Parlare quotidianamente il patouà

  Рет қаралды 29,325

L'Ora del Pellice

L'Ora del Pellice

4 жыл бұрын

L'occitano, o patouà, è una lingua che potrebbe essere destinata a sparire dall'uso quotidiano: sono infatti sempre meno le persone che lo parlano abitualmente. Ma ci sono alcune eccezioni, per esempio in alta Val Pellice, dove per molti ragazzi è un elemento caratteristico della propria cultura e delle proprie origini. Ne abbiamo parlato con Mary Catalin e Michel Garnier, due giovani villaresi, e con Tatiana Barolin, consulente dello Sportello linguistico della Fondazione Centro culturale valdese.
Questo video fa parte del progetto "Ricordi e racconti. Un viaggio alla scoperta delle nostre valli... in francese e occitano", realizzato grazie ai finanziamenti per la legge 482/1999 per la tutela e la promozione delle lingue minoritarie.
Trovate il progetto completo qui: www.loradelpellice.it/lingue-minoritarie/

Пікірлер: 122
@pinopietropaolo2729
@pinopietropaolo2729 2 жыл бұрын
Da campano che ha vissuto a lungo tra i piemontesi di vallata e montagna ed ha lavorato molto con quelli cittadini son contentissimo di poter dire che comprendo molto se non tutto a patto sia parlato lentamente. Ovviamente non saprei parlarle ma, ripeto, comprenderlo a grandi linee si. È meravigliosa questa "lingua". E più in generale: OCCITANIA LINGUA POPOLO NAZIONE
@Alice-rc2hw
@Alice-rc2hw 2 жыл бұрын
Quanto coraggio a vivere tra noi Montanari. Spero che l'esperienza sia stata piacevole!
@carlore9591
@carlore9591 2 жыл бұрын
Bravissimi ragazzi,tenete alta la tradizione e la vostra bellissima lingua.
@darioariboni4601
@darioariboni4601 Жыл бұрын
Bergamasco
@darioariboni4601
@darioariboni4601 Жыл бұрын
Milanes
@darioariboni4601
@darioariboni4601 Жыл бұрын
Milanes
@darioariboni4601
@darioariboni4601 Жыл бұрын
😅❤😢😮
@darioariboni4601
@darioariboni4601 Жыл бұрын
😅😅😅
@martinaslife9727
@martinaslife9727 Жыл бұрын
Io Italo piemontese ho capito tutto! Adoro la vostra lingua ❤😊
@neverquit2470
@neverquit2470 2 жыл бұрын
Sono Alessandrino e' capisco!! Bellissimo, conservatolo ragazzi
@TreviFoscato
@TreviFoscato 3 жыл бұрын
Meraviglioso
@davidezanazio3367
@davidezanazio3367 3 жыл бұрын
Like piemunteis! My mother tongue language.
@gabrieleaimar7347
@gabrieleaimar7347 9 ай бұрын
Complimenti ragazzi , tanta stima e riconoscenza . Bravi. Gabriele da Celle di Macra
@TheJupyter
@TheJupyter 2 жыл бұрын
Bela testimuniansa, 🧡 bravi bel video 👍👍👍👍💟
@CATxavier
@CATxavier 3 жыл бұрын
Des de Catalunya també us entenem força!
@sc-zt9rc
@sc-zt9rc Жыл бұрын
Veramente voi catalani capite il patois?
@alfonsmartinez9663
@alfonsmartinez9663 9 ай бұрын
​@@sc-zt9rcClar, perque el català també és una llengua occitanoromànica.
@nandoeredita780
@nandoeredita780 2 жыл бұрын
Che meraviglia! I giovani valdostani lo usano ancora?
@dredcwk
@dredcwk 2 жыл бұрын
Da milanese con nonna piemontese di nizza devo dire che capisco abbastanza bene tranne alcuni termini
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 8 ай бұрын
Buòna serada de Nissa, en mancu che parles de Nissa Munferat. Sieu de l'autra Nissa, vesin la mar. Ma sieu tamben de famija piemuntesa. De Sen Pie, es non pròpi luen de Munferat accò diç.
