre isso.
@tiagocarvalho86177 жыл бұрын
Parabéns pelo canal, muito bom e bem detalhado sobre curiosidades do Japão! Excelente!
@jrpdoria7 жыл бұрын
Velberan, relativamente ao "Castella", em Portugal também se diz Pão de Ló. A palavra Castella do japones veio de um dos ingredientes para fazer esse mesmo bolo que são as claras em castelo ( claras de ovo batidas). Abraço
@nomaishit8948 жыл бұрын
Uma vez fui no mercadinho perto de casa e perguntei onde ficava a bolacha, o cara me acertou a mão na cara e falou: Bolacha é isso aqui, agora o biscoito ta ali do teu lado! . Eu só num fiz nada pq o fdp era um amigo meu daqueles zuero sabe?! depois desse dia eu nunca mais falei bolacha kkkkk.
@nomaishit8948 жыл бұрын
Bolacha aqui ou é o biscoito dependendo da região onde vive, ou tambem pode ser um tapa na cara !
@tigremadeiras78828 жыл бұрын
Um tapa na cara dos Paulistas, literalmente..
@AlquimiaLoteria8 жыл бұрын
paulista e os paulistas jr conhecidos como paranaenses..
@niloferreira23678 жыл бұрын
sou paulista e falo biscoito(pq eh o correto)
@AlquimiaLoteria8 жыл бұрын
brother é só zoação. kd aquele bom humor br.?
@Gotoxico8 жыл бұрын
biscoito é apenas a massa,bolacha é dois biscoitos com um recheio
@brunoleonardo38697 жыл бұрын
Ótimo vídeo Velberan e família parabéns.
@desativadan.94908 жыл бұрын
quem imaginaria uma thumb com o velberam segurando um pão e meio estranho pois o único lugar q tem pão e no céu e o velberam nem morreu pra ir pra la
@xSundowner8 жыл бұрын
no céu tem pão ?
@smikeee8 жыл бұрын
No doutorado que curso na "Universidad Nacional de Buenos Aires" (Universidade Federal de Buenos Aires), aprendi que Arigatô veio sim do Obrigado dos portugueses (O diretor é entusiasta de línguas). Antes os japoneses não tinham o costume de agradecer, aprenderam a partir do "Obrigadô", "Obrigado", "Origado", "Arigado", "Arigatô" durante as primeiras comercializações. O nome da fonte do conhecimento é Ricardo Rabinovich-Berkman. :)
@DigoR818 жыл бұрын
Até no japão é biscoito! E biscoito apareceu antes na língua portuguesa e para a indústria alimentícia, biscoito é o padrão. Portanto, o choro é livre hehehehe
@StoneGarou8 жыл бұрын
Biscoito! Ir contra isso é ir contra a verdade hahaha
@DanielPereira-ey9nt8 жыл бұрын
Nenhuma das duas tem origem portuguesa já que bolacha vem do espanhol e biscoito do frances mas em Portugal se fala bolacha
@DigoR818 жыл бұрын
Em alguns lugares de Portugal fala biscoito, fora que biscoito apareceu primeiro na língua portuguesa que bolacha, só pesquisar.
@LuisPhelipeCorvo8 жыл бұрын
+Daniel Pereira Antes usar palavras derivadas do Francês do que dos traidores/rivais Espanhois, Brasil também tem uma pá de palavras Francesas que até esquecemos que são Francesas...tipo Biquini, abajour, sutiã e etc..
@forox52548 жыл бұрын
Vim para esclarecer que em Portugal diz-se tanto Bolacha como Biscoito -_-
@m.e63058 жыл бұрын
Amei o vídeo, parabéns, Velbs!
@lanyuchiha8 жыл бұрын
#TEAMBISCOITO WINS! Por essas e outras que amo o Japão 😻😻
@alyssonfreitas26098 жыл бұрын
Se o arigato do jeito que os japoneses era antigamente com seu orgulho samurai de não agradecer, é bem capaz de obrigado mesmo. Muito bom o vídeo, fala muito bem Velberan, se o as coisas ficarem apertas ai no japão, pode ganhar uma grana a mais como radialista.
@Eliasafegs8 жыл бұрын
O certo é *BISCOITO* e vou dar 3 motivos: 1) É a palavra mais antiga. 2) É a melhor tradução pra "biscuit" 3) Esta escrito na embalagem.
