"Phố cổ" tiếng Anh là gì?

  Рет қаралды 501,185

Dan Hauer

Dan Hauer

Күн бұрын

Пікірлер: 560
9 жыл бұрын
Chào anh Daniel Hauer, em rất vui khi được xem các clip anh hướng dẫn Tiếng anh bằng Tiếng Việt, thực sự rất thú vị. Anh cũng nói tiếng Việt giỏi quá. Anh đang ở Hà Nội phải không? Nếu anh rảnh rất mong anh làm nhiều clip hơn nữa để giúp cộng đồng người Việt nói tiếng Anh tốt hơn.
@DanHauer
@DanHauer 9 жыл бұрын
Anh định làm mỗi tuần một clip cho đến khi anh không còn ý kiến gì nữa. :)
@lMrHaml
@lMrHaml 9 жыл бұрын
Dan Hauer Anh có dạy tiếng anh ở đâu ko vậy anh. Để bọn em đăng ký học:)
@DanHauer
@DanHauer 9 жыл бұрын
Anh có, anh dạy ở Language Link, 80 Láng Hạ.
@aphibietbancungbiet
@aphibietbancungbiet 9 жыл бұрын
Loan Trần Cảm ơn anh :).
@TrareNgyenFiong
@TrareNgyenFiong 9 жыл бұрын
+Dan Hauer ý tưởng chứ không fải ý kiến nhé bác. :))
@no1hy96
@no1hy96 8 жыл бұрын
NO!!! Cổ là "neck" thầy nhé :)) Phố cổ là "Neck streets"! P/s: to those insulting replies, this comment is a joke. If you don't get it, then leave it. There is absolutely no need to curse on a educational channel.
@sandichhuu
@sandichhuu 8 жыл бұрын
+Tuấn Thông Thái Haha
@hangthu5917
@hangthu5917 8 жыл бұрын
:v =))))
@havivu3993
@havivu3993 8 жыл бұрын
điên ah!neck ở đây nghĩa là 1 bộ phận trên người !! thông thái VÃI!!!!
@hangthu5917
@hangthu5917 8 жыл бұрын
+Hà Vi Vũ bạn ấy chỉ vui tính tý thôi mà :3
@havivu3993
@havivu3993 8 жыл бұрын
bạn hiểu ý mình ghê!!!😊
@hangquachminh9544
@hangquachminh9544 9 жыл бұрын
Clip của anh Dan rất hài hước và thú vị (E xem mà cười đau cả bụng :) ) Các bài học rất dễ nhớ ạ. Cảm ơn A nhìu nha. Xếp gạch hóng các clip mới của Anh...
@thomchu3287
@thomchu3287 6 жыл бұрын
Xin thề với lòng mình rằng xem Dan dạy tiếng Anh thôi. Không xem bình luận. Dan is a good teacher.
@duonghaphuong1077
@duonghaphuong1077 9 жыл бұрын
Mong sau kì nghỉ lễ này anh có thể ra nhiều video hay như thế này nữa...Cảm ơn anh!!!
@nguyenlananh4496
@nguyenlananh4496 9 жыл бұрын
Em cảm ơn Thầy ạ. Video của thầy rất thú vị ít nhất là đối với em. Vì em không có điều kiện đến trung tâm hay học ở các lớp dạy tiếng anh khác. ^^
4 жыл бұрын
Có ai năm 2020 còn coi video này không?
@chunkim5043
@chunkim5043 8 жыл бұрын
ôi, tiếng anh của người việt thật dễ thương~ cảm ơn thầy Dan đã sửa lỗi tiếng anh cho bọn em, thanks :")
@AnhMai-bb9ng
@AnhMai-bb9ng 4 жыл бұрын
Www giờ ngồi coi lại video 5 năm trước, 1 trời kỷ niệm
@quynhmai8946
@quynhmai8946 7 жыл бұрын
Phải công nhận khi Dan đeo kính trông rất đẹp trai, nhưng khi bỏ kính ra nhìn rất thộn. :v
@sonongahtp8546
@sonongahtp8546 7 жыл бұрын
Cuộc Đảo Chính thầy thấy có sao đâu :)))
@kimquynhbui4087
@kimquynhbui4087 5 жыл бұрын
Tui lại nghĩ ngược vs chế😂😂
@VowxlFlaze
@VowxlFlaze 3 жыл бұрын
Tui thấy bth mà
@active_henryfvv8151
@active_henryfvv8151 2 жыл бұрын
Giờ năm 2022 r
@nganangthi9264
@nganangthi9264 7 жыл бұрын
Thầy Dan có thể làm một video về các loại nhà cửa, căn hộ, toà nhà tiếng Anh gọi là gì được không ạ? Ví dụ như: nhà tập thể, nhà bằng, nhà cấp 4, nhà liền kề, ...Em cảm ơn thầy nhiều ạ.
