Le commentaire sur le phénomène du jugement omni-present en France est tellement ON POINT, particulièrement sur les langues, parce que ça fait 4 ans que j'habite en Amérique du Nord, et je suis choquée à chaque fois que je reviens à Paris et qu'on me regarde de travers parce que je ne suis pas habillée exactement comme les autres dans la rue, ou que je parle plusieurs langues, etc...C'est très grave ce qu'on s'empêche de faire par peur du regard des autres. Et même si c'est un pays qui est agréable dans certains aspects, rien que pour ça je ne me vois pas revenir m'y installer.
@AntoinePelissier Жыл бұрын
Faut surtout d'aller dans des viles de merde comme Paris pour ensuite faire une généralité sur le comportement des Français
@lrmonkey73142 жыл бұрын
34:47 cette expression correspondrai en français à « Etre au septième ciel »
@Mariesoleada2 жыл бұрын
C'est fou Paul n'a quasiment plus d'accent anglais. On voit vraiment la différence sur ces dernières années !
@Believee292 жыл бұрын
Cloud 9 = 7e ciel ?
@EasySrMlmnsNewCal2 жыл бұрын
Bisous 😚 du Pacifique 🇳🇨🇨🇵 trop cool ton émission !!
@seydouwele3020 Жыл бұрын
❤wow courage Bérengère, moi j'ai une petite chienne donc courage la vie continue 😊
@joshuddin8972 жыл бұрын
Going to Australia to learn English is like going to Namibia to Learn German.
@Maxio2 жыл бұрын
Ja, ich bestätige
@lorid21522 жыл бұрын
I moved to Australia from Canada and I only understood 70% of what Australians were saying the first 6 months I was there.
@TheWorldcitizen20122 жыл бұрын
lmao
@olivierbideau30542 жыл бұрын
super podcast ! l'explication des expressions est génial ! wicked ! (pas sûr de l'orthographe !)
@amelyc69112 жыл бұрын
Salut Paul. Podcast super intéressant. Merci Peux tu demander à Bérengère d où vient sa bague stp stp?
@makeyourself19882 жыл бұрын
Why can I not find the new podcasts on Spotify????
@aurelia0672 жыл бұрын
Perso pour ce que vous dites sur la France et le fait qu’on ne puisse pas dire les choses / s’habiller comme on veut etc c’est parce que j’ai remarqué que “le français” était très critique de tout! Je ne m’en étais pas forcément aperçu avant de vivre en UK mais maintenant que j’y suis depuis plus de 15 ans je retrouve cet esprit critique à chaque fois que je viens en France! C’est vraiment désagréable 😅😂🙈
@TB22412 жыл бұрын
Sans faire dans la "politique de comptoirs" j'ai même l'impression que c'est précisément pour cette raison que les discours moralisateurs ont bien plus de porté en France qu'ailleurs. Les meilleurs exemple : le voile, les crop-tops, la tenue des filles en général (surtout quand il y a du harcèlement), la discrimination par rapport aux tatouages, etc... Bérengère a mit le doigt dessus, c'est probablement un relent de notre culture catholique qui nous susurre qu'il ne faut pas sortir du lot, ne pas se faire remarquer, ne pas contester l'ordre établis. Enfin je suis pas sociologue mais ce phénomène me semble déclinable dans pleins de domaines différents de la société française.
@OStylll2 жыл бұрын
l'expression "cloud 9" = l'expression FR "etre au 7eme ciel" (paradis, au max du max du kiff)
@Ludivine.Gandemer2 жыл бұрын
Merci
@tomavrillon65602 жыл бұрын
"To be on cloud nine" = "être au septième ciel" ? (Sans bien sûr la connotation de plaisir sexuel)
@tobybromfield36642 жыл бұрын
On peut dire aussi « être aux anges ».
@tomavrillon65602 жыл бұрын
En effet, je n'y avais pas pensé. Je pense dû au fait que je cherchais une expression avec l'évocation d'un chiffre. Nonobstant, merci pour cet ajout ^^
@tobybromfield36642 жыл бұрын
@@tomavrillon6560 il n'y a pas de quoi :)
@etiennec33622 жыл бұрын
"Être sur un nuage" ça se dit aussi en français, non ?
@paddyattitude2 жыл бұрын
15 years in Ireland and never heard of "Bob's your uncle" nor ''take a rain check"
@Doloryn2 жыл бұрын
27:55 j'ai commencé l'anglais au collège mais en deuxième langue. Par contre, mes enfants ont commencé l'anglais dès le CP/CE1 et c'est super cool
@beabstd30242 жыл бұрын
Berangère tes super pouvoirs sont tops !!! J'adhère
@ameliesayshola88542 жыл бұрын
I remember her from Bref!!