@umcanal57988 жыл бұрын
Na embalagem do nescau e toddy está escrito achocolatado em pó, mas tu não fala achocolatado em pó, não é mesmo Elisafe Gomes de Souza?!!
@VermillionKei8 жыл бұрын
"O certo"? nunca ouviu falar de sinônimo não? pqp
@RisingForce_DMA8 жыл бұрын
Flawless victory kkkkkk, até porque bolacha, se preferem chamar assim, é só um tipo de biscoito redondo assado mais de duas vezes, ou seja, o cookie.
@Eliasafegs8 жыл бұрын
Um Canal Biscoito não é marca.
@Eliasafegs8 жыл бұрын
Um Canal E outra, eu falo sim achocolatado em pó
@michael346038 жыл бұрын
Muito bacana as curiosidades do canal, parabéns!
@hamhapca20108 жыл бұрын
Biscoito ou Bolacha? Tanto faz o importante é COMER !!!!!
@MrDeadgodinme8 жыл бұрын
Parabens Velberan! Mto bom o video!!
@LipeRamonzinho8 жыл бұрын
#BiscoitoForever chupem bolacheiros!!! Até no Japão se fala biscoito, só vocês que gostam de levar tapa, kkkkk!
@StoneGarou8 жыл бұрын
Sempre foi e sempre será huahauhua
@GERALDO93818 жыл бұрын
biscoito wins .
@DanielPereira-ey9nt8 жыл бұрын
É um equívoco já que eles falam bolacha em portugal
@hugoestevesrj8 жыл бұрын
então chame criança de puto, como eles fazem lá
@anonymousx21568 жыл бұрын
Bolacha São Paulo manda!
@aledsondantas8 жыл бұрын
Japão mostrando que biscoito eh o certo.
@desanipt8 жыл бұрын
Em Portugal também temos o pão de ló e que por acaso é um bolo tradicional da Páscoa e tudo. Nunca tinha ouvido desse pão de castela xd
@Pedrombsantos6 жыл бұрын
Disney em pt-pt Durante 60 anos fomos "espanhóis", primeiro sob Filipe II, (que era Português) e depois sob Filipe III, talvêz daí o ...de castela. Esse foi o fim do nosso "império" pois ninguém aturava os espanhóis e aproveitaram a nossa "mudança de status" para os inimigos de espanha (Inglaterra, Holanda, França) se apoderarem de tudo o que tinhamos e destruir a nossa frota. Nunca mais recuperamos...
@mateussantos17696 жыл бұрын
No Brasil também tem pão de ló
@Ulissescars4 жыл бұрын
@@mateussantos1769 Pão de ló é muito bom
@DouglasChagas8 жыл бұрын
Semelhança com do Arigato com o Obrigado é mera coincidência: "Any resemblance to Portuguese obrigado (“thank you”) is purely coincidental. The Portuguese arrived in Japan in 1543, well more than a century after citations expressing gratitude are found."
@djzero6698 жыл бұрын
Em Minas Gerais a maioria absoluta é #teambiscoito
@StoneGarou8 жыл бұрын
Isso! \o/ hahaha
@adriano_mar8 жыл бұрын
Rio de Janeiro #teambiscoito
@linkezio82238 жыл бұрын
Pernambuco #teambiscoito
@velhocoyote8 жыл бұрын
sem chance... bolacha recheada, biscoito de polvilho
@StoneGarou8 жыл бұрын
Erbert Richard Nunca será!! HAHAHAH
@Rafaelrealizado8 жыл бұрын
haha bem legal. Karuta parece que tbm é o nome de um jogo japonês. Nossa aprendi bastante. Ouvi dizer que Copo tbm era usada no japão e que os portugueses teriam trazido.
@CristianoPalmer8 жыл бұрын
#TEAMBOLACHA e #TEAMVINA ! O Cara sai de Curitiba mas Curitiba não sai do cara!
@pablorosa31798 жыл бұрын
Smp Piá!
@vigarista17148 жыл бұрын
Verdade,Curitiba forevis piá.
@marcodutra61575 жыл бұрын
Kkkkkkkkk 😎
@LongnPlay8 жыл бұрын
Bolacha é tapa na cara, se na embalagem ta biscoito, é pq é Biscoito e ponto final.
@MrAdentrando8 жыл бұрын
sou pé vermelho e sempre será bolacha....
@eavilalima8 жыл бұрын
Aqui no Rio é biscoito. Bolacha é tapa na cara.