@jackhuynh2878
@jackhuynh2878 7 жыл бұрын
I remember back in the day when I asked "cái giếng là gì?". The instructor answered "Ở bên Mĩ người ta không uống nước giếng nên không có cái giếng". This still makes me laught every time I think of it.
@xengxeng1211
@xengxeng1211 4 жыл бұрын
Video của Dan rất tuyệt, nếu mà bạn sản xuất tiếp được thì tuyệt vời quá
@utage1266
@utage1266 4 жыл бұрын
ai lục lại video của thầy dan xem hông;((
@dungthanh7432
@dungthanh7432 9 жыл бұрын
ôi ước chi có người nước ngoài có thể nói và hiểu được tiếng Việt như anh này hê , học tiếng anh với mấy người nước ngoài mà họ không biết chút tiếng Việt mỗi lần không hiểu nói họ giải thích mình càng rối hơn , a ơi giú e học tiếng anh luôn với a, a gì đẹp trai nè hehe
@yenbinh2036
@yenbinh2036 9 жыл бұрын
Cảm ơn thầy đã cung cấp cho em những kiến thức thật tuyệt
@yokoluby370
@yokoluby370 9 жыл бұрын
I subscribed your channel coz I like the way you teach English and speak Vietnamese. Appreciate your attempt to speak Vietnamese fluently in a quite short period of time. Hope to watch more with more fun. :)
@DanHauer
@DanHauer 9 жыл бұрын
Thanks for the appreciation. Vietnamese isn't easy.
@thecapitalist8233
@thecapitalist8233 9 жыл бұрын
cảm ơn thầy nhiều ạ. mong thầy tiếp tục ra video ạ!
@phuongloan9848
@phuongloan9848 9 жыл бұрын
I like your vid. It's really helpful for both English speakers and English learners. Awesome and funny in many ways, too. Thanks for sharing your love to the Old Quarter.
@briseispriam749
@briseispriam749 9 жыл бұрын
anh ơi, anh làm clip hay quá! Em yêu anh quá!
@vivianruan_
@vivianruan_ 8 жыл бұрын
Hay quá thầy !!!! hài hước vui vẻ dễ nhớ
@vannhi0104
@vannhi0104 8 жыл бұрын
Thank for your videos which help me improve my English.
@haunguyen-vl1sd
@haunguyen-vl1sd 6 жыл бұрын
Now I'll be able to talk about these famous attractions in Hanoi more correctly. Thank you!
@Mieu1222
@Mieu1222 Жыл бұрын
The old quarter, the ho chi Minh mausoleum , the Hanoi opera house, the temple of literature 2:34
@ngocphanbich3570
@ngocphanbich3570 9 жыл бұрын
I've just subscibed ur channel. i like ur accent in vietnamese and the way u teach English so good. i wanna improve my communication skill. so hope u have more videos in the next time. have a nice day, Dan! :D
@Layla-zf7eq
@Layla-zf7eq 9 жыл бұрын
Thank you very much! I love your video!
@DanHauer
@DanHauer 9 жыл бұрын
Glad to hear it. Thanks!
@manhvu4400
@manhvu4400 3 жыл бұрын
2021 ai còn xem
@thuyvuthithanh1258
@thuyvuthithanh1258 8 жыл бұрын
clip thầy hay lắm ạ kịch bản hay giọng nói cụng hay =)))
@nguyenmai807
@nguyenmai807 9 жыл бұрын
anh nói tiếng việt hay quá, tưởng lồng của 1 người việt nào cơ, quá siêu luông
@ThinhPaddlePop
@ThinhPaddlePop 9 жыл бұрын
1 tuần 2->3 clip đi thầy... dạy hết ! đừng dấu nghề để dành dạy mấy bạn trên lớp nhé thầy ! cảm ơn thầy !
