Thai teenagers usually use "แอบ" as an adverb meaning "a little bit" such as "แอบสวย" = เหมือนจะไม่สวยแต่จริงๆแล้วสวยนิดหน่อย. So, "แอบดี" meaning in this song is "someone who seem still in bad feeling but actually s/he is feeling a little bit better and trying his/her best to be better.(after breaking up" How to live without you list 1.คิดบวกเข้าไว้ = always think positively 2.หมั่นดูแลตัวเอง=take care of yourself 3.ลองเปิดใจ=try to open yourself (for new relationship) 4.ออกไปสังสรรค์กับเพื่อนฝูง = hang out with your friends 5.จำไว้ว่าทุกอย่างต้องใช้เวลา = Remember, everything depends on time. 5:25 girl: Let's try again next year. We will be the champion in one day. 5:40 man: We are the champion now...
@gibsonjavier82713 жыл бұрын
sorry to be offtopic but does anyone know a method to log back into an instagram account..? I was dumb forgot the password. I would appreciate any help you can give me!
singger is Stamp Apiwat and actor is Peach Pachara แอบดี ในเพลงคือ ภาษาพูด คือการที่พระเอกหลังอกหักไปแล้ว ก็ยังคิดถึงแฟนเก่า แต่อาการอกหักก็ดีขึ้น step by step คือแอบดีขึ้นเรื่อยๆ หรือหมายความว่า ค่อยๆดีขึ้นดีขึ้น
이별한 후 해햐 하는 5 단계 1. คิดบวกเข้าไว้ - 긍정적으로 생각하기 2. หมั่นดูแลตัวเอง - 건강을 잘 챙기기 3. ลองเปิดใจ - 마음 열어보기 4. ออกไปสังสรรค์กับเพื่อน - 친구들이랑 놀기 5. จำไว้ว่าทุกอย่างต้องใช้เวลา - 무엇이든 시간이 필요하다고 생각하기
We are not using ‘แอบ’ as a normal adverb word, it’s not a problem if you don’t understand it clearly. Actually แอบ is meaning ‘do it secretly’ or something like that But we still use it as ‘almost, a little bit’ . (Not formal one) We use ‘แอบ’
@ดนุพรพันธุชิน4 жыл бұрын
รีแอคชั่นiou หน่อย5555😁😁
@tawan79615 жыл бұрын
I think you should read the lyrics (you can search on google) and then you may understand the word "แอบดี" better. The melody is very good and the lyrics is better. 😂😂
@vanissa69114 жыл бұрын
แอบดี is mean "now I feel better than before but not that much"