@eduardamedeiros11358 жыл бұрын
Tapa na cara meu cu, rio de janeiro o poço dos zika vírus (funkeiros) não podia se esperar outra coisa né? Tanto bolacha ou biscoito está correto quanto errado seja gramaticalmente, historicamente, regionalmente.
@MrSatoshiplays6 жыл бұрын
Aqui em mato grosso e mato grosso do sul é bolacha. Ganhamos por maioriade votos
@duddahsilva2808 жыл бұрын
VELBERAN faz um video dizendo como foi sua preparação para sua mudança ao Japão e faça comparação com os dias de hoje. Custo de vida relacionada ao salário e questão de conseguir trabalho.
@AFREEToEterno8 жыл бұрын
Bolacha é tapa na cara. O correto é biscoito. Como está escrito na embalagem.
@Oddlyoko2K8 жыл бұрын
Ei Velberan, você sabe se tem algum japonês que faz vídeos sobre o cotidiano de algum lugar assim nesse estilo do seu? Seja no KZbin ou de algum outro site e de preferência que seja daqui do Brasil.
@brunoseverino20828 жыл бұрын
#TEAMBISCOITO Aceita que doí menos. HUEHUEHUEUHEUHEUHE Video legal cara, parabéns
@MiyChantily8 жыл бұрын
Biscoito é para os fortes. Bolacha é para os fracos. xD #TeamBiscoito
@Thiagomsm8 жыл бұрын
#TeamBislacha
@damiaodefrois38828 жыл бұрын
Velberan, interessante que o "karuta" (de carta) deve-se à introdução pelos portugueses dos jogos de carta no Japão, que era uma diversão que até então não existia nesse país. Pesquisando por "karuta" e "Tensho karuta", na Wikipédia mesmo, há inclusive informações sobre isso. E eu ri na aparição da Mai durante o "konpeito". rs
@herick_viana188 жыл бұрын
Sempre foi biscoito, a palavra biscoito vem de biscuit do Francês, bolacha não existe no dicionário português e em nenhum idioma, vocês só encontraram palavras que puxam a semelhança de biscoito. Bolacha é mais uma gíria inventada pelos paulistas. Biscoito wins
@shipu3028 жыл бұрын
Existe sim. Pesquisa "Priberam" no google e tens aí um dicionário que tem a palavra "bolacha".
@herick_viana188 жыл бұрын
Dicionário moderno feito por paulista não conta.
@shipu3028 жыл бұрын
Herick Então e que tal um dicionário de uma editora portuguesa? Qualquer um tem a palavra bolacha
@herick_viana188 жыл бұрын
Não nego que tenha em editora portuguesa, mas também tem a palavra "Biscoito" no dicionário português-PT, e "Biscoito" é bastante evidente. Mas em compensação só tem em Portugal essa palavra "Bolacha", países como Inglaterra, França, Alemanha, Itália, Espanha e entre outros só tem palavras que puxam mais o "Biscoito" em seus dicionários, não existe nenhuma palavra semelhante a bolacha em outros países. E a língua portuguesa é proveniente do Latino-Itálico, ou seja, a língua latina-itálica é "Biscuit", quem está certo ? haha
@engesyada27938 жыл бұрын
vai procurar uns comentarios daqui. uns Portugueses falaram que usam a palavra bolacha por lá! nocaute!
@1409TonSilva8 жыл бұрын
Muito bom esse vídeo Velbs.
@imbb148 жыл бұрын
salada em japones não é yasai!??!?! me ensinaram errado então..rsrsrs e sem falar que poderia ser bem mais legal se o pessoal na hora de ensinar japones começasse com essas palavras que são de origem portugues (E até mesmo americana...rsrs)
@Japaoporoutrosolhos8 жыл бұрын
Yasai é verdura ;)
@aaaaaa-nx7gg8 жыл бұрын
Acho que eles não fazem isso pelo fato da maior parte se escrever em katakana, e geralmente quando se aprende japonês o normal é começar pelo hiragana. Sei lá.