@greenEXO
@greenEXO 9 жыл бұрын
Mặc dù là người Tây nhưng e vẫn muốn hô câu : " Oppa , Fighting !!! ^^ .. và cảm ơn bài dạy của anh :)
@tnvinhphuc
@tnvinhphuc 5 жыл бұрын
"Oppa, fighting" is nonsense in English, babe!
@nhutthanh8471
@nhutthanh8471 3 жыл бұрын
Something I learned from this video : + the old quarter : phố cổ + the Ho Chi Minh mausoleum : lăng Bác + The temple of Literature : Quốc tự giám
@SusanTran
@SusanTran 9 жыл бұрын
òa òa, giọng việt của a đỉnh cao ghê á. Đầu tiên k nhìn video cứ tưởng người việt nói cơ :))) a mà nói nhanh thêm 1, 2 từ nữa thì không ai nhận ra a là người nước ngoài mất ;)
@DanHauer
@DanHauer 9 жыл бұрын
Cảm ơn bạn vì khen mình nhé.
@sheleharat
@sheleharat 9 жыл бұрын
What about "The temple of Confucius" for Văn Miếu?! I heard somewhere that since Confucius was called "Văn Tuyên Vương" so, his temple is Văn Miếu. Just like in Korea, his temple was called Thành Quân Quán because one of his names is Đại Thành Chí Thánh! But anyway, I find your videos really great jobs! Thanks a lot for that!
@DanHauer
@DanHauer 9 жыл бұрын
Really, I don't know what "Văn Miếu-Quớc Tử Giám" *should* be called. I just know that all foreigners call it "The Temple of Literature." That may not be an accurate name, but if you're talking with native English-speakers in Hanoi, that's what you should say.
@nangphung5247
@nangphung5247 9 жыл бұрын
what a funny video!I love it. Thanks Dan.
@nhido3238
@nhido3238 9 жыл бұрын
Cám ơn anh vì đã làm rất rất nhiều clip thú vị và bổ ích như vậy! Ước gì em ở Hà Nội để đăng kí học nơi anh dạy :) (em ở Hồ Chí Minh) . Có một vài điều em muốn hỏi : Phố đi bộ (ở Hồ Chí Minh) có phải được gọi là: " The Walking Quarter "? Và anh có thể làm clip khi nào dùng "do" khi nào dùng "to be" không ạ? ví dụ như: What do you doing? và What are you doing? khác nhau như thế nào? Cuối cùng là cám ơn anh rất rất nhiều :)
@DanHauer
@DanHauer 9 жыл бұрын
Phố đi bộ là "walking streets." Mình không bao giờ nói "What do you doing?" Chỉ có "What are you doing?" (Bạn đang làm gì đấy?) và "What do you do?" (Bạn làm nghề gì?)
@tramnguyen0000
@tramnguyen0000 9 жыл бұрын
What do you doing là do người ta nói nhanh nên theo thói quen nó thành như vậy, chứ không đúng ngữ pháp đâu bạn nha.
@seanluong
@seanluong 9 жыл бұрын
In the UK they call it "Old Town". Many countries in Europe use "Old Town" as well.
@quynhtrang5207
@quynhtrang5207 9 жыл бұрын
ủng hộ anh , hay quá ạ!
@haophuong8648
@haophuong8648 8 жыл бұрын
I love you ♡♡♡♡♡. I really like your videos. Thank you so much!
@peiliri
@peiliri 8 жыл бұрын
Lăng Bác was be translated to "Uncle Ho tomb" in vietnamese high school education book of english
@linhdinh1767
@linhdinh1767 7 жыл бұрын
Thầy Dan ơi, Văn Miếu thì là The Temple of Literature còn Quốc Tử Giám là The Imperial Academy of Viet Nam ạ
@thienhuongbui3036
@thienhuongbui3036 9 жыл бұрын
You must love beer very much, right? Coz almost all your videos appeared this drink. I'm fond of watching your videos. They're very useful and realistic. Thanks!