@seydouwele3020 Жыл бұрын
❤bonjour à tous le monde
@vincentdelmas27922 жыл бұрын
Mini re20 les mics ?
@fouziya56292 жыл бұрын
23:54 c'est pour ça que les français d'origine maghrébine gère bien l'anglais à l oral généralement, on a l'habitude de parler une langue étrangère depuis l'enfance et on a pas honte de faire des sons gutturaux
@woody71792 жыл бұрын
j’ai vu par exemple jeremy ferrari en novembre dernier en fin de spectacle , et malgré le covid , pour un autographe . il continue de rencontrer son public , on est masqué c’est tout et c’est normal d’ailleurs pour le préserver . et après 3 h de spectacle! on ne s’attarde pas trop car il est dans doute HS. mais il est là.
@matthieulaffin65482 жыл бұрын
ahahaha Merci à vous et surtout merci pour l'anecdote sur BITCH !!!!! Je vais pouvoir briller en société comme un diamant
@rafoug2 жыл бұрын
Cloud 9 = 7eme ciel en francais.
@Vijay-11112 жыл бұрын
Our English isn't descended from cockney, it's instead a compromise accent reached from finding the average of all the British and Irish accents combined. The only cockney element is the very occasional use of rhyming slang Notre accent anglais n'est pas descendant de cockney, mais c'est un compromis obtenu de trouver la moyenne de tous les accents britanniques et irlandais en combiné. La seuele élément de cockney est-ce que l'utilisation de rhyming slang très occasionnelle
@maiteduquesne77512 жыл бұрын
Ca fait 20 ans que je vis à Londres et jamais entendu bob’s is your uncle!!!
@fatycoco46782 жыл бұрын
Activer la cloche 🔔 😉
@jordanelesne78882 жыл бұрын
Paul je te suis depuis un moment deja et j'adore ton humour et ton contenu! Propose a tes invites l'expression " it is snake oil" entendu au Canada
@LetiziaCamboni2 жыл бұрын
C'est marrant je suis aussi partie toute seule en Australie en janvier 2018. Mais bon j'y suis toujours 🤣. Et pour mon anglais ça a bien marché. L'accent que je comprends le mieux, c'est l'anglais canadien, puis américain, j'adore l'anglais Uk un peu neutre et pour les australiens, ben ça dépend vraiment. La télé, en ville ça va sans soucis, mais parfois bon, y'a un monsieur dans la campagne et il faut bien se concentrer... 😂 Après j'me dis, que si je comprends cet accent là, c'est ok pour tous. (Sauf l'écossais peut-être, faut pas déconner non plus 🤣🤣🤣).
@Pelo750032 жыл бұрын
Le truc du jugement c'est principalement à Paris, il ne faut pas généraliser les tares d'une capitale à l'entièreté du pays. Donc stop le bullshit en france tout le monde se juge, c'est pas plus ici qu'ailleurs et c'est pas un ethnologue qui va te dire " tout commenca en 1145 lorsque jean rémy dupuys jugea le style vestimentaire de clotaire le gros... depuis ce temps, les francais se jugent" x) faut arrêter de confondre le 3e arrondissement de paris et la France
@barbaraailing49322 жыл бұрын
Ahahahaha
@Pelo750032 жыл бұрын
@@barbaraailing4932 ? :)
@raftours2 жыл бұрын
Pá Ty
@AlOne-xg6dv2 жыл бұрын
Pour le champagne c'est une flûte. Sinon on peut utiliser une coupe. Mais pas un verre. Non, ne me remerciez pas. No way.
@mehdihadi892 жыл бұрын
Le mot bébé représente un état qui désigne l'âge ça ne désigne pas le genre comme le peut être un prénom.
@vico8012 жыл бұрын
Correct pour le bébé, en revanche on peut bien dire une enfant pour une fille. La raison pour laquelle on ne dit pas ma enfant vient de la règle de prononciation qui fait qu'on n'enchaîne pas le son a puis e - on dit une enfance, mais mon enfance, une épée / mon épée etc...
@mehdihadi892 жыл бұрын
@@vico801 oui vous avez raison au temps pour moi.
@Savantjazzcollective Жыл бұрын
Tout le monde s'habille de la même façon car les Français aiment se moquer des autres. Si quelqu'un s'habille différemment, il est considéré comme une cible.
@binj59 Жыл бұрын
Ça ne te fait pas un peu mal au coeur de devoir dire "Pol Télor" ? 😂
@ritatatam30682 жыл бұрын
Sérieux un chien c’est du boulot ? J’ai un enfant, salut.
@sidiusdoe1358 Жыл бұрын
alors Paul...on dis "break a leg " car on te souhaite d etre dans une troupe/tournage "to be in a cast" pour le parraléle entre "cast" le platre necessaire si tu te "break a leg" et le "cast" (casting) d un film ou d une serie