Sou italo-brasileiro e compreendi também 80% da conversação. Mantenham essa tradição...👏👏👏👏👏
@sergicodina9596 жыл бұрын
Deu meu es una fusió entre català, mallorquí, Itàlia i aranès.
@robertdominguez14266 жыл бұрын
També sard.
@kame95 жыл бұрын
jajjaja, es veritat
@riccardosebis53334 жыл бұрын
Algheresos son de origen mallorquina
@marcmonge51934 жыл бұрын
Italià*
@aleixbg59534 жыл бұрын
Aranès?? Er alguerés ei catalan, pas occitan
@hllkttY-zx6ng4 жыл бұрын
soy de ibiza y se entiende 100%
@SantiagoGeffen Жыл бұрын
@@pastabruno illes Balears
@vicentemarcodominguez3979 Жыл бұрын
Els payasos están en Cataluña
@Pabloyo8208 ай бұрын
@@pastabrunopaisos? Eso es solo un término independentista
@dan_leo7 жыл бұрын
Tenete duro e continuate a parlare la vostra lingua madre: il catalano. Si parla catalano e si parla italiano, le due cose non sono in contrasto.
@MrNigara3 жыл бұрын
In molti casi, ma molti, la lingua madre NON è il catalano. È una lingua imposta per il governo independentista catalano, che è sostenuto con un scarso 47% dei voti. Nelle ultime elezioni il vincitore non fù il independentismo ma la opzione costituzionalista. Pero le allianze fanno il resto con partiti che hanno il supporto del voto rurale. Cataluña è un disastro, una regione dove si obbliga a studiare una lingua che parlabano pochi. Questa è la realità.
@AlbertoLucagrossiYT3 жыл бұрын
@@MrNigara in realtà i partiti pro-indipendenza hanno la maggioranza sia dei voti che dei seggi in parlamento
@MrNigara3 жыл бұрын
@@AlbertoLucagrossiYT In realtà vera e verificabile nei risultati, e non pura retorica, i vincitori delle votazioni furono i partiti costitunacionalisti. Ti prego di essere più serio e non dire (oppure ripetere) i slogan dei fanatici independetisti, che sono una minoranza in realtà, beneficiari del sistema di voto che aiuta a i villaggi.
@lr98823 жыл бұрын
@@MrNigara La parlano pochi? Spero che tu stia scherzando 😂 No ets molt bé informat
@MrNigara3 жыл бұрын
@@lr9882Hale majo, que tu entiendes castellano. La hablaban pocos, y lo sé muy bien, sobre todo en el campo. Y hoy en dia lo hablan mas gracias a una politica impositiva del dialecto catalán. Tu no es que estés bien informado, es que eres independentista y ya conocemos vuestro pueril juego de las mentiras.
@politonno24992 жыл бұрын
M'encanta com dues regions tan separades culturalment, com Serdenya i Catalunya, estiguin tan estretament lligades
@fabiolimadasilva33985 жыл бұрын
Sou brasileiro e compreendo cerca de 80% da conversa. Não percam a sua identidade catalã, caros amigos de Alguero!
@GabrielCastilhosDeganiVideos4 жыл бұрын
Oi. Eu também sou brasileiro e também não tenho problemas para compreender o Catalão.
@guillermolledowolkowicz7085 Жыл бұрын
El catalán se parece mucho al italiano y se entiende bien. Lo que pasa es que el catalán "standart" que se habla en la TV tiene el acento del este de Cataluña y cuesta más de entender. Es como el portugués, que se entiende muy bien al leerlo, pero al oír cómo se pronuncia en el acento de Portugal no es tan fácil.
@fabiolimadasilva3398 Жыл бұрын
@@guillermolledowolkowicz7085 Nós brasileiros temos dificuldade em entender o português europeu.
@yolandasimats2045 жыл бұрын
Gràcies Algaressos!!.. Gràcies per no deixar perdre la vostre llengua!!.. Sentim orgull de vosaltres!!!
@GabrielCastilhosDeganiVideos4 жыл бұрын
Soc de Brasil i m'agrada molt el Català. És una llengua molt maca. M'agrada l'Algeures.
