いつも翻訳ありがとうございます 英語分からないくせに本家のほうにも飛んで楽しんでます ですが、ここで気になることが・・・ep23の動画でコメント欄をみていると "I just want the weak who get swept along with the flow to be considered human, too." とありました。アニの台詞の翻訳字幕らしいんですが、DeepL翻訳機にぶち込むと 「流れに流される弱者も人間として考えてほしい 」と。 これ意味が違ってますよね?ここでアニが言いたいのは聖者のような正論ではなく わたしも人間と思われたい、という願望のはず。 "I just want ~ は正確にはどんな意味になるのでしょう?同じ意味になるのでしょうか?