เคยเหมือนกัน เราประชุมเเชทผ่านไลน์(พิมพ์)เจ้านายเราเป็นคนต่างชาติ เจ้านายว่าจะเดินทางมาดูงานที่สาขาเชียงใหม่ เราจะพิมพ์ว่า "I waiting for your coming" แปล ฉันรอคอยการมาของคุณ แต่... เราพิมพ์ผิด จากตัว"O" เป็น "U" เลยกลายเป็น "I waiting for your cuming" แปล ฉันรอคอยให้คุณน้ำแตก(คงไม่ต้องอธิบายเพิ่มคำว่า น้ำแตกนะ) คืออย่างอาย... รู้ทั้งบริษัท โดนล้อเป็นอาทิตย์ว่า "น้ำแตกรึยัง?"
Yay legendary content bis back keep going stay safe :)
@Dang_20064 жыл бұрын
Please don't talk about this
@huh81804 жыл бұрын
:)
@mrnoob61744 жыл бұрын
@@Dang_2006 what do you mean? He just say keep going why you have to say "please don't talk about this" Weird.
@kaijimnarak10814 жыл бұрын
@@Dang_2006 Why?
@bigboythgamer89704 жыл бұрын
@@mrnoob6174 Take it easily. He doesn't want that. Think about what Red says more, please. Don't talk about this anymore. We watched videos to relieve stress.