@MrNigara3 жыл бұрын
Alghero est Sardigna. A fora sos catalanos. Abbiamo già i nostri problemi in Sardegna, ci mancava solo questo pusillanime Pusdemon. La Sardegna e i sardi hanno dato tanto per l'Italia, vds i Dimonios nella 1a Guerra Mondiale. Detto ciò, se lo slogan "a fora sos istranzos" ha un senso deve valere per tutti, soprattutto per i catalani che furono i peggiori durante il loro dominio. E fanculo a quei poveri (pochi) sfigati algheresi che adorano ancora oggi i catalani. Que se vayan a Catalunya.
@guillermolledowolkowicz7085 Жыл бұрын
Guau! Gràcies per aprendre-la.
@aguacaterosa2874 жыл бұрын
M'encissa l'accent italià(sard) al català
@europa_bambaataa7 жыл бұрын
moltes gracies , this was awesome!
@donbuche2 жыл бұрын
Com mola el català de l'Alguer!
@antoniosavalgarcia024 жыл бұрын
Diria que és una de les variants més boniques de tot el català, amb paraules com "babu" o "nosaltros"
@acg33244 жыл бұрын
"Nosatros/Mosatros" ho parlem a la província de Castelló
@rubenjara57944 жыл бұрын
Babu és un italianisme del "babbo" "pare".
@mariolopez-rw7qn3 жыл бұрын
@@acg3324 I a la Catalunya occidental nosaltros/naltros
@antonioperra95983 жыл бұрын
Babu es sard
@giovigiova3 жыл бұрын
@@rubenjara5794 babbo es del dialecto toscano sinonimo de padre...
@brunobassi24403 жыл бұрын
Va detto che il catalano è molto più simile ai dialetti italiani del nord rispetto al castigliano.
@JUGULUS-RUHUL3 жыл бұрын
Io sono italiano di origini Filippine e vivo nel nord Italia. Essendo stato cresciuto da due cittadini stranieri non ho avuto quel tipo di esposizione al dialetto di dove vivo, non avendo ovviamente parenti italiani. Con questo, premettendo che la mia lingua madre è la lingua italiana e la parlo senza alcun accento locale, sono stato capace di capire che effettivamente il catalano del signore nel video, o meglio, il suo algherese, non è molto dissimile dall'italiano e dai dialetti e lingue del nord. A momenti sembra quasi lombardo ma questo è un piccolo dettagliume. Ovviamente io non ho capito il 100% di quello che si stanno dicendo i due signori nel video ma trovo tutto questo molto affascinante. Poi una curiosità, nella lingua filippina sono presenti moltissime parole ed espressioni di origine europea (numeri, oggetti di uso quotidiano, azioni, cose varie). Io stesso per esempio, avevo scoperto anni fa che il mio cognome non è di origine "Castigliana" ma è di origine Basca, quindi dei Paesi Baschi nel nord est della Spagna, e questo implica che io stesso ho sangue europeo.
@Nissardpertugiu7 ай бұрын
Ciao amico ! Come nizzardo stesso se siamo più vicino l'italiano anche che il Catalano e del latino popolare ( con radici liguri ecc.) , capisco assai bene il Catalano. Come Alghero, alla stessa epoca, eravamo sotto occupazione aragonese anche in Nizza. Primo che sianno in occupazione di Napoli, più tardi. Per esempio, stesso per momenti lo uso, avevamo il "cun/con " nel nizzardo di 1000, ma dal 1300, dicciamo " albe ". Cucina in nizzardo è Cuhina. Anche simile al galiziano ecc, al fino Mentone, con Nizza e Monaco, abbiamo la parole " Tamben " . Monaco, Nizza, Mentone dicciamo anche " Cada " per ogni. Cadün ... In nizzardo dicciamo negrö ecc.
@Nissardpertugiu7 ай бұрын
Aixi in Catalano, Ascì in Genovese
@Rising19746 ай бұрын
@@JUGULUS-RUHUL io sono Lombardo dell'est della regione,.Da parlante, non perfetto ma abbastanza buono, del mio dialetto, ho notato delle somiglianze notevoli. Ad est della Lombardia abbiamo alcune particolarità fonetiche diverse da quelle dei dialetti occidentali come il Milanese, in particolare la caduta della n nasale dopo la tonica. Di conseguenza ci sono un sacco di parole che pronunciamo in maniera incredibilmente simile al Catalano.
