Красавчики шо переклали, Делеон солідний дядько і досить популярний серед кадетів кафедр та Вест Поінту. Пояснює чітко, зрозуміло, і стисло. Але. Для людини, котра ніколи не була зв'язана з військовою справою ці лекції щей з перекладом будуть повним хаосом і ви не засвоїте нічого. Для тих, хто дійсно хоче навчитись бази по американській тактиці, спочатку проженіть Ranger Handbook (особливо Ch 1, 2, 7, вона є у вільному доступі в pdf), а потім дивіться його по англ (навіть якшо добре мови не знаєте, беріть речення за реченням) починаючи від всього, шо стосується squad level. Як засвоїте все, що на рівні відділення, тоді переходьте на рівень взводу і так буде легше. Всі бойові і розвідувальні патрулі (Неважливо чи то рейд, чи засада, чи просто розвідка місцевості) мають в собі дуже багато спільного: однакові принципи руху, однакові формування та структура елементів, той же ORP (Objective Rally Point), Release Point, S/O team (Surveillance and Observation), і тд. Насправді воно все дуже елементарне якщо розуміти саму базу. Ще можете скачати Ranger Pro app в епп сторі і там буде повністю вся інформація з відео де викладають інструктори з Ranger School. ATP 3-21.8 можна теж використати для загального поняття, тільки вона більш обширна і вам не все буде звідтам потрібно (Правда не беріть старі публікації бо вони дуже просочені тактикою специфічною для COIN коли воювали в Афгані) Загалом, мені здається що для людей, котрі в свою чергу мали певний військовий досвід, ці лекції швидше за все будуть просто анекдотом.
@viktorwp45632 жыл бұрын
🤝🏻 Дякую за контент!!! У цей час це супер важливо!
@ВадимЦвілій2 жыл бұрын
Вдячний за працю!
@artemjetr2 жыл бұрын
Поважна праця!
@__vlad__15342 жыл бұрын
Дякую за переклад!
@genyklemberg2 жыл бұрын
Саме час підівчитись)
@СказочныйМирИгрушек Жыл бұрын
7:19 А не лучше ли, третий сквад располагать позади двух других? Чтобы он с одной стороны прикрывал фланги, с другой был резервом для перевода в первую линию? Просто в вермахте командиров учили делать именно так.
Частіше за всього зустрічаються от такі відділення: -діди -уркагани -наркомани -клептомани -аватари По зброї клептомани кращі. По обороні - діди. Ніколи не втечуть. По обладнанню позицій - наркомани. Найкращі копачі. Самі самоорганізовані та непроблемні це уркагани. Найбільше виходів та зв'язків мають аватари. А в штурм цчи обороні то вже нікого не турбує. Пійдуть усі. Психологія, навички, оснащення? Піхуй аж соромно... В бою отримаєш . Або там ляжеш. Поохають, потужать. Потім наберуть ще. А за пілеглого вже за дві неділі і незгадають.
@СказочныйМирИгрушек Жыл бұрын
Хм, я вот тут думаю, условно, если моя платуновая колонна движется в центре боевого порядка компании, при этом все три платуна компании двигаются в колоннах строем фронта. Тогда, мне логично выдвинут первый сквад вперёд, оставить рядом с собой оба машингуна, а уже позади меня и машингунов, в качестве резерва будут два других сквада и мой заместитель. При этом для платунов движущихся по флангам от меня, логично расположить оба машингауна более рассредоточено и на том фланге который я им не прикрываю. При этом дистанции между HQ плотуна и головным сквадом у них может быть меньше. Но, конечно, желательно чтобы все три головных сквада компании двигались примерно ровной линией. Таким образом, в случае контакта с трёх сторон, резервом остаются два сквада центрального платуна и два его же машингуна.
@crimzie2 жыл бұрын
а десь можливо подивитись оригінал?
@Aragorn52492 жыл бұрын
розчарований Єнотом... Ви хоть би перечитали переклади які вам присилають... ну або це неуміння озвучування...
@olegbonichenko17892 жыл бұрын
Bimba
@shaman9881 Жыл бұрын
Дякую✊💪
@Сергійукр2 жыл бұрын
Нада відео як переробити вог 25 для скидання
@AndreyDanileyko2 жыл бұрын
дякую за переклад. Але ... але я так розумію його робила інша людина, ніж раніше. Ви це для військових робите ніби, і тому, на мою думку, якесь принципове використання "загін" для squad - це от прям не правильно і не зрозуміло.
@chelseasmile4476 Жыл бұрын
Я звісно не перекладач, але, все одно, не можу допетрати, що не так із загоном?
@AndreyDanileyko Жыл бұрын
@@chelseasmile4476 , Ви військовий? Є назви структурних одиниць у Збройних силах України (НГУ ...) І "squad" відповідає "відділенню" Не потрібно нічого вигадувати, бо так буде тільки гірше (бо менш зрозуміло)