@caput.mundii
@caput.mundii 2 жыл бұрын
Lo adoro ahahah. È un misto italiano, francese, milanese, piemontese e io lo amo
@albertoverde5269
@albertoverde5269 2 жыл бұрын
Milanese no però
@karldo4809
@karldo4809 2 жыл бұрын
@@albertoverde5269 this dialect sounds like the ones of Southern Lombardy.
@bigPeterMrO
@bigPeterMrO 2 жыл бұрын
È per l’80% Piemontese con influenze di Ligure e Francese. Lombardo anche no.
@Jean.Michel
@Jean.Michel 2 жыл бұрын
Deeee dio booon totamodooooo
@nikkusan7679
@nikkusan7679 2 жыл бұрын
Io mi aspettavo una sorta di francese invece è similissimo a qualunque altro dialetto nordico. Senza parlare patuà riesco a comprendere tante delle parole..e io sono veneto
@darimarini4521
@darimarini4521 10 ай бұрын
È un misto nord occidentale....quasi quasi mi aspettavo che spuntasse un "pota"
@fauconleger7067
@fauconleger7067 2 ай бұрын
Sound like a mix between French and Italian
@REDLIGHTNING21
@REDLIGHTNING21 2 жыл бұрын
Da trapiantato a Torino ho scorso qualche somiglianza al Piemontese, ma potrei sbagliarmi!! mi ha incuriosito molto sentire un po di questo "dialetto" io lo chiamo così anche se è una lingua. Conoscevo una ragazza della Valle d'aosta, e faceva la volontaria a Trana negli AIB, non ricordo il suo nome, ma ricordo che le chiesi di accennarmi qualche frase per capire cosa fosse il Patouà ma si vergognava sempre, ed allora eccomi capitato su questo canale... Saluti dal Torino, "bella parlata" interessante..
@diegomassirio873
@diegomassirio873 2 жыл бұрын
Sono di Asti lo capisco benissimo forsa fioii
@kinjushtem4
@kinjushtem4 2 жыл бұрын
Non è valdostano :)
@marcoerario2628
@marcoerario2628 Жыл бұрын
@@diegomassirio873 Ma perché alla fine ha tanto del Piemontese, con l’unica differenza che è un piemontese più “francesizzato”
@listo888
@listo888 Жыл бұрын
Somiglia al piemontese perché prima dell'italianizzazione ci fu la piemontesizzazione, che comunque era più simile al francoprovenzale valdostano.
@lluismmandadorossell3248
@lluismmandadorossell3248 3 жыл бұрын
Molt semblant , amb moltes coses iguals, al català (13 milions de parlants). Força valades.
@alfonsohshk8998
@alfonsohshk8998 3 жыл бұрын
Oui, après 2 bouteilles de ratafía d'Olot environ 80 millions à peut près
@AdrianGarcia-ts1or
@AdrianGarcia-ts1or 3 жыл бұрын
Doncs jo no m'he assabentat de quasi res
@danielemeytre4010
@danielemeytre4010 3 жыл бұрын
A l'ero propi interesant, l'a ma Fait joi. Pënsavou q'la fouse pí difërent dâ notre d'la Val Germanasca. Que la-z nommo parelh moch in italian😁 Era proprio interessante, mi ha fatto piacere, pensavo fosse più diverso dal nostro della Val Germanasca. Che si chiama così solo in italiano, i corsi d'acqua si chiamano o diversamente con nomi proprii, o semplicemente "l'aigo". Non fregherà niente a nessuno. Stica.