@JUGULUS-RUHUL6 ай бұрын
@@Rising1974 molto interessante! Io lavoro in ambito sanitario e sto spesso a stretto contatto con i miei pazienti, e molti di loro ovviamente sono anziani. Conseguentemente mi capita di sentirli parlare in un miscuglio di italiano e lombardo milanese, ed è proprio grazie a queste interazioni che ho potuto riscontrare somiglianze sorprendenti: cucchiaino in lombardo (perdonami se scrivo sbagliato) si dice "cugiarin", in filippino si dice "kutsarita" pronunciato "cuciarita", derivato dallo spagnolo "cucharita". Lo stesso vale per cucchiaio: "cugià" in milanese, "kutsara" (pronunciati cuciara) in filippino e "cuchara" in spagnolo. Questo è un esempio eclatante, ma sono sicuro che ce ne siano molti altri che purtroppo non ho potuto capire dalle mie interazioni, ma il fatto che esistano in primo luogo sta a dimostrare che effettivamente è vero ed è molto presente di quando si parla del continuum di lingue che attraversa i vari territori, alcuni anche molto lontani come le mie Filippine.
@weessseewprox65584 жыл бұрын
M’encanta sentir parlar el català alguerés. És una meravella per l’oïda escoltar varietats del català.
@MrNigara3 жыл бұрын
Es italiano con palabras de todos lados, no soñemos
@enjotax11912 жыл бұрын
@@MrNigara incult ^^
@MrNigara2 жыл бұрын
@@enjotax1191 si, si....incultisimo
@enjotax11912 жыл бұрын
@@MrNigara que gran fundamento en tu respuesta.
@MrNigara2 жыл бұрын
@@enjotax1191 el mismo que tenía tu comentario, que ya has retirado, por razones obvias.
@nicolasotgia66897 жыл бұрын
Giustissimo tenere le tradizioni...È giusto parlare anche il catalano
@GabrielCastilhosDeganiVideos4 жыл бұрын
Mi piace questa lengua.
@joelsaldanadelcastillo61934 жыл бұрын
ooohh super interesante, estoy empezando a estudiar los origines y las primeras formas de catalan y me he encontrado esto, es increibles gracias!! lo he podido entender 100% porque yo soy de cataluña jjajaj es muy curioso he notado un poco de mezcla italiana, wow
@onereux3 жыл бұрын
I per què fas el comentari en castellà si ets català a?
@juanfran5793 жыл бұрын
@@onereux Y porqué no? Son decisiones personales o no?
@raulm57943 жыл бұрын
@@onereux pot ser perqué parla en castellà .... 🙄
@onereux3 жыл бұрын
@@raulm5794 llavors no és català 🤷♂️
@enriquee.m.67063 жыл бұрын
@@onereux llavors ets mentalment un poc limitat, ho puc deduir amb el teu comentari tan simple. A Catalunya es parlen 2 idiomes.
@edwardmortis67526 жыл бұрын
Los dialectos del Rosellón y de Alguer son más puros. En España, los dialectos están demasiado españolizados.
@ponpe65 жыл бұрын
Edward Mortis te has olvidado de los insulares
@deumevet5 жыл бұрын
@@ponpe6 esta bien que lo digas, pues creo que el mallorquin es el dialecto menos influenciado por otras lenguas, son islas y no fronterizan con otros idiomas como si lo hacen alguer(sardo/italiano) y rosellones (frances/occitano)
5 жыл бұрын
@@deumevet Y tú estás influido por el inglés.
@deumevet5 жыл бұрын
@ ?
5 жыл бұрын
@@deumevet "influenciado", de "influenced. por eso escribí "influido", pero ni así la pillaste.
@26blanco9 жыл бұрын
Interesante y el sonido y la imagen muy buena
@GabrielCastilhosDeganiVideos4 жыл бұрын
Me gusta mucho esta lngua.
@MrNigara3 жыл бұрын
italiano con alguna palabreja de catalán
@robertofavaro2736 Жыл бұрын
Le tradizioni linguistiche sono patrimonio universale da tutelare e recuperare. . Il rischio è quello di perderle per sempre.
@wroubel44987 жыл бұрын
grazie
@Artemisa1717 Жыл бұрын
A mucha gente le escuece que el catalán se hable... Pues os aguantáis, porque a nosotros, los catalano parlantes, nos da igual vuestra opinión y el catalán lo seguiremos hablando y compartiendo, por los siglos de los siglos, porque es nuestro idioma, nuestra lengua, ni dialecto ni hostias ❤😂😂😂😂😂😂 De nada.
@SebastianMorath5 жыл бұрын
Wow, no sé ni cap que hi ha persones que parla català a Italia...
