Olha Denilson, eu estudo inglês algum tempo, e sempre apanhei para aprender essa diferença, mas com sua explicação tudo clareou! Não só essa diferença, mas o mesmo raciocinio para os demais tempos verbais agora fez todo sentido. Obrigado por compartilhar tal conhecimento. Sucesso!
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Que legal, Rieny! Fico feliz em colaborar com seu aprendizado. Vamos que vamos! Vem mais coisa pela frente! ☺️
@madrocker9008 жыл бұрын
Já estava conseguindo destingir os tempos verbais que já não são fáceis,ambos usam verbos irregulares.Isso aí ajuda bastante quando tu pega uma música pra ouvir,um documentário,série e até programas jornalísticos como foi citado no vídeo.No meu caso,hoje eu já consigo entender quase tudo o que uma pessoa fala em inglês ainda mais que eu tive contato com um professor nativo canadense que pra mim faz bastante diferença.Já sigo o canal há uns seis ou sete anos,o pouco conhecimento que eu também tenho é graças a esse canal,a esses vídeos que são bastante didáticos.
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Thanks, Ailton! Fico feliz em colaborar com seu aprendizado de inglês. 😊 Será que somos parentes distantes? Eu sou Denilso de Lima e você Ailton de Lima. Olha aí a coincidência! 😊
@madrocker9008 жыл бұрын
Quem sabe!!Mas pelo menos temos algo em comum:o sobrenome.Agradeço pela sua atenção,vou continuar seguindo suas aulas,eu assisto quase todos os dias.
@solangesantos94728 жыл бұрын
Nunca, nenhum professor havia me explicado o Past simple e Present perfect com tanta facilidade. NUNCA MAIS terei duvidas de novo. Denilson, muito obrigada.. tu e muito bom no que faz. Aprendo cada dia mais com vc. mesmo morando em Londres.
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Thanks for that, Solange! Bom saber que mesmo você estando em Londres, o Inglês na Ponta da Língua a ajuda aí! 😊
@RobertoJuniorNet7 жыл бұрын
A qualidade do vídeo é surpreendente. Parabéns.
@eder07ster7 жыл бұрын
A melhor explicação que eu já encontrei no You Tube. Parabéns professor.
@thamiresdesouzaferreira91477 жыл бұрын
Professor! Muito obrigada. Eu não conseguia entender por nada. Graças a você consegui entender.
@kenyway957 жыл бұрын
a melhor explicaçao do youtube.. voce eh fera demais
@claramenezes72404 жыл бұрын
Melhor explicação, salvou minha vida
@Akros20098 жыл бұрын
Ficou bem mastigadinho com tantos exemplos. Vlw Denilso!
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
+Akros2009, thanks, pal! 😉
@veraabreu46718 жыл бұрын
Professor Denilson, muito obrigada por esse vídeo tão esclarecedor sobre esse quando usar o present perfect e past simple. Por gentileza sempre que for possível faça videos sobre o present perfect. Atenciosamente, Vera Abreu.
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Thanks, Vera! Vou tentar fazer mais, pois o Present Perfect não se aprende apenas lendo regras em gramáticas. Tudo é uma questão de contextualizar! 😊😊😊
@NanoDantas8 жыл бұрын
Esta explicação foi a melhor que eu já vi, muito bom mesmo
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Thanks, Adriano! 😊
@thamiresnoliveira4 жыл бұрын
Explicação perfeita!
@BringBout8 жыл бұрын
Teacher, realmente essa é uma questão que nos pega de jeito.Da forma como vc falou ficou um pouco mais fácil de entender.um abraço!!
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Thanks! 😊
@Mmir20108 жыл бұрын
Melhor explicação EVER!!! Thanks a lot
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Thanks, Marcelo!
@gustavomendss5 жыл бұрын
Parabéns pelo vídeo! Simples e direto... Adorei essa didática.
@inglesnapontadalingua5 жыл бұрын
Thank you! 😊😊😊
@Mozipat7 жыл бұрын
Suas dicas são ótimas.
