Czesi wbrew pozorom, albo raczej dzięki naszej lokalnej niewiedzy, mają bardzo dużo badań naukowych związanych ze słowiańszczyzną, a ponadto dysponują niesamowitą ilością stanowisk archeologicznych. Bardzo dobra inicjatywa, Panie Igorze! 👌🏻
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Bardzo dziękuję i wszystko, co Pan napisał się zgadza. U nas, poza badaczami, w zasadzie nie ma świadomości czeskiego dorobku w tej dziedzinie.
@tev23323 жыл бұрын
Tak tak :)
@tajemnicegorzowa3 жыл бұрын
Słyszałem, że do X wieku język Polski i Czeski w zasadzie prawie wcale się nie różnił, czy to prawda?
@DJ7ful3 ай бұрын
@@tajemnicegorzowa W tamtym czasie to języki słowiańskie wszystkie wykazywały wzajemnie bardzo dużą zrozumiałość. One się zaczęły coraz mocniej różnić po podzieleniu się świata Słowian na katolików i prawosławnych. Potem jeszcze dochodziły obce wpływy. Np. tureckie czy greckie u Słowian południowych. Do dziś jednak języki słowiańskie wykazują dość dużą wzajemną zrozumiałość.
@TomGuideKrakowPoland2 жыл бұрын
284☘👍🏻pozdrawiam z Krakowa, dzięki za każdy materiał✋
@PhilipoT873 жыл бұрын
Super inicjatywa, nie można nie wesprzeć ;-)
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Miło mi to słyszeć.
3 жыл бұрын
Trzymamy kciuki i nie możemy doczekać się publikacji! :)
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Bardzo dziękuję i pozdrawiam serdecznie!
@MojmirGromowladny3 жыл бұрын
Wspieramy!
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Bardzo się cieszę. Dziękuję.
@Sun.8Sun83 жыл бұрын
Wolin😍😍😍☺☺☺☀️☀️☀️
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Tak jest!
@Sun.8Sun83 жыл бұрын
@@Igor_Triglav 🌞🌞🌞
@karolinapajecka52113 жыл бұрын
piękne plenery :)
@jerryorange69833 жыл бұрын
Kiedy stawiamy bożnicę dla Peruna??? Ciekawe czy proboszcz poświęci.
@privmetin24903 жыл бұрын
supcio
@Suiuidui3 жыл бұрын
Pozdrawiam z Alaski
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Pozdrowienia
@perunwszechmocny72483 жыл бұрын
Jakże mógłbym nie wspierać tak zacnej inicjatywy :D Poszło!
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Wspaniale. Dziękuję ogromnie!
@marcingracz68653 жыл бұрын
słucha sie ciekawie
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Miło mi. Czytać tę książkę, będzie zapewne jeszcze ciekawiej.
@FilmyWyobraźniGrzegorzŚwierk3 жыл бұрын
Ale zajebiste ubranie, nosiło by się
@jerryorange69833 жыл бұрын
Dalej można czemu nie.
@regiusregius50793 жыл бұрын
Siemano, spoko no i fajnie. { bardzo to ciekawe - serio } Pozdrawiam
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Dzięki i pozdrawiam również
@regiusregius50793 жыл бұрын
@@Igor_Triglav : ) spoko, niema sprawy
@swarozyc64513 жыл бұрын
Czytanie w Czeskim nie sprawia mi trudności po kilku latach spędzonych w tym kraju.
@jarko93243 жыл бұрын
Też kiedyś ze zdziwieniem odkryłem, jak kosztowne są lekcje nauki czeskiego we Wrocławiu. Rozwiązaniem może być tłumaczenie z czeskiego na angielski i dalej z angielskiego na polski. W podobnej cenie mamy angielskie tłumaczenie gratis, które może być bazą do tłumaczenia na kolejne języki.
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Ale my już mamy wytypowaną tłumaczkę. Tłumaczenie "na około" w przypadku materiału, w którym sporo jest rozważań językowych, zawsze jest ze stratą.