@riccardosebis53334 жыл бұрын
Sardenya
@claudiar.86663 жыл бұрын
Es nota que parla molt millor l’ italià.
@MarcelRecasens2 жыл бұрын
És normal, no tenen altra opció que viure plenament en italià
@paucarbonell10 жыл бұрын
Parla tant bé com Fabra...
@arnau-kx6hl4 жыл бұрын
La veritat es que hi ha algunes coses que costen d'entendre però està bé!
@carlapaz8722 Жыл бұрын
Un plaer escoltar a l'Antoni. Moltes gràcies.
@joansard967010 жыл бұрын
És molt trist veure a este home parlant català i que la filla vinga a Castelló i haja de parlar castellà.. Mi dispiace tantissimo sentire questo uomo parlando catalono e che la figlia abbia bisogno di parlare spagnolo a Castelló.
@KozmicKarmaKoala9 жыл бұрын
Joan Sard por si no lo sabías, en Castellón y Valencia el castellano imperan allí. A ver si te enteras.
@joansard96709 жыл бұрын
A vore tú en Castelló i València ciutats hi ha un predomini injust del castellà, és clar que ho sé, sóc de La Plana jo, i per este mateix motiu dic que és trist.
@KozmicKarmaKoala9 жыл бұрын
Joan Sard Injust ? Doncs perquè no t'agrada el castellà a Castellò ? Allò que dius no té cap sentit. Doncs és injust també que es parli Italià a Sardenya ? Digues llavors. El castellà és una llengua MASSA IMPORTANT per deixar oblidar i tothom que visca dins Espanya deu saber parlar-lo....el mateix per Catalunya però ells a la llur. A Catalunya hi ha gent jove que ha d´anar a treballar "a Espanya" i ni tan sols el saben parlar bé. Això és la vida nen. Almenys jo parlo ,escric i llegeixo català,potser imperfecte.... i sóc neoyorquì- Sigui com sigui ,la situaciò no és com quand el Franquisme,oi ?
@joansard96709 жыл бұрын
Evidentment que és injust, no ha sigut una llengua que s'ha imposat per la seua importància com (en els països no colonitzats oer l'imperi britànic) l'anglés, sinó que s'ha fet a través d'assassinats crims i en general a la força. A la meua àvia, a l'escola contava que a aquell xiquet que parlara en valencià (com anomenem nosaltres al català) se li donava una piloteta i aquest a la vegada li la donava al següent, el que tenia la piloteta l'últim era per ordre de l'ensenyant apallissat per la resta de la classe. Això et pareix just?
@KozmicKarmaKoala9 жыл бұрын
***** Qué cosa más grande !! Mis amigos son de Almería !!! Família Vázquez-Galisteo ....yo le iba a responder al Sr. Sardo pero es verdad que ya lo de las lenguas(victimismo) es PATÉTICO !!! Recibes un gran saludo !! Acaso sea señal de los cosmos que con lo poco que me queda de dinero, he de tirarme para ALMERÍA !!!! Saludos desde Nueva York ! Aquí están las cosas de MAL EN PEOR hermano !
@briciola.bixiofabrizio5935 Жыл бұрын
Parlate Catalano 🥀🥀🥀
@stephanobarbosa58059 ай бұрын
Tot el camp És un clam ....
@sheisveryfamous5 жыл бұрын
Molt interessant!!!
@MrNigara3 жыл бұрын
uy si... moltissimmm
@miksar31107 жыл бұрын
Assomiglia al friulano .
@king--kang.2 жыл бұрын
The man has a strong Italian accent, which is of course understandable
@yolandasimats2045 жыл бұрын
El lligam es fort!!!.. I tan fort!!!
@MrNigara3 жыл бұрын
para nada,...
@Tiaggus4 жыл бұрын
Es curioso como ellos hablan catalán pero su acento suena diferente al de alguien de Barcelona
@itziarortzadar75204 жыл бұрын
En castellano el acento andaluz suena diferente al de Castilla, en euskera el acento occidental suena diferente al navarrolabortano, es algo normal en todas las lenguas. Creo que no lo dices a mal, pero sin más digo que pasa en cualquier lengua jaja.
@saoirse21203 жыл бұрын
Abre tu cerebro
@maksim50783 жыл бұрын
Acento Italiano.
