[English translation] Parallellalla Surely We've reached the age At which we want miraculous things to happen We've always Wanted a world Where the impossible was possible No "this" No "that" Nothing but absurd accidents and mistakes Can you fix them? You can't! We line up all the beautiful things in the world And if we continue to, they will all be connected one day That's the right answer With tame wings we fly Fly High, we keep dancing high up in the sky everyday What we longed for Is a swaying Parallellalla* It's been clear from the start that everyone is going to notice it The aimlessly wandering Parallellalla Which you can trace with your fingertips Since it's just beyond one's own boundaries It's not "this" Nor "that" Nor just any spot-the-difference game Forget about the meanings that are forced onto theories What do you want to do from now on? Now that you laid hands upon the lock on my heart Together we skip over the boring nights Stand by me, stand by my side like a satellite in its orbit I stopped searching for it, though The gently swaying Parallellalla You put on an understanding look, but you're actually confused Yesterday, too, you continued to recoil without ever being successful You thought these moments were precious In other words, this is also a Parallellalla If the gap between ideal and reality Was destined to widen Draw a line and connect them again If what you desire is the Parallellalla! It's been clear from the start that everyone is noticing That I'm the one beckoning With a foolish look on my face Just beyond my own boundaries Surely We've reached the age At which we want miraculous things to happen We've always Wanted a self That could make the impossible possible *As Natsushiro explained, "Parallellalla" is used to describe the difference between yourself on weekdays and the weekend, for example. You might act different on the weekend since you're under less pressure, so it almost seems like a different personality of yours. Both of these personalities are parallel parts of you.