@heitortpf2 жыл бұрын
Vídeo muito bom e esclarecedor!
@inglesnapontadalingua2 жыл бұрын
Thank you! 🥰🥰🥰🥰
@ramosrezende5 жыл бұрын
Excelente explicação Denilso. Obrigado.
@inglesnapontadalingua5 жыл бұрын
You're welcome! 😊😊😊
@matheusrocha69348 жыл бұрын
Perfeito!!! Entendi melhor com o último exemplo, mas acho que os outros também ajudaram... Parabéns pelo vídeo... 👏👏👏
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
😊
@iSkyoff8 жыл бұрын
The best explanation I've ever seen about it !! Thank you so much :)
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Thanks, Ibrahim! 😊
@victoragromotores82147 жыл бұрын
Thanks a lot, my brother! Very nice your explanations! 1234!
@ancelmobless50908 жыл бұрын
You're the best professor . So nice video. Thanks a lot. GOD bless you always 🙏.
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Thanks, Ancelmo! 😊
@lilianelopez3587 жыл бұрын
Great! Sou sua fã faz tempo.....mas só agora comentando aqui!
@inglesnapontadalingua7 жыл бұрын
Então, continue comentando sempre para eu saber se estou ajudando ou não. 😊
@lilianelopez3587 жыл бұрын
Yes!!! Gostaria que você enviasse dicas para os professores particulares de idiomas!Tem tanta coisa na internet que fico confusa....rs...Obrigada!!!
@teudassousa95777 жыл бұрын
Muito bom professor. Show de Bola
@inglesnapontadalingua7 жыл бұрын
Thanks! 😊
@danieldamacena51978 жыл бұрын
teacher, you are such a inspiration! thanks for making so many nice videos! I liked the idea of talking more in english in the videos, even tough it is more easy to understand brasilian's speech. . . ;so, thanks for all!!!
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
I know it's easier! But when we're teaching there's no need to make things harder, right? Thanks for being around! 😊
@rosimarigasparini47138 жыл бұрын
Assim é mais fácil de entender, obrigada
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
😊
@uiliamoliveira63488 жыл бұрын
the video was amazing! I like it very much!
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Thanks, Uiliam! 😊
@gilandersongmachl34978 жыл бұрын
Excelente vídeo Denilso ! Seria interessante também citar exemplos no presente perfect com os advérbios como still, already, just e yet que são muito utilizados e sei que tem algumas regrinhas para usá-los corretamente. That'd be awesome ! Thanks a million !
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Sim, Gil! Para isso tem de ser um outro vídeo! Afinal, não dá para misturar as coisas todas e acabar atrapalhando todo mundo ao invés de ajudar! 😊 Mas vamos que vamos! Aguarde!
@cezarfilho37727 жыл бұрын
Very good, enlightening video! Gostei do gato também. kkkk Vida boa essa dele.
@erblonrios37456 жыл бұрын
Pra Min e tão simples e lógico , se eu estava lá e não estou mais agora é vou falar isso pra alguém e passado, agora se eu estava antes e continua ainda nesse mesmo lugar que seria aqui agora. E presente
@guerreiroitaliano69528 жыл бұрын
Assistido e like dado !
@VYDarkMoon8 жыл бұрын
excelente!
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
😊
@Silazila7 жыл бұрын
A sua explicação foi a melhor e mais clara que já ouvi sobre o Present Perfect. You're just awesome! Thank you so much!