@mariuspoppFM
@mariuspoppFM 4 ай бұрын
No, è interessante
@osvaldogallo4713
@osvaldogallo4713 2 жыл бұрын
Io parlo francoprovenzale ma il vostro patua lo capisco benissimo
@giomora4616
@giomora4616 3 жыл бұрын
El me par dialett piemuntes
@mariellamartinetti4692
@mariellamartinetti4692 2 жыл бұрын
🥰🥰 teneri
@miliangiaco2940
@miliangiaco2940 2 жыл бұрын
Piemont liber!!!
@enricofasella2538
@enricofasella2538 Жыл бұрын
Lu pensu co mi
@massimobonato1478
@massimobonato1478 5 ай бұрын
Brav, compliment. Molé pa lì 'd parlé patoà.
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 14 күн бұрын
francoprovenzale ?
@alessandrocastelli5144
@alessandrocastelli5144 Жыл бұрын
Un'altra dialetto italiano, è un tesoro di cultura inestimabile, ed io sono del sud Italia 👍
@maxrolland3148
@maxrolland3148 Жыл бұрын
L'occitano non è un dialetto dell'italiano. È una lingua distinta parlata in tutte le regioni della metà meridionale della Francia, nella Val d'Aran in Spagna e nelle valli occitane del Piemonte in Italia. 🇫🇷🇪🇸🇮🇹
@alessandrocastelli5144
@alessandrocastelli5144 Жыл бұрын
@@maxrolland3148 ho vissuto 4 anni nel sud della Francia 👍
@maxrolland3148
@maxrolland3148 Жыл бұрын
@@alessandrocastelli5144 grande! in quale città?
@alessandrocastelli5144
@alessandrocastelli5144 Жыл бұрын
@@maxrolland3148in un paese a sud di montpellier
@alessandrocastelli5144
@alessandrocastelli5144 Жыл бұрын
Il patouà sembra il francese che parlavo il primo anno in Francia 🤣
@mireiagayarreclotet224
@mireiagayarreclotet224 11 ай бұрын
S'assembla molt al català!❤ Bonica llengua!🤗
@Vylkeer
@Vylkeer Жыл бұрын
Lo dico in diverse lingue regionali: - N'è capì en cass - N'ho capito 'n cazzo - N'agg capit nu cazz'. Però ho captato un "esatto" 0:30
@mariorossi9005
@mariorossi9005 Жыл бұрын
Io parlo Piemontese ho capito tutto.
@andrearonchetti9837
@andrearonchetti9837 2 жыл бұрын
Pensavo fosse un dialetto francese ma sembra molto di più un dialetto italiano. Comunque molto bello
@stefanochiapella277
@stefanochiapella277 2 жыл бұрын
Non è né uno né l'altro. È un dialetto occitano
@Alice-rc2hw
@Alice-rc2hw 2 жыл бұрын
Italiano direi proprio di no
@andrearonchetti9837
@andrearonchetti9837 2 жыл бұрын
@@Alice-rc2hw comunque io da Emiliano ho capito tutto
@Alice-rc2hw
@Alice-rc2hw 2 жыл бұрын
@@andrearonchetti9837 il dialetto emiliano ha influenze francesi che io sappia.
@ltubabbo529
@ltubabbo529 Жыл бұрын
@@Alice-rc2hw Non ha influenze francesi se non qualche parola (come l'italiano del resto). Però le lingue del nord Italia (lingua emiliana inclusa) hanno una radice celtica e molti influssi germanici, per questo si dicono lingue gallo-italiche (ligure, lombardo, emiliano, ecc). Come il francese e l'occitano.
@miksar3110
@miksar3110 Жыл бұрын
O sôi furlan e o capis dût ! Mandi
@Paulbozz19
@Paulbozz19 Жыл бұрын
Mi sembra uguale al piemontese. Ho capito tutto
@buioso
@buioso 3 жыл бұрын
Riesco a capire un 75-80% direi
@fiftyserge
@fiftyserge 2 жыл бұрын
anch'io, ma sono francese! (e parlo (un po') italiano.