@brunobassi24403 жыл бұрын
@@maksim5078 acento sardo
@pol14d1cto Жыл бұрын
Soy valenciano y lo entiendo mejor q a un mallorquín. Y dice “mosatros” como en valencia
@Rolando_Cueva4 жыл бұрын
El acento parece argentino jaja.
@mussaranya4 жыл бұрын
no flipis, nano!
@ismaelmontenegro32633 жыл бұрын
Es que en Argentina vinieron muchos Italianos a vivir allí y modificaron el accento del Español.
@jordanargentina13 жыл бұрын
@@ismaelmontenegro3263 Y de padres y abuelos cstalanes...muchisimos...adeu
@anshar25033 жыл бұрын
Eso es por que aunque hable catalán con muchos italianismos por cierto..no deja de tener acento italiano xD,así que no se debe al catalán xD.
@fabiolimadasilva33982 жыл бұрын
Às vezes ele mescla palavras italianas ou pronúncia italiana/sarda ao catalão que ele fala.
@stefanobatzella7532 Жыл бұрын
Bueno,yo creo que hablar l idioma catalano no esta un problema porque al norte se puede hablar tranquillamente l alleman y tonces tenir la historia de un populo a l enterior de la Italia no creo que no es pocible
5 жыл бұрын
Se nota que la lengua materna del entrevistado es el italiano, habla regular el catalán y con mucho acento italiano, intercala palabras en italiano, la entrevistadora tiene que ayudarlo y pronuncia ciertas palabras a la manera italiana ("Barchelona").
@yolandasimats2045 жыл бұрын
Pues igual que en la Catalunya Nord, se habla català con acento frances.. No Veo el problema..
5 жыл бұрын
@@yolandasimats204 El problema es que evidentemente el catalán está en vías de extinción en Rosellón y en Alguer.
@paulaolid5 жыл бұрын
vamos que no te has enterado de lo que son los dialectos
@marcvives57194 жыл бұрын
En això ningú està lliure de pecat. A Catalunya sovint subestimem la influència del castellà en la nostra parla. Una influència que s'ha accelerat des de mitjans del segle passat, però que ve de lluny. Un bon exemple n'és la presentadora, la qual pronuncia les vocals neutres com "as", les esses sonores les fa sordes. Diu per exemple "onsa da setembra". No enllaça les paraules, per exemple quan diu: dotsa horas, en comptes de dotzores. Si filem més prim, també diu castellanismes com entendre per comprendre. En canvi, l'interlocutor alguerès sí fa les esses sonores, utilitza l'article genuï català lo, conserva paraules com cercar, minyó, jovens, mas en comptes del castellà però. Diu manco, utilitza auxiliar ésser, distingeix les "b" de les "v" etc. Però buenu (mas bé) a pesar de (malgrat) la distància, seguim (continuem) entenent-nos (comprenent-nos)
@marcvives57194 жыл бұрын
Tanto en Rosellón como en Alguer cualquier persona es libre de hablar en catalán y de aprendrelo. Aunque no pueda en la escuela, hay sitios donde se ofrece su enseñanza y miles de métodos para hacerlo de forma autodidacta. Si no lo hacen es porque no les apetece. Cosa similar pasa en Cataluña. Pueden obligar a los niños a aprender catalán, pero dado que su entorno familiar cultural no és catalán, esa lengua no es de uso habitual. De manera que hay más gente que nunca que sabe catalán, pero cada vez se escucha menos en la calle. Es algo normal con la globalización y afecta a la inmensa mayoría de lenguas en el mundo.
@africanusandfriends110 жыл бұрын
Molt bò!
@elsvideosdendidac89577 жыл бұрын
Parle diferent al català però l'entenc. Visca Catalunya
@Rolando_Cueva4 жыл бұрын
Visca Andorra!
@loggtloggt13894 жыл бұрын
Assomiglia al dialetto piemontese😂
@brunobassi24403 жыл бұрын
Catalano e occitano sono molto simili
@Nissardpertugiu8 ай бұрын
Cora jeu serai mai ric, speri estre lu benvengüt en achesta sità. Puòdi tamben ana per lü tabarchin. Mesme se escrice puòdi capi lu sardu ma Algherò e Tabarchin sun mai fasile fuòrsi a capi. Tut accò es ün dei cuòr dela riquessa tipicament mediterraneana.
@javatmesw2 Жыл бұрын
Jo soc argentí i estic aprendrant la llengua catalana fa poc, i és la primera vegada que entenc gairebé tot amb el meu pobre vocabulari.