@cleitonpereiraalves85796 жыл бұрын
Eu amo seu canal 😍
@RafaelCardoso2993 жыл бұрын
Excelente vídeo! 👏😁
@fitnessgirl107 жыл бұрын
Excelente! aulão
@aleatorios21058 жыл бұрын
em textos jornalisticos o babado é forte, chamado newspaper headlines. em resumo o tradutor e ate para alguns dos proprios americanos tem que ser advinha, ou seja quase que um idoma a parte .. show de bola. estou estudando about it. ahh e sobre este video, seu metodo não é digamos inovador mas melgor do que isso é NECESSARIAMENTE SHOW DE BOLA e SUUPER SIMPLES teather. I like it soo much
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Thanks for the words, Gleydson! 😊
@mulekedoido6017 жыл бұрын
wow, that's great Danielson.you explained very good, but I have a difficult in perfect present I guess that was because I don't have studying two year ago. 😕💭
@tamiresrodrigues67277 жыл бұрын
Oi Denilson, tudo bem? Seus vídeos são ótimo, parabéns! Que tal um vídeo sobre Present Perfect x Present Perfect Continuos e Past Perfect x Past Perfect Continuos? É bastante confuso... Desde já agradeço! Abraços.
@inglesnapontadalingua7 жыл бұрын
Anotado aqui, Tamires! Aguarde! Vamos que vamos! 😊
@victoriacabral56738 жыл бұрын
Muito bom! Me tirou algumas dúvidas. Obrigada (:
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Só algumas!? Quais dúvidas ainda não foram tiradas!? 😊
@oldschooldeathmetalcovers8 жыл бұрын
Great video, Denilso! Thanks a lot! :)
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Thanks, Rodrigo! 😊
@israelmiguel87687 жыл бұрын
man, you rock! thanks a lot! definitely I can say , that I get it
@amandacristinabarbosa53095 жыл бұрын
Thank you ❤
@GilmarMachadoJesus8 жыл бұрын
I liked thanks for share.
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
You're welcome, Gilmar! 😊 Just on thing: in English, we say "thanks for sharING". We always use the gerund after "thanks for", so "Thanks for helpING me", "Thanks for tellING me this", "Thanks for comING", etc.
@GilmarMachadoJesus7 жыл бұрын
Wow very nice. Thanks for helping me with this tips :D
8 жыл бұрын
Hey teacher essa aula foi pra mim hein. rsrs you rock! see you next video
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
😊
@Edineyalison7 жыл бұрын
Good Job!
@lauravieira55666 жыл бұрын
Gostei muito da expicação! Por que no caso de jornais a regra é outra? E qual é essa regra?
@DaniloLana_927 жыл бұрын
top adorei
@barbaraguirado27777 жыл бұрын
Olá, professor, obrigada pela explicação! Fiquei apenas com uma dúvida: No minuto 05:58, na frase "Hey, what happened to you last Sunday? I heard you had some sort of trouble", o correto não seria "I've heard you had some sort of trouble" ? Muito obrigada! Abs!
@souzadias30797 жыл бұрын
Boa tarde. Excetuando-se os textos jornalisticos, é possível esbarrar com situações onde não haja referência ao tempo da ação (nem explícita nem implicita), mas, ao mesmo passo, o fato seja irrelevante para o presente? Qual seria o tempo verbal indicado para uma situação dessa? Desde já, obrigado.
@brunamir7 жыл бұрын
há muitos vídeos explicando as diferenças rs mas a dúvida que surge é que muitas vezes ouvimos nativos usando simple past sem especificar o tempo. a maior duvida que surge então seria quando se pode usar os 2 tempos sem estar cometendo erros ( quase ninguém fala isso).