@tailieunghe-noi3802
@tailieunghe-noi3802 9 жыл бұрын
Tuyệt vời anh ơi, em muốn được gặp a một lần :v
@phucbua8579
@phucbua8579 8 жыл бұрын
E hâm mộ anh nói tiếng Việt tốt thật em sẽ cgang học tiếng anh tốt hơn
@trankhanhduc6504
@trankhanhduc6504 9 жыл бұрын
Could you make a clip about famous places in Ho Chi Minh city?
@doandungk37
@doandungk37 9 жыл бұрын
hay quá. 1 đêm xem liền 4 clip. :D Cảm ơn bạn nhiều.
@DanHauer
@DanHauer 9 жыл бұрын
Bạn thích đến thế à?
@VanNguyen-sl6lg
@VanNguyen-sl6lg 9 жыл бұрын
It's so funny. I'm dying laughing. Well done, Daniel. Thanks.
@angquochuy7660
@angquochuy7660 9 жыл бұрын
Anh đẹp trai quá.phong cách khác lạ nữa .ở trần , mũ đỏ ,đeo kính đen xem máy tính
@pebluemoon
@pebluemoon 9 жыл бұрын
=)))) chế tiếng anh cũng là một trong những trò đùa trong giờ giải lao , lúc đó , nói xong cả đám ngồi cười , bởi vì mọi người có thể nghĩ 1 cách khá thông mình khi chế ra những thuật ngữ mà nói ra khiến ai cũng phải bật cười =)))
@catherineyang7807
@catherineyang7807 8 жыл бұрын
Hello Dan, your video is amazing and I love it so much. BUT, i have to correct you on this Văn Miếu IS NOT "THE TEMPLE OF LITERATURE". Most VNese people misunderstand this too. The word VĂN in VĂN Miếu should not be understand as literature but the Birth name (tên tự) of Khổng Tử, that's why we see his statue in Văn Miếu.
@lehoainam1607
@lehoainam1607 7 жыл бұрын
Dan ơi, từ "Đồng bào" dịch sao cho sát nghĩa nhất bây giờ? (Không dịch theo kiểu "Người cùng quốc gia" đâu nhé) Cảm ơn Dan có những clip rất hay, tiếc quá ko xem clip này sớm, hôm qua vừa nói với thầy giáo "old streets" xong.
@tnvinhphuc
@tnvinhphuc 5 жыл бұрын
Nghe người ta hay dùng YOU FOLKS, hay FELLOW MEN.
@halai2725
@halai2725 8 жыл бұрын
lúc trước ở sân bay, có khách du lịch nước ngoài hỏi mình đường đến Phố Cổ. họ gọi Phố Cổ là the old town.
@thanguc3392
@thanguc3392 8 жыл бұрын
Hà Lại có thể họ không phải native speakers bạn ạ, khác du lịch VN đâu chỉ có người Mĩ và người Anh
@phamdung3884
@phamdung3884 7 жыл бұрын
+Thắng Đức , native speaker là ng bản ngữ mà.
@hannatran9721
@hannatran9721 7 жыл бұрын
Moon Baby Phạm bn ns họ k phải mà
@NoOne-ey6hj
@NoOne-ey6hj 5 жыл бұрын
Có thể họ không biết nói thế nào hoặc sợ bạn khó hiểu nên nói vậy
@khanhquynhnguyen3947
@khanhquynhnguyen3947 9 жыл бұрын
thầy làm em cười đau cả bụng!!!
@DanHauer
@DanHauer 9 жыл бұрын
Thanks!
@hoangtubn96
@hoangtubn96 8 жыл бұрын
+Dan Hauer Tại sao người Bản ngữ nhiều lông ngực quá 😅
@huanhatquang6185
@huanhatquang6185 7 жыл бұрын
Thầy làm chủ đề âm nhạc đi thầy nếu thầy làm em sẽ cho thầy 1 LIKE.