@htp4438
@htp4438 Ай бұрын
Bravissimi io capisco quasi tutto ma non sono capace a parlare
@BOLSONARONACADEIA
@BOLSONARONACADEIA 3 жыл бұрын
Essa língua é uma mistura de italiano,francês,romeno e português.
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 8 ай бұрын
Atualament es che avem dei dittunghi e nasali, senche fa portoghes, segür has rasun. Es tamben per lu genuves, nissard.. Gen fuòra pensun che ieu parli ün mesclün d'italian e portoghes. Es ver che per caucün che non si cunuisse, se ieu fai " He, Emanueu es vesin d'acchì ", suòna pròpi portoghes. 😆
@esperienzaunaassociazione8031
@esperienzaunaassociazione8031 3 жыл бұрын
ma si capisce però
@gonzaloramos1742
@gonzaloramos1742 4 ай бұрын
Es más parecido al piemontes que a un dialecto francés. Yo hablo piemontes y su fonética es similar al piemontes .
@fablb9006
@fablb9006 3 жыл бұрын
Ca ressemble à l’occitan ou franco-provençal avec un accent Italien
@glorialkero
@glorialkero 2 жыл бұрын
It's franco-provençal
@alessandrocolombero1881
@alessandrocolombero1881 2 жыл бұрын
Ai sbagliato provinci quelli che parlano incitano un Po mischiato con francese sono vallate cinesi vicino al confine
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 8 ай бұрын
C'est un mélange, il y a beaucoup de piémontais dans ce qu'ils disent. Ce ne sont pas les mêmes langues mais il y a un continuum entre le lombard - Piemont - ligure, Nissard jusqu'à l'occitan et le Catalan., L'Aragonais.
@heresy_joy
@heresy_joy 4 жыл бұрын
Madoi
@fiorinomichelinsalomon1196
@fiorinomichelinsalomon1196 Жыл бұрын
O li brau chi parle en patua dr Vila.....!!! AHAHAHAHAHAHAHAHAHAH Ciau e rveise !!
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 8 ай бұрын
Buòngiu lu zeneise 😁, cuma va süs la còsta ?
@ilviaggiatore64
@ilviaggiatore64 3 жыл бұрын
Ma smia tant simil al piemunteis.
@marcaubrun2954
@marcaubrun2954 3 жыл бұрын
A la primièro minuto entendio pas ris, puèi tout s'ei fat clar. Acò'i plô diferent de l'auvirnhat mas acò s'entend.
@M_Julian_TSP
@M_Julian_TSP 3 жыл бұрын
Òc parlo vivarés e mi aussí ai tot comprés après la prumièra minuta, 'quò es la richessa de las variantas occitanas
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 8 ай бұрын
​@@M_Julian_TSP Es non giust ussitan, li ha finda toplen de piemuntes dintre accò Es ün mesclün. Tut non es vengüt de l'ussitan
@_manzo_0287
@_manzo_0287 3 жыл бұрын
Io pensavo fosse patois valdostani
@fivantvcs9055
@fivantvcs9055 3 жыл бұрын
C'è influenzia in effeto. Penso francese stesso ma è occitano.
@fivantvcs9055
@fivantvcs9055 3 жыл бұрын
Al inizio foi da mesmo!
@kinjushtem4
@kinjushtem4 Жыл бұрын
Questo non è patois valdostano. È occitano. È parlato in alcuni valli del Piemonte. Da valdostano, posso capirlo quasi tutto, ma non è la stessa lingua. Comunque, i giovani valdostani parlano il patois. Però non è questo ;)
@TheKing-xh9uy
@TheKing-xh9uy 2 жыл бұрын
avete fatto un po una "mescetta"
@silvanocorreggia8355
@silvanocorreggia8355 6 ай бұрын
Piemuntais
@massimilianoalessandrotrae7271
@massimilianoalessandrotrae7271 Жыл бұрын
Italia go home
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 8 ай бұрын
Dove è l'italia ? È giusto il sud, come si fa ? Che siete non daccordi con il stato politico italiano è qualcosa che posso capire ma che il piemonte sia non parte dei popoli della peninsula italiana / continentale geograficamente culturamente è qualcosa d'un pò grosso non ? E come dire che Danesi non sono scandinaviani.
