我上你的琴譜聯結 買了四份譜 但是給的聯結只有ㄧ份是可以的。其他三份錢付了連譜都不給看 一直要我再付錢。 我直接reply to the email but I am not sure if you will see it. Therefore also left a message here. 可不可以麻煩你看看怎麼回事。 謝謝🙏
@Nicepianosheets4 жыл бұрын
@@mandyc5888 已經看到並回信給你囉~
@不吃白飯的米豬2 жыл бұрын
薄紅の時を彩る花びら 在花瓣染上淡紅色的時候 u su be ni no to ki wo i ro do ru ha na bi ra ひらひら舞う光の中 在光之中輕盈起舞 hi ra hi ra ma u hi ka ri no na ka 僕は笑えたはず 我應該能笑著的 bo ku wa wa ra e ta ha zu 鮮やかな日々に 鮮明的每一天 a za ya ka na hi bi ni 僕らが残した 我們都留下來了 bo ku ra ga no ko shi ta 砂の城は波に溶けて 砂堡在波浪中沖刷分解 su na no shi ro wa na mi ni to ke te きっと夢が終わる 一定是夢的終結 ki to yu me ga o wa ru 真っ白な世界で目を覚ませば 如果在純白的世界中醒來的話 ma shi ro na se kai de me wo sa ma se ba 伸ばす腕は何もつかめない 伸出的手卻沒能抓住甚麼 no ba su u de wa na ni mo tsu ka me na i 見上げた空が近くなるほどに 仰視的天空明明就在這麼近 mi a ge ta so ra ga chi ka ku na ru ho do ni 僕は何を失った? 我失去了甚麼 bo ku wa na ni wo u shi na~ta 透通る波 映る僕らの影は蒼く遠く 澄清的波浪 將我們的身影映照得蔚藍而遙遠 su ki to o ru na mi u tsu ru bo ku ra no ka ke wa a o ku to o ku あの日僕は世界を知り 那一天我所認識的世界 a no hi bo ku wa se kai wo shi ri それは光となった 已經化成了光 so re wa hi ka ri to na~ta 僕は歌うよ 我獻唱著歌曲 bo ku wa u ta u yo 笑顔をくれた君が泣いてるとき 在你哭泣的時候將笑容送予你 e ga o wo ku re ta ki mi ga na i te ru to ki ほんの少しだけでもいい 就算只有一點點也好 hon no su ko shi da ke de mo i i 君の支えになりたい 希望能支持著你 ki mi no sa sa e ni na ri ta i 僕が泣いてしまった日に 就像在我哭泣懊悔那天 bo ku ga na i te shi ma~ta hi ni 君がそうだったように 你所做的事那樣 ki mi ga so~ da~ta you ni 僕がここに忘れたもの 我遺漏在此的東西 bo ku ga ko ko ni wa su re ta mo no 全て君がくれた宝物 全是你給予的寶物 su be te ki mi ga ku re ta ta ka ra mo no 形のないものだけが 只有無形的東西 ka ta chi no na i mo no da ke ga 時の中で色褪せないまま 能在時間的洪流中仍然不褪色 to ki no na ka de i ro a se na i ma ma 透通る波 何度消えてしまっても 澄清的波浪 無論覆過了多少次 su ki to o ru na mi na n do ki e te shi ma te mo 砂の城を僕は君と残すだろう 我與你把砂堡留下來 su na no shi ro wo bo ku wa ki mi to no ko su ta ro u そこに光を集め 在那裡收集光芒 so ko ni hi ka ri wo a tsu me 僕は歌うよ 我獻唱著歌曲 bo ku wa u ta u yo 笑顔をくれた君が泣いてるとき 在你哭泣的時候將笑容送予你 e ga o wo ku re ta ki mi ga na i te ru to ki 頼りのない僕だけれど 就算是不可靠的我 ta yo ri no na i bo ku da ke re do 君のことを守りたい 也想守護著你 ki mi no ko to wo ma mo ri ta i 遠く離れた君のもとへ 你遙遠的彼方 to o ku ha na re ta ki mi no mo to e この光が 這個光會 ko no hi ka ri ga 空を越えて羽ばたいてゆく 越過天空振翅飛越 so ra wo ko e te ha ba ta i te yu ku そんな歌を届けたい 想傳送這樣的歌 son na u ta wo to do ke ta i 僕が送るものは全て 我所送出的全部東西 bo ku ga o ku ru mo no wa su be te 形のないものだけど 雖然都是無形的 ka ta chi no na i mo no da ke do 君の心の片隅で 想成為你心中一隅 ki mi no ko ko ro no ka ta su mi de 輝く星になりたい 發放光輝的星星 ka ga ya ku ho shi ni na ri ta i