@GG-cr5be5 жыл бұрын
jajaj no se le vé que domine mucho el catalán...
@robertdominguez14265 жыл бұрын
Es que está hablando en su dialecto el alguerés
@SantiagoGeffen Жыл бұрын
Él responde en alguerés, un dialecto del catalán. Lo domina muy bien. Es como si dijeras que un argentino o un chileno no domine muy bien el castellano por el simple hecho de no sonar como alguien de España. Son dialectos, distintas formas de hablar una misma lengua.
@ningunores91004 жыл бұрын
*estem: SOM amb l'Antoni
@SeaLuke4 жыл бұрын
Ma è friulano
@iregz4 жыл бұрын
:D magari
@randymix60064 жыл бұрын
da furlân jo no viot masse someance col catalan... je vere ca al'è inteligibil ma no masse trop il ladin fevelât in Trentino par esempli
@SeaLuke4 жыл бұрын
@@randymix6006 si bon a son dutis lenghis romançis, poi e je qualchidune che somee di plui e qualchidune mancul. Par gno cont il catalan fevelât in sardegne al somee tant al furlan pe pronunzie
@gattusocento81354 жыл бұрын
És cap al mar i no cap el mar això és un castellanisme!
@FernandoVazquez-ro1nw4 жыл бұрын
How I hate the typical comments: I understand ×%
@juanfran5793 жыл бұрын
Te els mateixos rasgos com alguna gent d'açí en el meu poble.
@giulianofontanesi14787 ай бұрын
Sembra provenzale-occitano con influssi castigliani. Lo comprendo meglio dello spagnolo.
@adrianfromspain4 жыл бұрын
...... No hi ha cap necessitat de ficar-hi política ...... Tots sabem el motiu de la cadena I tots sabem que aixó NO hi te relació amb idioma. Llengua = cultura, coneixement. Politica = res a veure amb Llengua.
@GuxTheArtist Жыл бұрын
catalan is not a language, but a collection of vernacular variants, different one another, with no lexical nor phonetical uniformity. In our modern cultural context it is an old dialect. In that sense catalan is of no use in cultural improvement and education. It lived on in Spain because Spain has been a undevelopped country for a long time
@deumevet Жыл бұрын
What is a language but a collection of variants, just say that you dont like the language instead of acting fake intelectuall
@MrNigara3 жыл бұрын
Viva la Sardegna!!! Muora l'independentismo catalano (che no i catalani!).
@superpepz3 жыл бұрын
Si, que visqui la Sardenya, que és un lloc preciós. I sento dir-te que la teva opinió és teva i sento dir-te que l'independetisme ha existit i existirà!
@MrNigara3 жыл бұрын
@@superpepz por mi como si os recluis todos en Gerona con toda vuestra, rabia y frustración. Pero Cerdeña no la tocaréis, ni ninguno de los reinos que pertenecieron a la Corona de Aragón.
@superpepz3 жыл бұрын
@@MrNigara comentaris com el teu només mostren la vergonya de les teves paraules. Per cert no sé on és Gerona, però sí Girona. És curiós veure un espanyolista q parla italià i odia als del seu propi país. Ignorància….
@MrNigara3 жыл бұрын
@@superpepz Peores palabras se han proferido desde vuestras huestes indepes hacia españa y los españoles y no se os ha caido la cara de vergüenza, pues no sabéis ni lo que es. Y tu mala educación hablándome en un dialecto menor, de valle rural, demuestra por si mismo tu falta de vergüenza. Gerona es Gerona para los españoles, excepto para algunos que viven más allá del Ebro, a ver si te enteras. Yo hablo español, como tu, y no lo voy a traicionar. Y de odio sabéis vosotros mucho, como para dar auténticas conferen cias, así que cuida tus palabras, que se vuelven en tu contra.
@superpepz3 жыл бұрын
You are picturing yourself very well indeed! Some of us know how to keep our manners and address comments without insulting others. Tu no sabes de donde soy y insultas sin motivos. La única vergüenza que hay en estos comentarios es la tuya y tus ataques hacia una persona que no conoces de nada. Eres el reflejo de la España ignorante e intorelante, facistas, impositiva e inculta.
@federicobusi12776 жыл бұрын
El català és una llengua meravellosa, català és tradiciò, cultura i Europa. Després 1/O el "Govierno" Espanyol vol treure el català de les escoles a Catalunya. Això que volia fer "Mariano" abans de deixar lo vol fer ara Pedro Sanchez. Jo tinc amics catalans qu'ens escrivim cada dia i això que diu la TV Nacional Espanyola no és el que realment passa. Solidaritat amb el poble català.