@myphantrong8053
@myphantrong8053 8 жыл бұрын
Thưa chị Catherine Yang, cách giải thích của chi là chị đang viết lại lịch sử đó thưa chị. Xin chị đọc lại kỹ tất cả những thông tin về Văn Miếu - Quốc Tử Gíam. Văn Các ,Văn Trì v.v... trên Google, Wikipedia để hiểu thêm về lịch sử văn hóa VN, không đơn thuần là chỉ để thờ Đức Khổng Phu Tử và Văn Miếu lại càng không phải là tên tự của Ngài. Mong chị hiểu lại. Trân trọng
@lehangtq1
@lehangtq1 9 жыл бұрын
I really like to watch ur videos.
@viethanguyen2162
@viethanguyen2162 9 жыл бұрын
Quá hay ạ, cảm ơn a rất nhiều
@vuvu1668
@vuvu1668 9 жыл бұрын
Cách dịch của Dan là bạn đã có từ mới (từ thay thế) do người bản ngữ đã tạo riêng ra và việc tạo ra từ mới là đương nhiên vì từ ngữ luôn phát triển không ngừng và người nước ngoài khi học tiếng bản ngữ sẽ tiếp thu từ mới đó. Trường hợp tiếng anh không có từ riêng biệt hoặc không tạo ra từ mới thì bạn có phải ghép lại không? Như trường hợp từ "phố cổ" chẳng hạn trước khi dịch thì phải xác định từ tiếng anh là gì, khi không có từ thì mới ghép lại để tạo từ mới (hoặc đặt từ mới). Với người phương tây thì họ luôn tạo ra từ mới song có khi nào các bạn nghĩ những từ các bạn tạo ra không chuẩn không? Trong trường hợp này phố cổ = old quater, nếu không có "old quater" thì có phải là "old streets" không? Bạn thử dịch từ Karaoke xem nào? House holder khác nhau thế nào với Head of family? Các chuyên gia Hà nội dịch House Holder là chủ gia đình mặc dù ai cũng hiểu house là nhà và family là gia đình. Còn Head of family họ dịch là chủ hộ.
@minhhoang30896
@minhhoang30896 9 жыл бұрын
I am really sorry if I get you wrong here Dan, but I live in England and they call it Old Town, pretty much all Europeans (in every Europe countries) call it Old Town. i dunno how people call it in the US
@nick00790
@nick00790 9 жыл бұрын
+Larry Vo that's what it is called in US and also in Canada (I think)
@halnnguyen3
@halnnguyen3 8 жыл бұрын
i think Americans call it Old Town too, such as Old Town Pasadena, Old Town San Diego
@khanhhoadangthikhanhhoa7934
@khanhhoadangthikhanhhoa7934 8 жыл бұрын
But I think Dan is from USA, and you live in US, so that word will be different
@khanhhoadangthikhanhhoa7934
@khanhhoadangthikhanhhoa7934 8 жыл бұрын
Oh, I mean the USA is different from the UK
@tamphuc379
@tamphuc379 8 жыл бұрын
THAY OI EM CHUA BIET NOI TIENG ANH.NEU BAY GIO EM MUON HOC THI HOC NHU NAO A.E MUON HOC TU CACH CHAO HOI DEN CACH GIOI THIEU VA BAN THAN MINH Y.CAM ON A
@ngocanhdayne
@ngocanhdayne 8 жыл бұрын
Dan ơi, 1 lần mình vào trung tâm thương mại Royal City, thấy có khu ghi là "Antique Street". Phải chăng cũng là "Phố cổ"???