@andressaarpini5518 жыл бұрын
É exatamente por isso. Palavras de origem estrangeira geralmente são escritas em Katakana (até mesmo por isso duvido que 有難う (Obrigado) seja de origem portuguesa ou alguma outra origem além da japonesa) e quando você está aprendendo japonês, é necessário que antes aprenda o Hiragana. :)
@aaaaaa-nx7gg8 жыл бұрын
É verdade. Mas devemos também lembrar que estamos falando de palavras que foram implementadas no idioma já faz séculos. É possivel que tenha ocorrido alguma apropriação da palavra por parte dos japoneses em alguns casos também.:)
@andressaarpini5518 жыл бұрын
Todas as que ele disse já foram "apropriadas" pela língua japonesa. Já são palavras que fazem parte do vocabulário japonês há séculos, como você disse. Mas acho muito difícil uma palavra que tem até mesmo kanji ser de origem estrangeira. Mas bem, ficaremos nessa dúvida, não é mesmo? kkkk'
@barbosa84988 жыл бұрын
Po Velbera, gostei dessa tua mesinha ai dos PC, de que material e', madeira ou chega a ser algum tipo de pedra ?
@henriquebeira8 жыл бұрын
Não sei como é café, mas em chinês é 咖啡 (e a pronúncia é kafei) :-)
@mazaki89__8 жыл бұрын
Em japonês é コーヒー (koohii) do inglês msm
@henriquebeira8 жыл бұрын
Verdade, está mais para coffee mesmo. :-)
@seupai24438 жыл бұрын
lembrei de Zelda
@scroogemcfyuck81108 жыл бұрын
majora'mask
@scroogemcfyuck81108 жыл бұрын
E q vc falou kafei e me lembrei do jogo
@andsrox8 жыл бұрын
Muito bom Velberan, #TEAMBOLACHA
@juninhokh43708 жыл бұрын
VOCÊ JÁ OUVIU FALAR... DÀ LENDÁRIA SARRADA ???
@lkira82478 жыл бұрын
aaaaaaaaah
@constelacaodeescorpiao78738 жыл бұрын
que gostoso mano na brotheragi
@phelps62058 жыл бұрын
a filha do sasuke? trolando...
@jonathanthomaz23546 жыл бұрын
Densetsu
@sutibenigarashi8 жыл бұрын
Velberan com relação a palavra SARADA não sei se veio do português ou do inglês(salad= salada= sarada), mas realmente pão veio do português de Portugal de muito tempo atrás, na época a portuguesaiada tava indo para a China fazer comércio com os chineses, porém os portugueses não devia saber que na época em que eles foram, não era recomendável navegar pelo mar desta parte do oriente. era uma época muito comum ter forte tempestades circulando pelo oriente
@sutibenigarashi8 жыл бұрын
... sem contar que durante o período da navegação rumo a China, os portugueses se perderam de sua rota. com isso eles começaram a navegar em qualquer direção, até que quando conseguiram avistar o pedaço de terra mais próxima eles resolveram ir naquela direção, depois de ter pisado em terra firme procuraram se informar onde estavam(ainda mais que andando um pouco perceberam, existir civilização na terra pisada), e ando pela cidade recém descoberta, perceberam que o povo japonês da época, falava um linguajar semelhante com o idioma da China, com isso os portugueses que sabia falar um pouco de chinês tentaram se comunicar em chinês. Houveram comerciantes japoneses que entendia chinês, daí foi possível os portugueses se localizarem, e no fim explicaram que eles (portugueses) vieram de muito longe, e não sei por quais motivos a portuguesaiada resolveu mostrar ARMA DE FOGO aos comerciantes japoneses.
@sutibenigarashi8 жыл бұрын
... com a mostra da arma de fogo aos comerciantes japoneses, esses próprios comerciantes tomaram susto do barulho que a arma emitia e também se espantaram com potencial de ataque da arma. E pelo menos um dos comerciantes japoneses que conversaram com os portugueses começaram a relatar sobre os portugueses como "bárbaros vindo do oeste que carregavam armas mágicas e poderosas" tinham aparecido no Japão. Com o relato das "armas mágicas e poderosas" muitos guerreiros quiseram obter as mesmas e com isso a informação dos portugueses se espalhou pelo Japão rapidamente
@FirstEffects8 жыл бұрын
o kappa que eu conheço é o da twitch
@LeoVPP8 жыл бұрын
keppo
@Shira-SOL8 жыл бұрын
Kelpo
@Samuel-km9qb8 жыл бұрын
KAPPA ÉOQ
@LeoVPP8 жыл бұрын
Seus chupingóle para de comentar
@Mari_Izu8 жыл бұрын
Kappa é um bicho meio tartaruga que te afogam e gostam de pepino.
@CristinaChan8 жыл бұрын
Concordo com o Velberan, pra gente de Curitiba é bolacha, mas como há o regionalismo, é aceitável biscoito em outras regiões do Brasil e mesmo no Japão ^ ^
@vidaectv8 жыл бұрын
é bolacha karaio. nós do sul falamos bolacha, o resto do Brasil fala biscoito. tamo junto velberan !