@inglesnapontadalingua7 жыл бұрын
Não da para usar os dois tempos verbais de modo intercambiável, Bruna! cada um tem seu momento e contexto apropriado. Um se refere ao passado acabado (completo). Ou seja, o Past Simple é usado para ações que viraram história e no momento na têm nenhuma relações com o presente. Já o Present Perfect refere-se a algo que aconteceu no passado, mas que tem uma relação com o agora. Por exemplo: » He BROKE his leg when he was 15. Nessa sentença estou falando de algo que aconteceu quando a pessoa tinha 15 anos de idade (ela quebrou a perna). Neste exato momento, a pessoa tem 30 anos e está bem. Estou apenas me referindo a um fato que é história. Agora ao dizer: » He'S BROKEN his leg. Eu estou informando que a pessoa quebrou a perna e por conta disso não pode vir trabalhar, está usando um gesso, não pode sair com a gente para dar uma volta, etc. O fato tem uma consequência no agora. Acredito que o dia que os estudantes de inglês aprenderem a VER os fatos como concluído 100% no passado (história, já aconteceu) e os fatos como influenciando o agora (o momento presente), eles então perceberam a diferença entre o Past Simples e o Present Perfect. Mais exemplos: » I studied German back in 1995. (Estudei alemão lá em 1995) [Aqui o fato aconteceu e não tem nada que colabore com o momento atual.] » I've studied German since last year. (Eu tenho estudado alemão desde o ano passado. | Eu estou estudando alemão desde o ano passado. | Eu estudo alemão desde o ano passado. | Eu ando estudando alemão desde o ano passado.) [Nesse caso, eu comecei a estudar alemão ano passado e ainda continuo estudando. Tenho ido às aulas. Feito as tarefas e provas e tudo mais.] » We lived here a couple of years ago. (Nós moramos aqui alguns anos atrás.) [Hoje não moramos mais. Nos mudamos e estamos morando em um outro local. Portanto, trata-se da minha história de vida que ficou no passado.] » We've lived here for 10 years. (Nós moramos aqui já tem 10 anos. | Faz 10 anos que moramos aqui. | Tem já 10 anos que moramos aqui. | Temos morado aqui já faz uns 10 anos.) [Aqui a ideia é de informar que nós estamos neste local há 10 anos. Começamos a morar aqui em 2007 e hoje - em 2017 - continuamos morando aqui. Há uma ligação entre o passado e o presente.] Enfim, não há como usar os dois tempos verbais de modo intercambiável sem cometer erros. Ou você usa um ou usa o outro. Afinal, cada um deles comunica a informação de modo diferente. Há ainda outras pequenas diferenças entre esses dois tempos verbais, mas todas elas meio que se baseiam em tudo o que eu escrevi acima: saber enxergar um momento que virou história e outro que por algum acaso continua influenciando o agora. Será que fui claro?
@FallenAngelTeam8 жыл бұрын
Denilso,suas dicas no Instagram são tão boas quanto as daqui.Vc abandonou ele ou está sem tempo?
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Estou sem tempo! Não consigo dar conta de tudo! Mas, vou tentar postar alguma coisa por lá! Voltar a postar! 😊
@renataadelia45877 жыл бұрын
Olá, Denilso. Ótima explicação!!! Então eu poderia dizer: I traveled to the US 20 years ago. ou I've been to the US once. I hope I got it right! Thanks!
@rogerkim55027 жыл бұрын
Hi Teacher, muito bom esse vídeo, apenas uma dúvida, no minuto 3:25 se você fala que a frase ""He´s broken his leg"' é Past Simple, foi uma troca no momento da explicação ou é isso mesmo... Aproveito para agradecer mais uma vez por seus Vídeos.
@LaLocaAbreia6 жыл бұрын
O vídeo tá ótimo. Mas fiquei um pouco confusa com o exemplo que aparece em 6:23, com "been". E agora?
@roniew.r.84797 жыл бұрын
Oi Denilson, eu estou na Inglaterra agora e no último sábado aconteceu um fato que me deixou na dúvida, eu estava entrando em um pub e o segurança me falou alguma coisa e eu não tinha entendido e segui em frente, então o segurança me abordou novamente e repetiu e aí sim eu entendi que ele queria verificar o que tinha na minha mochila antes de eu entrar. Então eu disse em seguida: ''Desculpe, eu não entendi- I didn't understand''. A pergunta é, eu devia ter dito '' eu não tinha entendido- I had not understood'' ou ''I didn't understand'' seguito de algo como ''at the first time'' ou tanto faz nessa situação? Obrigado de antemão
@Igklaus8 жыл бұрын
I´ve been studied German and Spanish once. My siter has had an accident. My Father was traveling last month.
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Igor, na primeira o melhor é "I've been studying German and Spanish" (Present Perfect Continuous) e não se usa "once" nesse caso. Isso se você ainda estiver estudando essas línguas. Caso não esteja mas as fala, então você pode dizer "I've studied German and Spanish once" (Present Perfect). A segunda está correta. Já a terceira, você usa o Past Continuous. Não confunda as coisas e sempre observe o contexto para cada tempo verbal. 😊
@Igklaus8 жыл бұрын
ok. ficaria como a terceira?