@alfonsohshk8998
@alfonsohshk8998 3 жыл бұрын
Le R des Parigots, quelle horreur!
@fablb9006
@fablb9006 3 жыл бұрын
Ce R n’est pas spécialement d’origine parisienne.
@alfonsohshk8998
@alfonsohshk8998 3 жыл бұрын
@@fablb9006 et alors, quelle est l'origine?
@fablb9006
@fablb9006 3 жыл бұрын
Alfonso Hshk ce phonème est connu pour être apparu (assez récemment) dans plusieurs régions progressivement à partir du 17ème siècle, nord de la Loire, Bourgogne, Lyonnais, Savoie mais aussi Provence. En Italie du nord, piémont, il a probablement été introduit par l’influence occitane de Provence ou le franco provençal de Savoie. Outre certains dialects d’Italie du Nord, d’autres langues romanes ont développé partiellement le R uvulaire, notamment le Portugais et en particulier le Brésilien (sans qu’il y ait eu d’influence de la France)
@alfonsohshk8998
@alfonsohshk8998 3 жыл бұрын
@@fablb9006 ....pour être apparu par ici et par-là...., mais où est-il né? Il n'y a acune preuve, seulement que des rumeurs, et c'etait le Roi Louis XIV qui ne pouvait pas prononcer correctement le R français traditionnel (alvéolaire, comme l'italien) qui a commencé à prononcer le R uvulaire, et après la noblesse, et après les parvenus...
@fablb9006
@fablb9006 3 жыл бұрын
Alfonso Hshk donc pas spécialement des parisiens... ma mon arrière grand mère Parisienne né à Paris en 1905 parlait avec des R roulés jusqu’a sa mort dans les années 90.
@vincarecchia
@vincarecchia 4 күн бұрын
poi parlano dei napoletani, io da napoletano non ci ho capito niente ahahahahah che bella l'italia
GLI OCCITANI SU RAITRE (ANNI'90).
29:20
Davide Giordano
Рет қаралды 4,8 М.
1. Aristotele: che cos'è la filosofia?
18:24
Matteo Saudino - BarbaSophia
Рет қаралды 158 М.
Пробую самое сладкое вещество во Вселенной
00:41
The child was abused by the clown#Short #Officer Rabbit #angel
00:55
兔子警官
Рет қаралды 24 МЛН
LINGUA FRIULANA: esiste davvero?
11:25
Piazzasquare italiano
Рет қаралды 44 М.
Un NISSART pòu capir de PIEMONTÉS ?
17:46
Parpalhon Blau
Рет қаралды 7 М.
SUD-TIROLO, QUI NON E' ITALIA di FLAVIA MARIMPIETRI. Rai Uno, 21-05-2013
4:43
Enrico Brignano -dialetti italiani con regioni
9:46
Hume Rothery
Рет қаралды 2,3 МЛН
VAL PELLICE - La valle degli invincibili
22:05
Val Chisone
Рет қаралды 55 М.
Odifreddi a Matrix: "Perché non credo"
20:29
Piergiorgio Odifreddi
Рет қаралды 908 М.
LECTURA EN LENGA D'ÒC | LA SANTA ESTELA DEL CENTENARI (JOAN BODON)
5:48
Nelle Valli Valdesi
32:09
Stefano Santandrea
Рет қаралды 26 М.
"Ho mollato tutto per diventare Eremita"
11:43
Bernardo Cumbo
Рет қаралды 938 М.
L'Occitania e il proprio orgoglio - Intervista a Dario Anghilante
10:30
Пробую самое сладкое вещество во Вселенной
00:41