@yuki20x8 жыл бұрын
SP Também grande parte do sul fez parte de SP na época colonial, por isso vocês falam bolacha também.
@vidaectv8 жыл бұрын
nem sabia que em sp tinha gente que falava bolacha, mas deve ser do interior
@yuki20x8 жыл бұрын
É em SP Geral seja capital ou interior, essa guerrinha Biscoito X Bolacha começou para zuar os paulistas.
@compass33098 жыл бұрын
Em Goiás também é bolacha!
@Guilherme-td7nz8 жыл бұрын
+Eduardo Nunes sou da cidade e falo bolacha
@fybeeotetris79848 жыл бұрын
Velberan, ao meu ver obrigado deu origem a arigatô sim! Já ouvi um estudioso (não recordo o nome) falando isso em um programa antigo do Jô Soares. Aceito fácil essa teoria.
@filiperosa11698 жыл бұрын
nos os portugueses tbm dizemos bolacha
@anacosta52418 жыл бұрын
verdade nos tambem dizemos
@mauricioberlocher28678 жыл бұрын
Viva bolacha! É Bolacha!rss No Brasil , pelo menos na regiao do Estado de Sao Paulo, nos paulistas so falamos bolacha! Regioes como o Estado do Rio de Janeiro, eles so usam biscoito! Dae isso é meio que uma briguinha boba regionalista! rs Mas prefiro Bolacha! ahhahahha
@StoneGarou8 жыл бұрын
+Mauricio Berlocher É Biscoito! hahahaha Essa é uma questão bem boba mesmo, mas que nunca acabará. Apesar de eu achar que nós não vamos chegar em lugar nenhum, é bem divertido ^^
@eeveefantasiadodeslowpoke26568 жыл бұрын
É bolacha, se os criadores das nossa língua falam, é o certo. Mas já cansei dessa briga boba.
@fabriciosc22468 жыл бұрын
Amigo sinto muito em lhe dizer, mais bolacha é de origem portuguesa, Biscoito é de origem francesa/inglesa , ( Biscuit em inglês) então infelizmente Bolacha é Portuguesa, agora se você acha que é Biscoito o problema é seu :v
@tiagocarvalho86177 жыл бұрын
Arigatô, vem de arigatai (“raro, difícil de encontrar”). e é de origem no japonês arcaico, aparecendo em obras literárias japonesas muito antigas antes mesmo da chegada dos portugueses ao Japão.
@WillianSilva-vr6lq8 жыл бұрын
TeamBiscoito ae Japão
@henriquecontreras138 жыл бұрын
"Uma época lá", também é conhecida como quaresma.
@corei65458 жыл бұрын
bolacha e biscoito são coisas diferentes...
@FMSworld8 жыл бұрын
n
@corei65458 жыл бұрын
sim, bolacha, é a união de 2 biscoitos com recheio entre eles, e biscoito é "único", sem recheio, entendeu?
@MrFabolt8 жыл бұрын
bolacha é quando vc morde e faz creck, biscoito é quando vc morde e faz cruck
@Mari_Izu8 жыл бұрын
Bolacha é um tabefe na cara :V
@corei65458 жыл бұрын
Grupo Karate Bugman também :v
@lilianacabral51547 жыл бұрын
Tempora acho que era o nome que os portugueses davam à quaresma (tempo antes da páscoa), em que não podiam comer carne e penso que peixe também não, daí ser feito de vegetais. O tal bolo de castela é o pão de ló que os portugueses levaram para o Japão, e pelos vistos para o Brasil também. Mas na altura devia ter esse nome, não sei se é porque se batem as claras em castelo... :P Em relação ao biscoito (além de ser uma discussão parva) era um alimento muito comum nesta época, porque os biscoitos aguentam-se muito tempo, e nas viagens de barco que demoravam meses eles tinham de levar alimentos que não se estragassem facilmente. Nessa altura duvido que os biscoitos fossem como são agora, mas é preciso perceber que a língua que se fala hoje não é a mesma que era no séc. XVI, nem o pt nem nenhuma outra língua, as coisas mudam. Já agora, em Portugal tanto se diz biscoito como bolacha, em Inglaterra por exemplo também se usa biscuit e não cookie como nos EUA. Mas isso são pormenores...