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
A terceira está ok! O que eu imagino (contextualizo) é que se pai passou o mês passado todo viajando de uma local para outro. Tipo: "Meu pai estava viajando no mês passado" (portanto, ele não sabe o que aconteceu por aqui enquanto estava fora). Enfim, o contexto aí está bem amplo e a sentença está se referindo apenas ao fato de que seu pai estava viajando no mês passado.
@Igklaus8 жыл бұрын
Estaria correto?:: My Father Traveled last month.
8 жыл бұрын
a terceira no caso seria.... my father had been travelling last month
@isaacairoes7 жыл бұрын
Boa tarde professor. Eu vejo o presente perfect em certos casos como se alguém estivesse comunicando um fato para outra pessoa, é isso?
@inglesnapontadalingua7 жыл бұрын
Mas, em se tratando de uso da língua entre as pessoas tudo se resume em comunicar um fato a outra pessoa. O fato pode estar no passado, no presente ou no futuro. Portanto, é aí que temos de saber o que usar em cada contexto.
@MayconEislay7 жыл бұрын
Hello teacher! essa frase: "she was the very best person for the job", poderia ser usado no present perfect?
@joyciellepinheirosouza95206 жыл бұрын
Agora eu realmente entendi! Professor o q o ever significa no meio dessa frase?: " I've ever seen about it." Eu posso reescrever sem o ever?
@danizinha908 жыл бұрын
Denilso, tenho uma dúvida. Ouvindo uma música apareceu a frase "I am growing hungry" e na tradução vi que significa "Eu estou ficando com fome ou faminto". Fiquei confusa em qdo usar o verbo grow ou o verbo get no sentido de ficar alguma coisa. Aproveito pra saber se pra dizer que a pessoa está crescendo, no sentindo de altura, de idade e etc, eu tenho que usar o growing up,ou se uso apenas o grow? Parabéns pelos vídeos.
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Daniele, em inglês há uma coisa que chamamos de combinação natural de palavras. O nome bonito para isso é COLLOCATIONS. Eu já até fiz um vídeo sobre o que são collocations aqui no canal (veja o link abaixo). Portanto, o que você deve aprender é que em inglês "grow hungry" significa "ficar com fome" e ponto final. A ideia aí é que a fome da pessoa está aumentando (crescendo), por isso eles dizem "grow hungry". No sentido de crescer (uma pessoa está crescendo), você pode dizer "he's getting taller" (isso para nos referirmos à altura/tamanho da pessoa). O "grow up" é geralmente usado para dizer que eu cresci em um local; por exemplo, "I was born in Santa Helena, Paraná; but, I grew up in Porto Velho, Rondônia" (Eu nasci em Santa Helena, Paraná; mas, cresci em Porto Velho, Rondônia". Claro que podemos ter ainda outros usos, mas em relação a sua dúvida, o caminho é esse! 😊😊😊 » kzbin.info/www/bejne/aaS1fGp8m92Bmq8
@danizinha908 жыл бұрын
Inglês na Ponta da Língua obrigada Denilson, me ajudou muito sua resposta. Aproveito pra sugerir que vc faça um vídeo falando do uso do present perfect continuous, e pq em algumas frases posso escrever por exemplo : I have been living here since 2007 ou I have lived here since 2007. Qual seria a forma correta?
@RienyFernandes8 жыл бұрын
Corretas! Porque? I've been living here since 2007" remete dizer que você tem morado aí desde 2017. Já "I've lived here since 2007" remete à ideia que você morou lá desde 2007, porém fica estranho "Eu morei aqui desde 2007" Você morou ou mora?
@danizinha907 жыл бұрын
Rieny Fernandes mas nos exemplos há frases como: we've been together since 2003, por exemplo, ou seja, ainda no presente eles estão casados, por isso a dúvida na resposta anterior. nesse caso, poderia dizer we've being together since 2003?
