10:13 this line this god damn line me with other 5 chinese player spend half hour listening this just to figure out what the hell did he say pain.
@Otniqtlth3 жыл бұрын
what's the translation?
@pighp5003 жыл бұрын
(open and open my ear) WTF I just hearing Lock:”大嬸部長so賭爛八七” Man:在那邊八七. 八七=fool. (I tried my best,in my vision,maybe just complain about the boss useless and hateful.
@Schrodinger_Sig3 жыл бұрын
@@pighp500 kinda off. and 八七 is not a word in mandarin
@Schrodinger_Sig3 жыл бұрын
@@Otniqtlth 大象爆炸式的拉肚子. suppost be a meme in chinese learning commynity i guess?
@tomzwei63943 жыл бұрын
@@Schrodinger_Sig XDD太逗了
@justempty70363 жыл бұрын
8:21 HECTOR???? WHATTTT???
@aracharsley73573 жыл бұрын
Yeah there's usually a mistake or two in these...
@Dr.Oofers3 жыл бұрын
They must have reused assets, and accidentally forgot to delete the voicelines attached to them.
@cakrabayubudireksa46093 жыл бұрын
So now Locke is part of a Payday Gang instructor huh
@loganreed233 жыл бұрын
He is since like Reservoir Dogs heist
@cakrabayubudireksa46093 жыл бұрын
@@loganreed23 I'm gonna miss Bain Even murkywater killed them and one Ex Murky's joined the payday gang
@redtheyiffer3 жыл бұрын
I hate the objective where he tells you to hack that one door open. He doesn't tell you what to hack or where. It's "just hack the thing lol". Like it's not even a computer.
@loganreed232 жыл бұрын
I agree, they sometimes push the "hacking" into some sort of magic. "Yeah, I'm hacking in this piece of furniture, hold on". It feels very unnatural and kills the mood.