@IvonaldoLima8 жыл бұрын
Puxa! quer dizer que o nome Karuta do jogo 'Karuta' do meu amado anime Chihayafuru tem origem portuguesa? hehehehhe Nunca imaginaria!
@KGCenter8 жыл бұрын
Já tive um professor casado com uma japonesa que disse que arigato realmente tinha vindo do português.
@Hudcore8 жыл бұрын
#teamBolacha
@nosferatualucard29758 жыл бұрын
#TeamBiscoito
@cesarsantos7368 жыл бұрын
#bolacha
@presidentemarcal268 жыл бұрын
Amo d++++ esse canal😻😻
@Kapensis8 жыл бұрын
Sarrada?
@Japaoporoutrosolhos8 жыл бұрын
sarada.
@lucianomedeiros84788 жыл бұрын
salada japonesa no ar.
@Kapensis8 жыл бұрын
Luciano Medeiros Era para ser uma brincadeira, mas deu fail u.u
@troqueidenick36228 жыл бұрын
Bombada
@sliobifrslim50658 жыл бұрын
Primeiro que você deve aprender que o som de DOIS R é diferente do dom som de UM R :v além de Japoneses não terem dois R na pronuncia.
@remotezone8 жыл бұрын
mandou bem nessa jogada de #teambolacha, essa treta rende comentário! kkkkk velberan ninja, mal posso ver seus movimentos! kkkkkkkk
@MatheusMoriarty8 жыл бұрын
bolacha é uma porrada na cara
@adilsonspp8 жыл бұрын
Biscoito também é sinônimo de tapa na cara segundo os dicionários (embora eu nunca tenha ouvido alguém falar com esse sentido).
@MatheusMoriarty8 жыл бұрын
voce ja ta me deixando puto, eu vo te dar um biscoito em
@adilsonspp8 жыл бұрын
KKKK O pessoal ia levar na maldade hehehe.
@adlervomnorden75716 жыл бұрын
Vou te encher de bolacha
@pedrofappi8 жыл бұрын
Achei a origem do arigato, pt.wikipedia.org/wiki/Palavras_japonesas_de_origem_portuguesa. Adorei o video muito legal, bom trabalho. Arigatô Ao contrário da crença popular de alguns, "arigato" (有難う) não tem origem na expressão portuguesa obrigado.[1] Na realidade, "arigato" é a forma moderna do "arigatashi" do japonês arcaico que consiste da aglutinação de "Ari" do verbo "Aru" (ser, estar, existir) e "Katashi" um adjetivo que significa dificuldade. A expressão tem origem da forma como os budistas louvavam duas divindades, e agradeciam pelos ensinamentos budistas. Literalmente, a expressão quer dizer "Há dificuldade", algo como "Tenho dificuldade em expressar minha gratidão frente ao seu ato"
@Max_Froes8 жыл бұрын
Se até no japão é biscoito então é pq tá certo #Teambiscoito
@carlosandrea936 жыл бұрын
Nossos ancestrais foram responsáveis por levar a palavra de Cristo que orgulho
@baddream18848 жыл бұрын
nao sei porque ficam nessa discursao biscoito ou bolacha nao faz centido o importante e comer ne?😕😕😕
@baddream18848 жыл бұрын
ou chama ambos de biscoito ou chama ambos de bolacha ou se prefirir porque nao os com gosto mais doce de bolacha e os de gosto mais salgado de biscoito porque e bem inutil essa briguinha
@baddream18848 жыл бұрын
#timetantofaz
@akirausp8 жыл бұрын
Não é não. ありがとう vem de 有り難う(ありがたう ou se preferir 有り難い). Meu professor tira um sarro quando alguém vem com essa teoria de que vem do português. 難い se pronuncia かたい como o 硬い(duro) e significa um problema e/ou dificuldade. Até você está escrevendo ありがとう com kanji de 難しい…
@MarcosWell8768 жыл бұрын
Eu acho que "falooouuuu" é de origem japonesa :3
@flyburu8 жыл бұрын
Velberan, vc mencionou o capa ser também um bicho, me lembro de assistir o filme tartarugas ninja 3, aquele que eles vão para o Japão feudal, quando eles são vistos pelos aldeões são chamados de "capa", na dublagem o Mestre Esplinter diz que é um demônio, é verdade?
@marciakg8 жыл бұрын
Bolacha é muito feio.