@inglesnapontadalingua7 жыл бұрын
Na verdade, o que o Rieny escreveu não faz sentido. O Present Perfect e o Present Perfect Continuou podem ser usados para expressar ideias parecidas. A diferença estará apenas no que eu desejo focar (chamar a atenção): para o ato (ação) em si ou para a duração do ato (ação). Assim, temos: 1. I've lived here since 2007. 2. I've been living here since 2007. Em 1, estou me referindo ao ato em si. Quero apenas deixar claro que tenho morado no local desde 2007. Já em 2, a ideia é enfatizar a duração do ato (ação); ou seja, estou morando no local desde 2007. Em muitas gramáticas, aprendemos que a diferença entre o Present Perfect (Simple) e o Present Perfect Continuous é muito pequena e não devemos nos preocupar com ela. Devemos apenas entender que em um enfatizamos a continuidade da ação e em outro apenas a ação em si. 😊
@SrtaMaggie7 жыл бұрын
Adorei o vídeo, mas ao chegar ao final fiquei com uma dúvida: afinal, há duas gramáticas diferentes? Eu leio notícias de jornais americanos. Isso não confundirá?
@gleisonribas8 жыл бұрын
Olá Denilso! E quando falamos de mais de uma situação no passado, sei que a última deve estar no simple past e todas as anteriores no presente perfect. Ex: The plane had taken off when I arrived at the airport. Minha pergunta é a seguinte, estou contando uma estória a outra pessoa, como prever quantos fatos aconteceram no passado para poder utilizar corretamente a gramática?
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
+Gleison Glowacki, não é o Present Perfect que você deve usa. Nesse caso, usa-se o Past Perfect, que é praticamente a.mesma coisa em português: "O avião TINHA DECOLADO quando cheguei ao aeroporto", "The plane HAD TAKEN OFF when I got to the airport". Não confunda Present Perfect com Past Perfect. 😉
@LuizMarmute6 жыл бұрын
Perfect!
@Antonio-xg6pw8 жыл бұрын
have been não da a ideia que estive lá e já voltei então eu posso falar i've been to Rio yesterday mas já voltei or i was in Rio de janeiro yesterday
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Antônio, você deve dizer "I was in Rio de Janeiro yesterday" (eu estava no Rio de Janeiro ontem). Lembre-se: como dito no vídeo, se você menciona o QUANDO (ou ele está implícito no contexto da conversa), então você deve usar o Past Simple. 😊
@Antonio-xg6pw8 жыл бұрын
e assim i've been to rio this week porque a semana ainda não terminou
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Aí tudo bem! 😊
@Antonio-xg6pw8 жыл бұрын
inglês na ponta da língua , e negocio past perfect ,tem ser had com uma participo exemplo i had eaten or ate after i went to street
@fernandorodrigues87557 жыл бұрын
Fala professor, Tudo bom? Dúvida: I've seen an accident today I saw an accident today Eu sei que utilizei indicador 'today' mas poderia ter ocorrido em qualquer parte do dia. Em qual das duas sentenças, a pessoa receptora da fala, pensaria que seria algo mais imediato? "vamos chamar uma ambulância então". Sou novo no seu canal. Desde já agradeço.