@huynguyencong5642
@huynguyencong5642 9 жыл бұрын
Mới xem mấy video mới của thầy rất hay nên giờ mò lại xem từ video đầu tiên. Mà mình thắc mắc là từ "văn" trong từ "Văn Miếu" nó có phải là "văn chương" không nhỉ. Theo mình nó có nghĩa là "văn hóa", "kiến thức" hơn, vì nó là trường đại học, để học nhiều thứ chứ không chỉ "văn chương"
@phuonglinhleha9261
@phuonglinhleha9261 9 жыл бұрын
Ôi anh dễ thương ghê luôn ^^
@minhhoangtrinh2655
@minhhoangtrinh2655 9 жыл бұрын
Uncle Tomb :v Thầy hài hước thật :)) Đoạn này em không nhịn được cười :))
@aongocthanh1149
@aongocthanh1149 7 жыл бұрын
hôm có vị khách nước ngoài nói với em? " tôi cũng không biết gọi như thế nào nhưng cứ tạm gọi là old village vì bé và cũ"
@soncong85
@soncong85 7 жыл бұрын
tui có một kỉ niệm đau thương về "phố cổ" khi có một bạn nước ngoài hỏi trên xe buýt :(
@vuhoang4400
@vuhoang4400 9 жыл бұрын
thank you so much, teacher Dan
@darkeyes3208
@darkeyes3208 9 жыл бұрын
I hope you could make more videos like that. Thank you very much:)
@yendang8840
@yendang8840 9 жыл бұрын
Dan. Trong tiếng Việt có một số từ lóng như: chém gió, lượn,... trong tiếng Anh có những từ nào tương tự không ạ. Thầy có thể làm 1 video về tiếng lóng trong tiếng Anh được ko? Em cảm ơn thầy ạ.
@nick00790
@nick00790 9 жыл бұрын
+Yen Dang chém gió là air blade nhé => ở vn rất nhiều người chạy xe chém gió
@JohannPachelbel81
@JohannPachelbel81 9 жыл бұрын
+Khoa Le chuẩn )) chém gío = AB còn ABC là xếp hình kkkk
@namtony9999
@namtony9999 8 жыл бұрын
+Khoa Le chuẩn cmnr. mình cũng hay dùng từ chém gió. thấy ngta chạy xe Air Blade liền bảo họ chạy xe chém gió :v
@lethuylinh7000
@lethuylinh7000 7 жыл бұрын
sau 1 năm thầy đã nhận đc câu trả lời và ... đã có video về từ LÓNG
@Odjn1942
@Odjn1942 7 жыл бұрын
Mấy thím có chơi game liên minh = tiếng anh k, skill chém gió của Riven là wind slash nhé :))
@ngathuy7877
@ngathuy7877 7 жыл бұрын
phố cổ Hội An lại là Hoi An's ancient town vậy đúng không thầy.
@ett.voicestory318
@ett.voicestory318 6 жыл бұрын
Từ Literature mà anh nói hình như có nghĩa là "văn chương, văn học" còn chữ "văn" trong "văn miếu" là chỉ Văn Thánh Khổng Tử. Nếu mà dịch bằng từ "Miếu thờ Khổng Tử" thì em nghĩ sẽ đúng hơn. Temple of Confucius =))
@NguyenAnhHieuspkt
@NguyenAnhHieuspkt 9 жыл бұрын
Great video! thank you. I have learned a lot from you !
@NhacTKN
@NhacTKN 8 жыл бұрын
Thank you Dan.How long have you been learning VN language ?
@Tramper41
@Tramper41 9 жыл бұрын
In my opinion, "Văn Miếu" as "The Temple of Literature" is wrong. Because "Văn" isn't for "Literature", it's "Văn Tuyên Vương" (one of Confucius's titles). So it should be called "The Temple of Confucius".
@mkd2839
@mkd2839 7 жыл бұрын
Tiến Thịnh Nguyễn no, it refers to Confucius's teaching. So it should be "Temple of Confusion"
@phatdatnguyen8160
@phatdatnguyen8160 6 жыл бұрын
Tiến Thịnh Nguyễn thế giới gọi Temple of Literature, Hanoi en.m.wikipedia.org/wiki/Temple_of_Literature,_Hanoi
@NoOne-ey6hj
@NoOne-ey6hj 5 жыл бұрын
Mày nghĩ mày giỏi hơn người Mỹ à Dan là người nước ngoài nên hiểu rõ nhất
@HuongPham-lr7wr
@HuongPham-lr7wr 5 жыл бұрын
Cũng đúng nhỉ vì văn miếu là của Khổng Tử mà
@越中友好
@越中友好 4 жыл бұрын
@@NoOne-ey6hj con shiba ngu hạc, văn hoá nước nhà lại đi trông chờ "người nước ngoài"
@senhdinthoong7743
@senhdinthoong7743 9 жыл бұрын
0:48 Thầy thật đáng sợ, huhu I was obsessed.
@meo11290
@meo11290 9 жыл бұрын
Thầy ơi, "phố cổ" có thể nói là "ancient town" được ko?