@edsoncarlos828 жыл бұрын
Sou do RJ e também prefiro sendo biscoito, bolacha se dá na cara kkkkk portanto #TeamBiscoitoVence . Sabemos que salada faz bem a saúde, mas, segundo a pronúncia japonesa, será que ela deixa sarada mesmo? kkkkkkk Velberan, ótimo vídeo! Curto todos os seus vídeos e canais. Este canal prossegue muito bem com você e sua família participando (mesmo sem a sua esposa aparecer KKKKKKK) forte abraço!!!!!
@itsallgoodman73768 жыл бұрын
#TEAMBOLACHA sim podem me xingar
@LeopatrigamerChannel7 жыл бұрын
arigato veio de aligator que é jacaré em inglês, ou seja, toda vez que um japonês fala arigato ele só quer avisar que tem um jacaré atrás da pessoa.
@NathanaelFerrazAndradeNunes8 жыл бұрын
deixo o meu deslike por causa da bolacha, pq ate os japoneses sabem que o certo eh "BISCOITO" no mais, bom video parabens
@hitsukiri8 жыл бұрын
O certo é bolacha e o certo também é biscoito. Ambos são aceitos, tanto pela anvisa quanto pelo inmetro no brasil, e nao importa se é com ou sem recheio. É biscoito ou bolacha, chame colo preferir.
porra velberam biscoito e recheado ou doce bolacha e de água massa e sal tem na droga da filha da mae da embalagem >♡《biscoito 》♡
@StoneGarou8 жыл бұрын
#Biscoito hahahah
@NuloSoisDaviSantus8 жыл бұрын
Falou o contrário. (e biscoito é bão).
@RisingForce_DMA8 жыл бұрын
Não tem nada haver kkkkk na verdade o negocio se chama biscoito, bolacha alem de ser um termo regional é usado para um biscoito que foi assado 4 vezes em algumas regiões do Brasil, o biscoito tradicional é assado duas vezes, “Biscoito” vem do latim bis (duas vezes) + coctus (cozido), fora isso lá fora o máximo de alteração que tem é que o biscoito assado mais de uma duas vezes é o “koekje” que deu origem a “cookie” e “cracker”, bolacha tem mais haver com a forma redonda “Bolacha” vem de “bolo” (do latim “bulla”, objeto redondo) com o sufixo “acha”, que indica diminutivo, ou seja, é um bolinho chato, dai que bolacha deveria ser usado apenas nos que tem formato circular e assado mais de duas vezes.
@NuloSoisDaviSantus8 жыл бұрын
obrigado por escrever isso, é um grande trabalho, voc|~e pesquisou muito, e não precidava disso.
@RisingForce_DMA8 жыл бұрын
StaticGames Na verdade eu já tinha visto isso a um bom tempo, essa coisa de biscoito vs bolacha é velha.
@flavioalvesreis8 жыл бұрын
Comentando pra dar uma força! Vlw!
@Dodgezin8 жыл бұрын
Bolacha não existe cara kkkk No pacote está escrito Biscoito então é Biscoito! Mesma coisa que chamar salsicha de vina..
@zemarcos2468 жыл бұрын
no pacote de maizena tá escrito amido de milho e mesmo assim vc fala maizena, no pacote do bom bril tá escrito lã de aço e vc fala bom bril, na lata do leite ninho tá escrito leite em pó e vc fala leite ninho, no pacote de miojo tá escrito macarrão instantâneo mas vc fala miojo, acho que vc n tem moral de reclamar de quem fala bolacha
@zemarcos2468 жыл бұрын
foi mal cara, n era pra causar treta, esqueci de colocar a carinha no final pra ficar claro que eu tava zoando :v
@zemarcos2468 жыл бұрын
pera ai...
@zemarcos2468 жыл бұрын
ah deixa pra lá, to com preguiça de editar o comentário :v
@Dodgezin8 жыл бұрын
tendi
@msofia88105 жыл бұрын
Mais de 6 000 palavras japonesas têm origem portuguesa.
@heshermunson8 жыл бұрын
Eu não tenho como confirmar por conta de ser evidência anedótica mas quando tive aula de japonês na faculdade o professor disse que a origem de gurasu vem do holandês e não do inglês.
@Japaoporoutrosolhos8 жыл бұрын
verdade, a palavra é igual em inglês, porém foram os holandeses que a introduziram no Japão :)
@Japaoporoutrosolhos8 жыл бұрын
foi um prazer :)
@domseverianocarvalho548 жыл бұрын
É importante se levar em consideração a pronúncia da palavra original, quando chegou no Japão. O português que originou estas palavras era praticamente o português medieval então muitas pronuncias são diferentes da de hoje em dia. Por isto também esta diferença. Uma palavra que não citou, não sei o quanto esta palavra é usada aí, é a *guarda-soru*, acho que é assim que se escreve. Nosso guarda-sol.