@sylvanam84373 жыл бұрын
Witam, Igorze czy w tym roku będzie organizowany Festiwal Słowian i Wikingów na Wolinie? Pytam bo z chęcią chciałabym się tam wybrać! Pozdrawiam!
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Dzień dobry. Festiwalu niestety nie będzie. Odbędą się za to warsztaty, czyli znacznie bardziej kameralnie. Pozdrawiam i zapraszam.
@4vv0k3n33 жыл бұрын
gdy wchodzę na stronę projektu jest tam zdjęcie Pana przy stoisku z wieloma książkami, gdzie mogę je dostać?
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
A proszę bardzo: www.triglav.com.pl Pozdrowienia
@matmat67453 жыл бұрын
Wiadomo kiedy od momentu zakończenia zbiórki książka będzie wydana? Szczerze bym już poczytał :)
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Tak, wszystko jest opisane w zbiórce.
@arteczek24423 жыл бұрын
Odnośnie Peruna. Wykorzystywano w jakiś sposób drewno pozyskiwanie z drzew trafionych przez piorun? Trafiłem jedynie na wzmianki, że takie drewno umieszczano w domach by chroniło domostwo przed gromami. Pozdrawiam!
@matyjaszmatyszek73063 жыл бұрын
@@marcowa Uważaj żebyś się kiedyś nie zdziwił.
@matyjaszmatyszek73063 жыл бұрын
@@marcowa Tylko ostrzegam. Pioruny często biją w to samo miejsce - przykładem nich będzie krzyż na Giewoncie. Bo pioruny maja swoje preferencje i najczęściej uderzają w wysokie i smukłe.
@matyjaszmatyszek73063 жыл бұрын
@@marcowa Po prostu uważać. Mówią jeszcze że w przypadku prądu dobrze jest nogi trzymać razem ale co ja sie tam znam...
@matyjaszmatyszek73063 жыл бұрын
@@marcowa Spokojna rozczochrana.
@matyjaszmatyszek73063 жыл бұрын
Mamy też polskie opracowania tego tematu poczynając od A. Gieysztora (Mitologia Słowian 1983) do A. Kowalika (Kosmologia dawnych Słowian 2004).
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Proszę wybaczyć, ale nie mamy. Są rozdziały, a wspaniały skądinąd Gieysztor temat Peruna ledwo musnął. Tutaj mowa o czterystu stronicowej monografii. Zresztą, czy sugeruje Pan, że jak już mamy polską książkę, to nie należy tłumaczyć literatury zagranicznej? To bardzo ciekawe podejście.
@matyjaszmatyszek73063 жыл бұрын
@@Igor_Triglav U Kowalczyka i u Szyjewskiego jest sporo. Oczywiście im więcej tym lepiej le nie jest tak, że to temat "dziewiczy".
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
@@matyjaszmatyszek7306 Oczywiście, że jest, bo jakżeby inaczej. Szyjewski, którego praca od początku bardzo do mnie przemówiła jednak pełnymi garściami czerpie i z rosyjskich semiotyków, ale nawet z Tomickich. W każdym razie, wszystko to jest szczątkowe. Książka Tery, to natomiast monografia tematu, co samo z siebie daje przecież możliwość szerokiego podejścia. Jest więc pod tym względem całkowicie nowatorska, bo pierwsza. Nad tym dyskusji nie ma. Z tego zdania nie wynika w żaden sposób, że o temacie nikt nigdy wcześniej nie napisał słowa.
@matyjaszmatyszek73063 жыл бұрын
@@Igor_Triglav Racja. Szyjewski daje krótki przekrój wierzeń słowiańskich, monografia zapewne ujmuje pełniej wątek Peruna. Absolutnie nie dyskredytuję czeskiej pozycji ale polecałbym też (choćby dla uzupełnienia) Kowalczyka gdyż przy Perunie omawia on też "drugą stronę" najwyższego bóstwa słowiańskiego czyli Welesa. I obu umiejscawia na nocnym niebie odkrywając nieco zapomniany wątek słowiańskich gwiazdozbiorów.
@dicnar Жыл бұрын
Na jakim etapie są prace nad tlumaczeniem, bo właściwie to sobie przypomniałem przypadkiem że brałem udział w crowfundingu.