@neit314
@neit314 9 жыл бұрын
+Meo Luna Luna : Hình như "ancient" là rất xưa. Giống như có chia ra: Cổ - Thượng cổ - Thái cổ ấy. Mà "phố" mà tồn tại được từ thời "rất xưa" thì hơi bị hiếm. Không biết đúng không nữa :))
@quanghuyvo6112
@quanghuyvo6112 9 жыл бұрын
+Mèo Luna Luna cái này dịch sang tiếng việt là phó tai nạn mà
@neit314
@neit314 9 жыл бұрын
Huy Vo Này, phố tai nạn. whc.unesco.org/en/list/948
@meo11290
@meo11290 9 жыл бұрын
+Huy Vo phó tai nạn là gì ???
@neit314
@neit314 9 жыл бұрын
Meo Luna Luna Bạn đó nhầm "accident"
@giabaoduong862
@giabaoduong862 8 жыл бұрын
Can U make a video about famous places in Ho Chi Minh City in English?
@SpeakingMarathon
@SpeakingMarathon 9 жыл бұрын
great job. I will show your video to my students. cheers
@DanHauer
@DanHauer 9 жыл бұрын
Hope your students find it useful.
@tranmanhhoang3537
@tranmanhhoang3537 4 жыл бұрын
Hi Dan, I have a question. Can you explain why you use the definite article "the" before places like : the Ho Chi Minh Mausoleum; the old quarter? I'm confused with the use of "the" before places because there are so many places in the world. For example, do you say "Nghia Do park" or "the Nghia Do park"? Why do you say: go to the cinema but not go to the school; listen to the radio but not watch the TV? please help me!
@ngocanhnguyen7693
@ngocanhnguyen7693 8 жыл бұрын
Dan, có thể cho e biết cách nói các đại danh khác được không, như tháp bút, cầu son, chùa một cột, hồ gươm, tháp rùa.....? nhờ anh nha.
@aoquyen3340
@aoquyen3340 9 жыл бұрын
Anh nói tiếng Việt giỏi vậy?
@DanHauer
@DanHauer 9 жыл бұрын
Đúng rồi, anh ở VN hơn hai năm rồi, và ngày nào anh cũng nói tiếng Việt cùng các bạn. Em hãy đợi nhé, anh sẽ làm một số clip nữa. Cảm ơn vì khen anh. :)
@aoquyen3340
@aoquyen3340 9 жыл бұрын
vâng! em sẽ đón xem các clip của anh! Em hiện cũng đang học nói tiếng anh! Anh có thể giúp em đc k ạ?
@mashmallow4308
@mashmallow4308 4 жыл бұрын
@@DanHauer khong tin
@CNCH_HungNC
@CNCH_HungNC 9 жыл бұрын
FYI Temple of Literature = Văn Miếu. Quốc Tử Giám = ... National University ( I guess). There are two Quốc Tử Giám and six Văn Miếu in VN. Văn Miếu - Quốc Tử Giám is both.
@maikymang9063
@maikymang9063 9 жыл бұрын
Thích cách thầy phát âm "Hồ Chí Minh"
@DanHauer
@DanHauer 9 жыл бұрын
Thích thế nào?
@maikymang9063
@maikymang9063 9 жыл бұрын
Nghe tình cảm, nhẹ nhàng :)
@congtangtruong9812
@congtangtruong9812 6 жыл бұрын
Em tra trên mạng thì "Ancient Town" có nhiều câu trả lời hơn đấy ạ!