@youtubeisbronken7597 жыл бұрын
99% - team biscoito de polvilho 1% - vídeo legal, continue com esse conteúdo, é isso aí!
@pedrocenturion75998 жыл бұрын
Sobre Arigatou pode ter mudado com o tempo, mas para ter vindo do português teríamos que alterar além da pronúncia a vogal inicial. Se formos brincar de etimologia a grafia romanizada deveria ser oroburigado ou oroburigato. Isso por uma transposição fonética direta e cuidadosa. Arigatou soa estranho nesse contexto. A-RI-GA-TO sem ser oxítona no final, inclusive, pelos poucos conhecimentos linguísticos que tenho do japonês, note-se bem, desrespeita a tonalidade e acentuação da língua que costuma acentuar sempre na sílaba final. Em suma, acho controverso pra caramba.
@alitaneko8 жыл бұрын
Uma pesquisa sobre "arigato" você encontra que seria uma forma abreviada de "arigatashi", que era a palavra para "obrigado" no japonês arcaico, tendo origem nos monges budistas que usavam a palavra para agradecer em seus louvores. A palavra teria sido incorporada para todos e depois foi aglutinado e se tornou "arigato" no japonês moderno. Não sei se é verdade, mas foi a explicação que encontrei para a origem da palavra xD PS.: No mesmo lugar explicava que "tempura" não foi de "tempero", mas sim de "têmporas", dias de jejum dos portugueses católicos nos quais eles não podiam comer carne vermelha e por isso comiam legumes e peixe (na maioria empanados). Os japoneses passaram a consumir e teriam associado a isso o nome, que se tornou "tempura". Esse tenho mais dúvidas se é verdade, se ver meu comentário e souber com mais certeza me responde ae haha
@williamrobo8 жыл бұрын
Só descobri que kappa era uma criatura da mitologia japonesa depois que assisti o Férias de Verão com Coo (河童のクゥと夏休み) ! Que é muito bom por sinal.
@PlanetaProibido7 жыл бұрын
Meu professor disse que a palavra "calça" em japonês ズボン (zibon) vem da palavra portuguesa "gibão" que no seculo XVI era a calça que os portugueses usavam. Aquela calça abaixo do joelho usadas com meias brancas.
@marcsm20088 жыл бұрын
Só uma informação: apesar da guerra entre bolacha e biscoito que acontece no Sudeste e no Sul do Brasil, nas outras regiões ambas as palavras são usadas. Aqui no Nordeste, por exemplo, costumamos chamar de "bolachas" apenas as bolachas salgadas. Quando são doces, chamamos de "biscoito" mesmo. ^^ Por exemplo: o famoso Bono e o Oreo são chamados de biscoito, mas o Cream Cracker é chamado de bolacha. Ainda temos o bolachão aqui, que é um troço feito com massa de pão, mas mais torrado. Fica mais duro e às vezes crocante. Regionalismos. O Brasil é grande demais, então esse tipo de coisa acontece. ^^
@1mateussuetam8 жыл бұрын
biscoito tem recheio, bolacha não. fim de papo.
@matheusmochizuki18978 жыл бұрын
realmente, o arigatou faz sentido, ja que a lingua japonesa sofreu muita alteraçao durante 500 anos, ainda mais os portugueses terem chegados em Nagasaki, onde la tem o sotaque muito diferente comparado à Edo, Owari ou Osaka. Achei interessante essa percepção
@sergiomitsuker8 жыл бұрын
velberan, ja que vc pintou o cabelo, que tal um sujestão? deixa o topete crescer pra nós vermos como fica. eu acho que vai ficar dahora ! abraço!
@ShotokanSP8 жыл бұрын
Arigatou é sim derivado do português Obrigado... é relacionado a pronúncia deles, não conseguem falar obrigado certinho... Parabéns pelo vídeo, já conhecia as palavras, muito bom! Abraço.
@lucasmatias90218 жыл бұрын
Qual dicionário etimológico vcs usaram?
@ednardom.toledo99478 жыл бұрын
Fala, Velberan, essa imagem que vc usou do Arigatô é do Anime Azumanga Daiou, né? Por acaso vc conhece o anime?