@inglesnapontadalingua7 жыл бұрын
Fernando, aí entra em cena o contexto de novo. Vamos pensar na lógica (sequência) dos fatos. Digamos que você viu o acidente às 10 horas da manhã. Aí, você chega em casa às 7 da noite e quer relatar que viu o acidente. Como o acidente está no passado (já foi) e não tem nenhuma relação com o presente (o agora), então o melhor é que você diga: "I saw an accident today!"; pois, o acidente já ocorreu e ficou no passado. Se você diz algo como "I've seen an accident today", eu vou esperar que você coloque mais informações na sua frases, pois o fato de você ter visto o acidente deve ter deixada alguma consequência em você e isso é visível agora. Portanto, eu esperaria algo assim: "I've seen an accident today that's why I'm shaking and feeling weird" (Eu vi um acidente hoje, é por isso que estou tremendo e me sentindo estranho). No entanto, vale dizer que a escolha entre o Past Simple e o Present Perfect nesse caso não faz a menor diferença na comunicação do dia a dia. Portanto, isso não é uma regra. Ou seja, alguém poderá dizer: "I saw an accident today that's why I'm shaking and feeling weird". Ou seja, a única coisa que realmente pesa aqui é não dá para dizer apenas "I've seen an accident today" e para por aí. Pois, com o Present Perfect a gente fica na expectativa de que algo mais será dito. Já com o uso do Past Simple (I saw an accident today) não há essa expectativa. Para concluir, quando a pessoa quem demonstrar imediatismo, ela pode dizer "I've just seen an accident" (Eu acabei de ver um acidente). Nesse caso todo mundo entende que a pessoa acabou de ver o tal acidente alguns instantes (minutos) atrás e a muvuca está instaurada. Aí sim alguém poderá dizer "Oh! Really? I'll call an ambulance! Where was it?". Lembre-se o uso dos tempos verbais não é matemático (ciência exata), é apenas uma questão de contexto e como a pessoa deseja dar a informação. Espero ter deixado isso claro de alguma forma. 😊
@fernandorodrigues87557 жыл бұрын
Inglês na Ponta da Língua Muito obrigado Professor. Agradeço sua exímia explicação e por ser uma pessoa solícita. Sempre ajudando seus Alunos. Estava com dúvidas sobre a correlação dessas frases. Parabéns pelo site vem, ajudando muitas pessoas.
@inglesnapontadalingua7 жыл бұрын
Para o alto e avante! Aqui o que importa é a qualidade de tudo e todos e não a quantidade! Então, vamos que vamos! 😊
@homobvlla7 жыл бұрын
"He's broken his leg, so he definitely can't play soccer with us tonight." Não seria Present Perfect? 3:32
@theusorelha8 жыл бұрын
E quando se usa o "been" no present perfect? Porq nem todas as sentenças possuem ele.
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Aí, tudo dependerá do que você quer dizer! Contexto! 😊
@theusorelha8 жыл бұрын
Inglês na Ponta da Língua Faz um video ai krai kkkkkk
@marcosantoniofigarofigaro62248 жыл бұрын
Denilson parabéns pelo vídeo, mas me surgiu uma dúvida. quando alguém me perguntar: have you ever been here before? Eu devo responder... I have been here in 2015. ou I was here in 2015 ou ainda I had ever been here in 2015. Estou um pouco confuso... tem outras maneiras mais apropriadas para responder? muito obrigado.
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Marcos, vamos parar para pensar um pouco. Se você vai dizer QUANDO esteve no local (ou seja, vai mencionar o QUANDO), então você deve usar qual tempo verbal? [Pense a respeito! Releia a pergunta! Compare com o que foi dito no vídeo! Pense mais um pouco! Já tem sua resposta!? Então continue lendo!]. Se você menciona o QUANDO (in 2015), você deve dizer "I was here in 2015". Ou seja, mencionou o QUANDO (ou ele está implícito no contexto da conversa), então use o Past Simple. - Hey, have you (ever) been here before? - Of course, I have! I was here in 2015. I came here on vacation. Contexto, my friend! Contexto! Lembre-se sempre do contexto.E lembre-se também que ao mencionarmos o QUANDO (ou ele estiver implícito no contexto da conversa), use o Past Simple. 😊
@marcosantoniofigarofigaro62248 жыл бұрын
Inglês na Ponta da Língua, Agora tudo faz sentido... não precisamos responder na mesma estrutura de frase que foi perguntado e sim de acordo com o contexto e ênfase que queremos dar.
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Isso aí! 😊
@raugustop278 жыл бұрын
Professor Denilson when you was finishing the video you said "Did you like it?". So I have a question? Could you say "Have you liked it?".
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Yes, you could! Both are possible in that case! 😊
@henriquearaujo6727 жыл бұрын
agora eu posso morrer em paz.