@Igor_Triglav Жыл бұрын
Pani tłumaczka strasznie nas zablokowała, nie dając ostatecznego terminu. Jest gotowe ponad połowa tłumaczenia. Rok temu wysyłaliśmy na platformie wiadomości do wszystkich składających się. Niebawem będziemy znowu informować o sytuacji.
@dicnar Жыл бұрын
@@Igor_Triglav OK kumam. Dzięki za odpowiedź. Mam nadzieje że się uda rychło to zamknąć. Powodzenia.
@martindembek9833 Жыл бұрын
Czy Perun byl czczony w Polsce?
@stgnw39636 ай бұрын
Witam, ponieważ o projekcie ani widu ani słychu, zapytam tu : na jakim etapie jest ta praca? Bo szczerze mówiąc to już te 150 zł, które wpłaciłem na wsparcie wydania tej książki spisałem na straty🤔
@Igor_Triglav6 ай бұрын
Wyjaśnienua rozsyłalismy do wszystkich wpłacających przez portal. Tłumaczka przedłużała, aż porzuciła kontakt. Książka była tłumaczona od nowa. Jest po redkakcji filologicznej, jest w redakcji technicznej. W maju skład i do druku.
@stgnw39636 ай бұрын
@@Igor_Triglav żadnego maila nie dostałem, nie wiem, może trafił do spamu a potem do kosza, różnie to bywa. Minęło w sumie sporo czasu. Skoro jednak piszesz że praca jest kontynuowana to ok, trzymam kciuki, czekam cierpliwie i pozdrawiam 😎
@elzbietaziabkowska84113 жыл бұрын
Znałam takiego Sławka z Lublina. O Perunie wiedział chyba wszystko, kochał to.A Aleksander Woźny mówił w jednym ze swoich filmów,że Perun przyleciał statkiem kosmicznym i zapowiedział wojny - gwiezdne wojny.
@herun63442 жыл бұрын
Czy ta książka została wydana?
@Igor_Triglav2 жыл бұрын
Niestety mamy opóźnienie na etapie tłumaczenia, ale przekład jest w trakcie.
@herun63442 жыл бұрын
Super. Dzięki i pozdrawiam
@lahslavicpl Жыл бұрын
Burza grzmi A Ja kolejny raz drze się do nieba do Peruna Slava
@vikingrasarya57923 жыл бұрын
Poganus=Wieśniak, termin obelga, mamy słowa zastępcze, warto używać. Myślę że cena tłumaczenia spadnie jeśli znajomi fascynaci z Czech również znający Polski i pary mieszane w tym i z środowiska edukacyjnego, złącza siły i przetłumaczą wspólnymi siłami.
@Igor_Triglav3 жыл бұрын
Bez urazy, ale takie rozterki przerabiałem ponad 20 lat temu. Myślę, że faktycznie kilka terminów obiło mi się o uszy. Może i to kiedyś wezmę na warsztat pogadankowy... Co do tłumaczenia, to pozwolę sobie jednak pozostać przy doświadczonych zawodowcach, w efekcie proszę wierzyć, różnica jest widoczna. Wystarczy wspomnieć o jednolitym stylu. Tłumacz literatury, także naukowej to jednak nieco więcej niż znajomość języka codziennego. No i organizacyjnie praca grupy ludzi byłaby koszmarem, z nie trzymaniem terminów, różnym stylem pracy. W końcu - musiałoby całkiem sporej grupie chcieć poświęcić bardzo dużo czasu na to. Któż by potem to sprawdził w całości? Taki model okazałby się kilkukrotnie dłuższy i najprawdopodobniej droższy.
@vikingrasarya57923 жыл бұрын
@@Igor_Triglav nie czepiam się tylko zaznaczam że "Poganus" to obelga, jednych trafi innych nie. Do dziś zresztą napotkać można "Wieśniaczy Metal" z dumą. Jasne tylko zasugerowałem że mamy rodzimowiercze pary mieszane, znajomych rekonstruktorów w Czechach itd. w gronie. A kto jest wybrańcem?