@phuongbui5444
@phuongbui5444 7 жыл бұрын
thầy ơi em gọi phố cổ là "Ancient Town" được không thầy ?.Trong sách tiếng anh lớp 5 dạy thế đó
@brianlionkhac
@brianlionkhac 7 жыл бұрын
nope! Ancient dung trong trường hợp rất là xưa và nó bị bỏ hoang hoặc ko còn tồn tại
@hungngotuan4598
@hungngotuan4598 7 жыл бұрын
Hình như thế đấy tui lớp 5 nè
@ThanhTran-so3hj
@ThanhTran-so3hj 6 жыл бұрын
tui lên lớp 7 r (tính đến sinh nhật năm nay) mà chả nhớ cái giống gì của mấy cũ cả haizz.. (nhưng cx vui mà) hihi
@2507Green
@2507Green 9 жыл бұрын
Giọng anh nói tiếng việt hay quá :)
@hanoipetshop
@hanoipetshop 7 жыл бұрын
Old Town là phố cũ chưa đạt tới cổ nhé. Phố Cổ là the Old Quarter
@lieno7949
@lieno7949 8 жыл бұрын
video very interesting and meaningful,can hepl us to learn pronouce . thank Dan cam lot
@voimr8659
@voimr8659 7 жыл бұрын
Hi, Dan. Can you help me distinguish the difference between "downtown" and "uptown"? Thank you
@lamoanhvu3832
@lamoanhvu3832 8 жыл бұрын
thầy ơi, em nghĩ là thầy nên đọc các từ mới chậm hơn và có phần phiên âm nữa ạ ^^
@myphantrong8053
@myphantrong8053 8 жыл бұрын
Thưa Thầy từ "Xe ôm ", " cafe ôm", "bia ôm" etc nói tiếng làm sao ạ? Cám ơn Thầy
@joybii7435
@joybii7435 7 жыл бұрын
thầy dạy tiếng anh trong giao tiếp nhà hàng được không thầy
@lehieu5100
@lehieu5100 9 жыл бұрын
Rât hay cảm ơn anh :D
@hanguyen6103
@hanguyen6103 9 жыл бұрын
Bạn thật tuyệt !
@DanHauer
@DanHauer 9 жыл бұрын
Cảm ơn bạn nhé. :)
@quocbaominecraft4463
@quocbaominecraft4463 8 жыл бұрын
thầy đóng phim hay lắm như là thật
@kenhnyc558
@kenhnyc558 9 жыл бұрын
anh cho em hỏi là Làng Cổ là gì ?.. em thi dịch có câu Làng Cổ Đường Lâm -> Duong Lam old village . vậy là đúg hay sai...em sợ nó lại giống Phố Cổ không dịch là old streets :))
@NoName-fc5wc
@NoName-fc5wc 3 жыл бұрын
Có ai 2021 vẫn còn xem lại không?
@munsuvu9147
@munsuvu9147 8 жыл бұрын
Maybe the foreigners all know Văn Miếu as "the temple of liturature". As I know, this should be called "Temple of Confucius"
@minpark4235
@minpark4235 7 жыл бұрын
Cô mình dạy cổ là historic, còn lăng là square
@GodFormHermet
@GodFormHermet 8 жыл бұрын
No dude, we litterely call that thing a Tomb. You can even find treasure burying deep under in, and other one at the right side of it.
Tiếng Anh nhập lỗi
7:08
Dan Hauer
Рет қаралды 1,5 МЛН
Những điều Dan thích ở người Việt
14:10
Dan Hauer
Рет қаралды 1,9 МЛН
Cheerleader Transformation That Left Everyone Speechless! #shorts
00:27
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 14 МЛН
How Many Balloons To Make A Store Fly?
00:22
MrBeast
Рет қаралды 191 МЛН
One day.. 🙌
00:33
Celine Dept
Рет қаралды 76 МЛН
coco在求救? #小丑 #天使 #shorts
00:29
好人小丑
Рет қаралды 99 МЛН
Chỉnh lỗi tiếng Anh: clothes
6:16
Dan Hauer
Рет қаралды 568 М.
Dùng bữa lịch sự với người Tây
8:55
Dan Hauer
Рет қаралды 1,8 МЛН
Nét đời thường của người Việt bằng tiếng Anh
8:48
Bắt lỗi qua bài hát
12:58
Dan Hauer
Рет қаралды 1,8 МЛН
Những từ dễ nhầm lẫn
7:15
Dan Hauer
Рет қаралды 1,8 МЛН
Sự phiền toái linh tinh ở Việt Nam
11:29
Dan Hauer
Рет қаралды 3,6 МЛН
6 BƯỚC TỰ GIỚI THIỆU BẢN THÂN BẰNG TIẾNG ANH | MS HOA GIAO TIẾP
13:32
Cheerleader Transformation That Left Everyone Speechless! #shorts
00:27
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 14 МЛН