@inglesnapontadalingua7 жыл бұрын
Please, don't die! 😊
@jhfl316 жыл бұрын
aos 07:08 ...eis que surge um gato. .....mui fofo....kkkk
@gabi_atilio5 жыл бұрын
Hi Denilson, na frase "My brother HAS HAD an accident, and he's in the hospital now" Se eu falar "My brother HAD and accident, and he's in the hospital now" ta errado tirar/esquecer de falar o HAS antes?
@inglesnapontadalingua5 жыл бұрын
Hello, Gabi! Vamos lá! Primeiro, não use o "the" em "in the hospital". Você pode dizer, "he's in hospital now". Segundo, do ponto de visto do uso do inglês no dia a dia, você pode dizer tanto "my brother has had an accident" ou "my brother had an accident". Ou seja, de um jeito ou de outro estará certo. No inglês americano, é muito mais comum dizer "my brother had an accident". Já no britânico, a forma "my brother has had an accident" é a preferível. No entanto, algumas pessoas - aqueles mais loucos por gramática e que adoram confundir a cabeça dos estudantes dirão que há uma diferença. Qual é? Ao dizer "my brother has had an accident", a pessoa passa a ideia de que o acidente foi recente, a notícia ainda está fresquinha. No entanto, ao dizer "my brother had an accident", a ideia é de que o acidente aconteceu já faz um tempinho e a pessoa - my brother - não se recuperou completamente e por isso ainda "is in hospital". Enfim, essa é uma explicação que dão. Só que na vida real, as pessoas entendem que alguém está no hospital e que o modo como você falar não mudará em nada o que você deseja comunicar. Portanto, nem esquenta com isso nesse momento. Será que te ajudei!? 😊😊😊
@gabi_atilio5 жыл бұрын
@@inglesnapontadalingua Ajudou sim, muito obrigada!! Aliás gosto muito do seu site, bem explicativo 👏👏😊
@lucianasato88527 жыл бұрын
No segundo exemplo com 4 minutos de vídeo não é presente perfeito?
@inglesnapontadalingua7 жыл бұрын
Pelo que ouvi, não! Qual seu argumento? 😊
@xanderodrigues15567 жыл бұрын
Hi Edilson! What´s up? Friend, I was looking for a text that could helpme with a doubt, and I found here in your blog. I would to subscribe mysellf in it. How can I do it? Hugs, Xande.
@inglesnapontadalingua7 жыл бұрын
To subscribe to Inglês na Ponta da Língua website just write your email in the form that pops up whenever you visit the website. 😊 » www.inglesnapontadalingua.com.br
@rbmjr7 жыл бұрын
quem viu o gatinho dormindo lá atrás curte ae!!!
@fatimaelenicesilva43376 жыл бұрын
Perfect.
@e.santos49978 жыл бұрын
Thanks for the lesson. Hiram has been sleeping. Does he speak English? See you next class.
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
He speaks lots of languages! He's a cat and cats are really smart, aren't they? 😊
@FallenAngelTeam8 жыл бұрын
Pensei que esse aí atrás era o Shadow!
@marcobotelho34227 жыл бұрын
1,2,3,4....
@giuliacristhinavailatti76886 жыл бұрын
Amei o vídeo! 1234 🔢
@wiltonfelipe41517 жыл бұрын
Muy bueno?!
@sabrinasavedra29024 жыл бұрын
i always see videos abput presente perfect and it is very easy, but when i really need to know the diference i forget, but it is simple. haaaaaa
8 жыл бұрын
é como i've known him for many years XDD
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
+yuri orlov, sim! Mas nesse caso temos "for many years" (há muitos anos). Portanto, "Eu o conheço há muitos anos" ou "Faz muitos anos que eu o conheço". Aqui temos de falar sobre o uso do Present Perfect com a palavrinha FOR. 😊
@inglesnapontadalingua8 жыл бұрын
Não! Você não está errado!A questão aí é que não dá para comparar muito com o Past Simple. Só isso! 😊