@GF-yh9tb5 жыл бұрын
Madre mía...
@joseantoniomunozruiz78665 жыл бұрын
🦋🦋@@GF-yh9tb 🦋🦋Exacto!!!🦋A saber que tipo de amigos tiene & si todos son independentistas!!!Donde tendrán la objetividad!!!🌷🌷Happy Diumenge!!!
@MrNigara3 жыл бұрын
Tantas tonterías seguidas solo pueden salir de una mente deformada.
@MrNigara3 жыл бұрын
Alghero est Sardigna. A fora sos catalanos. Abbiamo già i nostri problemi in Sardegna, ci mancava solo questo pusillanime Pusdemon. La Sardegna e i sardi hanno dato tanto per l'Italia, vds i Dimonios nella 1a Guerra Mondiale. Detto ciò, se lo slogan "a fora sos istranzos" ha un senso deve valere per tutti, soprattutto per i catalani che furono i peggiori durante il loro dominio. E fanculo a quei poveri (pochi) sfigati algheresi che adorano ancora oggi i catalani. Que se vayan a Catalunya.
@federicobusi12773 жыл бұрын
@@MrNigara Ma tu che ne sai di quello che succede in Spagna? Non dico "tonterias" come credi tu, io mi tengo informato e se ti stanno sulle palle i catalani di Catalunya e d'Alghero sono problemi tuoi.
@manuelsm3517 Жыл бұрын
Pero si apenas entiende el Catalán, menuda mezcla de Catalán, Occitano, Italiano son lenguas que no tienen futuro
@Artemisa1717 Жыл бұрын
Tu si que no tienes futuro con esa mente de pueblo cerrada.
@pizzetto114 жыл бұрын
Jo mai parlaria en català amb els meus fills! Millor que aprenguin a parlar espanyol o italià!
@jordanargentina13 жыл бұрын
Es verdad sirve de muy poco...yo lo aprendi de escuchar hablar a mis padres....pero,cuando he salido fuera de mi pais...no me ha sido util...Saludos desde la Argentina.
@aswwswsaqsqq24643 жыл бұрын
des de Xixona, llepa'm els ous
@pizzetto113 жыл бұрын
@@aswwswsaqsqq2464 Cuando quieras rorro 😍
@juanfran5793 жыл бұрын
Si ho parles, es una perdùa si no pases la llengua als teus fils.
@MrNigara3 жыл бұрын
@@juanfran579 Si no tiene uso, no hay que hacerlo, hay lenguas vivas, como el español
@fer16vdo4 жыл бұрын
Déu meu no s'entén res.
@Geordie_Roderick7 жыл бұрын
Soc català i no entenc res d'aquest home
@alfonsvet7 жыл бұрын
et falta oïda i entrar en contacte amb gent que parli altres varietats de català.
@Geordie_Roderick7 жыл бұрын
alfonsvet clar perque tu ho dius
@alfonsvet7 жыл бұрын
Doncs sí. Et falta món.
@Geordie_Roderick7 жыл бұрын
alfonsvet si, soc de ciutat no soc dels que agafan el tractor
@alfonsvet6 жыл бұрын
Què vol dir això d agafar el tractor?
@joseluispinavanhaute78554 жыл бұрын
Paisos catalans =Republicà Catalana,feim país
@MrNigara3 жыл бұрын
Alghero est Sardigna. A fora sos catalanos. Abbiamo già i nostri problemi in Sardegna, ci mancava solo questo pusillanime Pusdemon. La Sardegna e i sardi hanno dato tanto per l'Italia, vds i Dimonios nella 1a Guerra Mondiale. Detto ciò, se lo slogan "a fora sos istranzos" ha un senso deve valere per tutti, soprattutto per i catalani che furono i peggiori durante il loro dominio. E fanculo a quei poveri (pochi) sfigati algheresi che adorano ancora oggi i catalani. Que se vayan a Catalunya.
@EstrellaPolux6 жыл бұрын
ese hombre basicamente habla italiano mezclando algunas palabras catalanas y castellanas por medio !
@marcobarone46654 жыл бұрын
Exacte, ni tan sols calia anar a l'Alguèr. Li presentava uns amics italians que fa dos mesos que viuen a Barcelona i parlen millor.